Английский - русский
Перевод слова Ton
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Ton - Много"

Примеры: Ton - Много
Now, Don, a ton of them, right? Вот, Дон, много пробелов, так?
Been a ton of repair work going on. Велось много ремонтных работ.
We have a ton to cover. Нам нужно много всего обсудить.
Don't have a ton of time. Времени не так уж много.
I've rehashed my childhood a ton. Уже много раз анализировала своё детство.
I made a ton of mistakes. Я сделала много ошибок.
I know a ton about it. Я много о ней знаю.
No, you've got a ton on your side. Нет, ещё много справа.
I got offered a ton of money to work over there as a private contractor. Мне предложили много денег за работу там часным подрядчиком.
By living at home, I'm saving a ton of money for grad school. Потому что я сэкономлю много денег и насобираю на вторую степень.
GlDGET: All I knew is Bryce told me he found a way to make a ton of money fast. Я знала лишь, что Брюс нашел способ быстро сделать много денег.
These moves are gruesome and hysterical, though unfortunately, there aren't a ton of them - only 12 in all - so they do get a little repetitive after a while. Эти движения ужасны, но, к сожаленю, их не так много, всего 12, и они периодически повторяются.
Well, I was actually thinking there's still a ton of research to be done, so... maybe I could stay here in the spice shop for a while. Я подумала, что раз нам предстоит много работы, я могла бы пожить здесь, в лавке.
It is indeed, straight from El Paso p.D., where I did a ton of work on gang-cartel partnerships, and now I'm coming out of a long deep cover with the familia cartel. Да, прямо из полиции Эль-Пасо, где много проработал над отношениями с картелями, а теперь буду под прикрытием работать с картелем фамилиа.
Look, I got to tell you, I mean, just from looking around your room, I can tell we have a ton in common. Вот послушай, с того, что я вижу в твоей комнате, можно сказать, что у нас много общего.
So I'm like, "mom, I need you to make a ton of pesto for a pesto party for all my friends." И я типа, - мам, наготовь много соуса для песто-вечеринки, для друганов.
MICHAEL'S BEEN TRAVELING A TON FOR WORK, THE STORM GUTTER GUY KEEPS CANCELING ON ME, AND KATIA'S BEEN FAKING BEING SICK TO GET OUT OF SCHOOL. Майкл много ездит по работе, я никак не могу дождаться сантехника, Катя притворяется больной, чтобы не ходить в школу.
There are a ton of e-mails from his boss pressuring him to do better. Много писем от босса, который пытался выжать из него еще больше.
I had a ton of work to do, so I didn't complain too much. У меня действительно было много работы, поэтому я не настаивала.
But a ton of other things were said. Но сказано было много.
The firm's getting a lot of work coming in right now... a ton of new cases... У компании сейчас много новой работы... масса новых дел...
A ton of things can happen in that amount of time, as we've seen. За это время могло произойти много всего, как мы уже видели.
Look, if you bow out now and this thing takes off, you'll make a ton of money. Выйдешь из игры сейчас, и бросишь это шоу- получишь много денег.
Like you probably got a ton of stories about your kids, right? Yes, I do. Well, I kind of felt that maybe... тоже помнишь кучу историй о своих детях? что в детстве я говорила много смешных слов. кто бы их запомнил.
So FEED's doing great. We've so far provided 55 million meals to kids around the world by selling now 550,000 bags, a ton of bags, a lot of bags. Дела в компании FEED идут отлично. Мы уже обеспечили по всему миру около 55 миллионов завтраков для детей, продав 555 тысяч сумок. Это очень много, просто целая гора сумок.