| Now, Don, a ton of them, right? | Вот, Дон, много пробелов, так? | 
| Been a ton of repair work going on. | Велось много ремонтных работ. | 
| We have a ton to cover. | Нам нужно много всего обсудить. | 
| Don't have a ton of time. | Времени не так уж много. | 
| I've rehashed my childhood a ton. | Уже много раз анализировала своё детство. | 
| I made a ton of mistakes. | Я сделала много ошибок. | 
| I know a ton about it. | Я много о ней знаю. | 
| No, you've got a ton on your side. | Нет, ещё много справа. | 
| I got offered a ton of money to work over there as a private contractor. | Мне предложили много денег за работу там часным подрядчиком. | 
| By living at home, I'm saving a ton of money for grad school. | Потому что я сэкономлю много денег и насобираю на вторую степень. | 
| GlDGET: All I knew is Bryce told me he found a way to make a ton of money fast. | Я знала лишь, что Брюс нашел способ быстро сделать много денег. | 
| These moves are gruesome and hysterical, though unfortunately, there aren't a ton of them - only 12 in all - so they do get a little repetitive after a while. | Эти движения ужасны, но, к сожаленю, их не так много, всего 12, и они периодически повторяются. | 
| Well, I was actually thinking there's still a ton of research to be done, so... maybe I could stay here in the spice shop for a while. | Я подумала, что раз нам предстоит много работы, я могла бы пожить здесь, в лавке. | 
| It is indeed, straight from El Paso p.D., where I did a ton of work on gang-cartel partnerships, and now I'm coming out of a long deep cover with the familia cartel. | Да, прямо из полиции Эль-Пасо, где много проработал над отношениями с картелями, а теперь буду под прикрытием работать с картелем фамилиа. | 
| Look, I got to tell you, I mean, just from looking around your room, I can tell we have a ton in common. | Вот послушай, с того, что я вижу в твоей комнате, можно сказать, что у нас много общего. | 
| So I'm like, "mom, I need you to make a ton of pesto for a pesto party for all my friends." | И я типа, - мам, наготовь много соуса для песто-вечеринки, для друганов. | 
| MICHAEL'S BEEN TRAVELING A TON FOR WORK, THE STORM GUTTER GUY KEEPS CANCELING ON ME, AND KATIA'S BEEN FAKING BEING SICK TO GET OUT OF SCHOOL. | Майкл много ездит по работе, я никак не могу дождаться сантехника, Катя притворяется больной, чтобы не ходить в школу. | 
| There are a ton of e-mails from his boss pressuring him to do better. | Много писем от босса, который пытался выжать из него еще больше. | 
| I had a ton of work to do, so I didn't complain too much. | У меня действительно было много работы, поэтому я не настаивала. | 
| But a ton of other things were said. | Но сказано было много. | 
| The firm's getting a lot of work coming in right now... a ton of new cases... | У компании сейчас много новой работы... масса новых дел... | 
| A ton of things can happen in that amount of time, as we've seen. | За это время могло произойти много всего, как мы уже видели. | 
| Look, if you bow out now and this thing takes off, you'll make a ton of money. | Выйдешь из игры сейчас, и бросишь это шоу- получишь много денег. | 
| Like you probably got a ton of stories about your kids, right? Yes, I do. Well, I kind of felt that maybe... | тоже помнишь кучу историй о своих детях? что в детстве я говорила много смешных слов. кто бы их запомнил. | 
| So FEED's doing great. We've so far provided 55 million meals to kids around the world by selling now 550,000 bags, a ton of bags, a lot of bags. | Дела в компании FEED идут отлично. Мы уже обеспечили по всему миру около 55 миллионов завтраков для детей, продав 555 тысяч сумок. Это очень много, просто целая гора сумок. |