| It looks like a ton of people know her. | Похоже, её знает масса народу. |
| Look, I got a ton of ideas. | Слушай. У меня масса идей. |
| There's a ton of ways he could be stealing. | Существует масса способов, как он мог воровать. |
| I'm sure there's a ton of theories out there. | Я уверена, что существует масса версий по поводу этого. |
| Well, it's not like you've got a ton of options right now. | Ну, не похоже, чтобы у тебя сейчас была масса вариантов. |
| Justine's got a ton of them things. | У Джастин масса таких вещей. |
| I have a ton of ideas. | У меня масса идей. |
| I got a ton of ideas. | У меня масса идей. |
| The firm's getting a lot of work coming in right now... a ton of new cases... | У компании сейчас много новой работы... масса новых дел... |
| She and Lustig may have been fighting, but she's got a ton of his books here. | Может, они с Ластигом и не ладили, но у нее здесь масса его книг. |
| But she's got a ton of dark secrets from her own past, many of which even she doesn't know. | Кирстен- идеальныйсшиватель. Кэмерон: Но у нее масса темных секретовизпрошлого, |
| Before we do take a look at that shoulder, We've been having just a ton of good clean fun | Прежде чем мы осмотрим ваше плечо, у нас сначала будет масса чистого удовольствия |
| There's been a ton of research on this, and the results are actually incredible. | Была проведена масса исследований, и результаты просто потрясающие. |
| I didn't think there was a ton to do here. | Не думала, что тут масса развлечений. |
| Just get out of here I've got a ton to do | Уйди отсюда, у меня масса дел. |
| The emission lines in the spectrum of TON 618 are unusually wide, indicating that the gas is travelling very fast; the hydrogen beta line shows it is moving around at 7000 km/s. | Эмиссионные линии в спектре TON 618 необычно широкие, что означает, что газ в аккреционном диске перемещается с очень высокой скоростью, около 7000 км/с. Масса чёрной дыры составляет 66 млрд масс Солнца. |