It looks like a ton of people know her. |
Похоже, её знает масса народу. |
Look, I got a ton of ideas. |
Слушай. У меня масса идей. |
There's a ton of ways he could be stealing. |
Существует масса способов, как он мог воровать. |
I'm sure there's a ton of theories out there. |
Я уверена, что существует масса версий по поводу этого. |
Well, it's not like you've got a ton of options right now. |
Ну, не похоже, чтобы у тебя сейчас была масса вариантов. |
Justine's got a ton of them things. |
У Джастин масса таких вещей. |
I have a ton of ideas. |
У меня масса идей. |
I got a ton of ideas. |
У меня масса идей. |
The firm's getting a lot of work coming in right now... a ton of new cases... |
У компании сейчас много новой работы... масса новых дел... |
She and Lustig may have been fighting, but she's got a ton of his books here. |
Может, они с Ластигом и не ладили, но у нее здесь масса его книг. |
But she's got a ton of dark secrets from her own past, many of which even she doesn't know. |
Кирстен- идеальныйсшиватель. Кэмерон: Но у нее масса темных секретовизпрошлого, |
Before we do take a look at that shoulder, We've been having just a ton of good clean fun |
Прежде чем мы осмотрим ваше плечо, у нас сначала будет масса чистого удовольствия |
There's been a ton of research on this, and the results are actually incredible. |
Была проведена масса исследований, и результаты просто потрясающие. |
I didn't think there was a ton to do here. |
Не думала, что тут масса развлечений. |
Just get out of here I've got a ton to do |
Уйди отсюда, у меня масса дел. |
The emission lines in the spectrum of TON 618 are unusually wide, indicating that the gas is travelling very fast; the hydrogen beta line shows it is moving around at 7000 km/s. |
Эмиссионные линии в спектре TON 618 необычно широкие, что означает, что газ в аккреционном диске перемещается с очень высокой скоростью, около 7000 км/с. Масса чёрной дыры составляет 66 млрд масс Солнца. |