Английский - русский
Перевод слова Ton
Вариант перевода Много

Примеры в контексте "Ton - Много"

Примеры: Ton - Много
He's lost a ton of clients already. Он уже потерял много клиентов.
There really wasn't a ton of work for me there. Мне там не слишком много приходилось работать.
There weren't a ton of ways to earn my dad's respect. Было не так уж много способов, чтобы заработать уважение моего отца.
You have a limited amount of time to learn a ton of uninteresting facts. У вас не так много времени, чтобы изучить горы неинтересных фактов.
There aren't a ton of thieves who can move stolen antiquities. Не так уж много воров, промышляющих кражей древностей.
Between now and then, we have a ton of stuff scheduled. А до этого у нас ещё очень много чего запланировано.
We also set a lot of broken bones and prescribe a ton of antibiotics. Мы также лечим много сломанных костей и предписываем тонну антибиотиков.
20 minutes in three months is a ton. У есть меня хорошие, проверенные 20 минут. 20 минут за три месяца это дико много.
We had a ton more driving. У нас было снято много ёзды.
It's a ton of work, and, frankly... У меня очень много работы, и честно говоря...
He was a big supporter of Kennedy's, performed a ton at his rallies. Он был ярым сторонником Кеннеди, много раз выступал на его съездах.
He's doing a ton of advertising. Наверное, Токко Чжин много чего рекламирует.
I have a ton of reading to catch up on. Мне надо еще много чего прочесть чтобы наверстать упущенное.
I've got a ton of sides to heat up since my plans fell through. Мне предстоит съесть много всего, чтобы разогреться, ибо мои планы рухнули.
Just not a ton of time. Но не так, чтоб много.
But I'm learning a ton, and the extra cash definitely doesn't suck. Но я очень много чего узнаю, и лишние деньги точно не помешают.
'Cause we haven't had a receptionist, and there's a ton to catch up on. Потому что у нас всё ещё нет администратора, и нужно уладить много вопросов.
The point is, is that we have a ton of driving left to do just to go to a town where there's probably not a case. Суть в том, что у нас впереди много часов дороги только чтобы попасть в город, где может даже и нет дела.
They're corrupt, they're powerful and they've got a ton to lose. Коррумпированные, влиятельные, и им много есть чего терять.
The way I see it, there are a ton of great loves out there for everyone. Как я вижу это, существует так много всего за что можно любить.
Look, I have a ton of mental-health days saved up. У меня много дней отпуска накопилось.
Look, I know you feel like this year was a bust, but you did a ton of cool stuff... Ты чувствуешь, что год не удался, но ты много чего хорошего успел.
Well, it wasn't a ton, but I still can't believe I won. Их было не так уж много, но я до сих пор не могу поверить, что выиграла.
How many people can say they have a maid who was there when they invented the won ton? Как много людей могут сказать, что у них есть горничная которой было три года, когда появились пельмени.
Well, they said there was a ton of calls right now, and so it could take up to 15 minutes. они сказали у них много вызовов сейчас, и может занять минут 15.