Английский - русский
Перевод слова Ton
Вариант перевода Куча

Примеры в контексте "Ton - Куча"

Примеры: Ton - Куча
Yes, well, I have... a ton on my agenda as well. Да, у меня тоже куча дел на повестке дня.
There are a ton of sticks over here, Max! Тут целая куча палок, Макс!
And then, there are those relationships where people have a ton of things in common, and of course, they always work out real well. Ну а взять пары у которых целая куча общего как будто они всегда живут долго и счастливо.
There's a ton of information out there. Тут целая куча информации.
Well, you have a ton of money, and we have a ton of friends. Ну денег у тебя куры не клюют, а у нас зато куча друзей.
I've got a ton of friends who went to Vassar. У меня куча друзей оттуда.
I had a ton on my plate. У меня куча дел.
There's a ton of red tape and bureaucracy. Куча бумажной волокиты и бюрократии.
They have a ton of weapons. У них куча оружия.
I've got a ton of studying to do. У меня куча уроков.
I've got a ton of work. У меня куча работы.
There are a ton of press out front. У главного куча прессы.
I have a ton of work tonight. У меня куча работы нарисовалась.
I have a ton of stuff left on my royal calendar. У меня еще куча королевских дел.
They get a ton of calls, like a half a dozen Peters. Куча звонков, и с полдюжины Питеров.
There's nothing in here but loose change, loose joints, and a ton of hotel toiletries. Тут только мелкие деньги, вставные челюсти и куча шапочек из отелей.
She hits the road, you guys get a ton of free pub out of it. Она отчаливает, а вам от этого куча бонусов.
There are a ton of historical references, like the Sachsenspiegel, which was the most important law book of the germanic middle ages. Есть куча исторических справок, например, "Саксонское зерцало", которое является самым важным в своде средневековых германских законов.
I sent you a ton of Provigil, and some of that buffalo jerky that you like. Там куча Провигила и немного твоей любимой вяленой говядины.
You know, I don't know if you've seen any of their informationals, but, I mean, they have a ton of cool stuff on soil sustainability and aeroponics. Понимаете, я не знаю видели ли вы кого-нибудь из посредников, но, знаете, у них есть куча всего крутого для удобрения почвы и аэропоники.
Plus I have a ton of work to do, so I need the good stuff, the "Mariah needs to sing tonight" stuff. К тому же, у меня куча работы, Так что, мне нужно что-то мощное, что-нибудь из разряда "Мэрайе сегодня надо петь".
We've got a ton of planning to do for this wedding next week, and the menu's a mess. У меня куча планов для этой свадьбы на следующей неделе, а меню - полный провал.
A ton of 'em. Целая куча. А что?
Tulpas require a ton of psychic energy. Для Тульпы требуется куча психо-энергии.