Английский - русский
Перевод слова Ton
Вариант перевода Куча

Примеры в контексте "Ton - Куча"

Примеры: Ton - Куча
I'm happy about it, but I've got a ton of work to do. Я рада этому, но у меня куча работы.
You do if you got a ton of cash in safety-deposit boxes. Можно, если у тебя в банке лежит куча налички.
I'm sure that you have a ton of work to do, so I'll see you around. Уверена, у тебя куча работы, так что увидимся позже.
And, therefore, will have a ton of paperwork, which I know you hate. И поэтому будет куча бумажной работы, а я знаю, ты её ненавидишь.
I have a whole ton of Erin's favorite food for the drive back, eggplant parm. У меня с собой целая куча любимой еды Эрин на обратную дорогу. Лазанья из баклажанов.
Great, thank you. $5 million is a ton of moolah, but Arthur Ford is not a good suspect. Отлично, спасибо $5 миллионов это куча денег, но Артур Форд не наш подозреваемый.
It's got a ton of great features, power everything, solid engine. У нее есть куча преимуществ - мощная, надежный двигатель
Look, I don't know how you're set for storage, but I have got a ton of stuff. Послушай, я не знаю насколько хорошо ты подготовился, но у меня просто куча барахла.
If they write you a good review, it could open us up to a ton of new business. Он напишет хороший отзыв, и у нас будет куча новых бизнесов.
I don't know how to play it yet, but it had a ton of five star reviews. Я пока не вникал, но там куча восторженных отзывов.
It wasn't easy - there's, like, a ton of closets in this house. Это было нелегко... в этом доме куча шкафов.
There's a ton of security on your floor, but I knew Lola worked here - and she gave me her code. На твоем этаже куча охранников, но здесь работает Лола, она дала мне свой код.
There are a ton of fun exercises in my pledge educator handbook. В этой книге куча интересных игр.
He can, but I got a ton of work to do, and I'd like to get home before midnight. Может, но у меня куча работы, а я хотела бы успеть домой до полуночи.
She's got a ton of gloves in her office. У нее куча перчаток в офисе!
We can't be late, and I have a ton of homework to do. Нам нельзя опаздывать, и у меня ещё куча домашки.
There have been a ton of complaints about pollution at the beach, so I think that we need to make this a priority. Поступила куча жалоб на загрязнение пляжа, поэтому, я считаю, что этим мы должны заняться в первую очередь.
You do if you're on a winning streak and you got a ton of cash in safety deposit boxes. Ты делаешь это, если тебе давно везет, и у тебя куча денег в сейфе.
There's like, a ton of buildings near where Andy and I live, and they're all super cheap because they're empty and disgusting. Рядом с домом, где живём мы с Энди, есть куча зданий и они все жутко дешёвые, потому что они пустые и отвратительные.
At first I was shocked and then excited - I'm excited to move out to L.A. and be a part of a team that has a ton of great players. Сначала я был шокирован, а затем взволнован - мне предстоит переехать в Лос-Анджелес и стать частью команды в которой куча отличных игроков.
It's a cow shower, so there's, like a ton of people in there. Это душ для коров, так что там была куча людей.
There's a huge TV here. I'm sure there are a ton of bad movies on it. Let's just watch a movie. Здесь огромный телек, уверен, там куча плохих фильмов - давай посмотрим кино...
The place smelled like cinnamon all the time, and there was a fire in the fireplace, and a ton of presents. У них дома пахло корицей, и был огонь в камине, и куча подарков.
Why? What with the ton of moolah they practically stole from his son? Почему? а как же куча денег, которую они практически украли у его сына?
Wait, you know who has a ton of new stuff? Знаешь, у кого куча заклинаний?