But it is there, isn't it, Tomas? |
Но Рай там, ты же видишь, Томас. |
On the classical music scene, Tomas Ulrich, Meridian Arts Ensemble, Ensemble Ambrosius and the Fireworks Ensemble regularly perform Zappa's compositions and quote his influence. |
Такие представители классической музыки, как Томас Ульрих, Meridian Arts Ensemble, Ensemble Ambrosius и Fireworks Ensemble признают влияние Заппы и регулярно исполняют его композиции. |
Philippines: Felipe Mabilangan, Maria Lourdes V. Ramiro-Lopez, Tomas M. Osias, Evelyn Austria-Garcia, Miguel Bautista, Violeta David, Glenn Corpin |
Филиппины: Фелипе Мабиланган, Мария Лурдес В. Рамиро-Лопес, Томас М. Осиас, Эвелин Острия-Гарсия, Мигель Баутиста, Виолета Давид, Гленн Корпин |
We're not like tomas. |
Мы не такие, как Томас. |
He's pleased Portugal paid him a King's ransom to stay quiet about what Tomas did to him. |
он доволен, что Португалия заплатила ему, чтобы он молчал о том, что Томас сделал с ним. |
Police say the men were taken into custody after their car crashed into the back of an unmarked police car, driven by Boston Police Detective Tomas Craven, the father of Emma Craven. |
Полиция говорит, что они были взяты под стражу, после того как их автомобиль врезался в... полицейскую машину без номеров, которой управлял... детектив Томас Крейвен, отец Эммы Крейвен. |
You didn't come here for advice, did you, Father Tomas from St. Anthony's in Chicago? |
Вы пришли сюда не за советом, не так ли, отец Томас из церкви Святого Антония в Чикаго. |
Whenever Tomas went off, |
Каждый раз, когда Томас уходил, |
Tomas, say something! |
Томас, скажи уже хоть что-нибудь! |
Tomas, stop them! |
Туда нельзя! Томас, не пускай их! |
It's Tomas, the judge. |
Это Томас, судья. |
65/136 Emergency and reconstruction assistance to Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other countries affected by Hurricane Tomas |
Чрезвычайная помощь и помощь в восстановлении для Гаити, Сент-Люсии, Сент-Винсента и Гренадин и других стран, пострадавших от урагана «Томас» |
Aware of the efforts of the Governments and peoples of Haiti, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines and other affected countries to save lives and alleviate the suffering of the victims of Hurricane Tomas, |
учитывая усилия, предпринимаемые правительствами и народами Гаити, Сент-Люсии, Сент-Винсента и Гренадин и других пострадавших стран для спасения жизни людей и облегчения страданий жертв урагана «Томас», |
It would be remiss of me if I did not acknowledge the prompt response of members of the international community, the United Nations system, regional organizations, international agencies, the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations in the aftermath of Hurricane Tomas. |
Я не могу не отметить незамедлительный отклик членов международного сообщества, системы Организации Объединенных Наций, региональных организаций, Международного комитета Красного Креста и неправительственных организаций на последствия урагана «Томас». |
Deeply concerned also about the vulnerability of Haitians who are still living in camps for internally displaced persons and informal settlements in the wake of the earthquake of January 2010 and as a result of increased cholera infections in the aftermath of the flooding caused by Hurricane Tomas, |
будучи также глубоко озабочена уязвимостью жителей Гаити, которые до сих пор живут в лагерях для внутренне перемещенных лиц и неформальных поселениях после землетрясения в январе 2010 года и среди которых растет число случаев заболевания холерой после наводнений, вызванных ураганом «Томас», |
Tomas isn't a wine dealer. |
Томас - не винодел. |
Tomas is trying to make this right. |
Томас пытается все исправить. |
The kidnapper's name is Tomas Edribali. |
Имя похитителя Томас Эдрибали. |
There's a time for everything, Tomas. |
Всему своё время, Томас. |
You mustn't be unhappy, Tomas. |
Не надо расстраиваться, Томас. |
Tomas, the son of the King of Portugal. |
Томас, сын короля Португалии. |
Tomas asked me to marry him. |
Томас попросил моей руки. |
The only faithful guy here is Tomas. |
Единственный верный парень здесь Томас. |
You mustn't be unhappy, Tomas. |
Всё хорошо, Томас. |
You've been noticed, Tomas. |
Вас заметили, Томас. |