This is particularly relevant as traffic forecasts tend, on average, to be overly optimistic for toll roads. |
Это особенно актуально в условиях, когда, как правило, в среднем в отношении платных дорог строят слишком оптимистичные прогнозы. |
It tracks feeds from toll booth and road rule enforcement cameras. |
Отслеживает трансляцию с платных дорог и дорожных видеокамер. |
To a much lesser extent they have been paid for by tolls collected on toll highways and bridges. |
В значительно меньшей степени финансирование идет за счёт средств, собранных на платных автомобильных дорогах и мостах. |
This has led to the proliferation of toll roads (turnpikes) as the new method of building limited-access highways in suburban areas. |
Это привело к распространению платных дорог (англ. turnpike) как нового метода строительства шоссе с ограниченным доступом в пригородах. |
A single network of high-speed, divided, limited-access toll roads connects major cities on Honshu, Shikoku and Kyushu. |
Единая сеть высокоскоростных разделенных платных дорог с ограниченным доступом соединяет главные города на Хонсю, Сикоку и Кюсю. |
There are no toll roads in Finland. |
Платных автомобильных дорог в Финляндии нет. |
The implementation of the toll motorways program will also contribute positively to solution of this problem. |
Решению этой проблемы будет, несомненно, способствовать реализация программы строительства платных магистралей. |
Legislation was passed to provide a reliable legal framework for toll motorway concessions. |
Было принято законодательство, создающее правовую базу для концессий на строительство платных дорог. |
The most important investment project in Polish transport infrastructure in the next 15-20 years will be the construction of toll motorways and highways. |
Самым крупным инвестиционным проектом в польской транспортной инфраструктуре в течение следующих 15-20 лет будет строительство платных автодорог и автомагистралей. |
The ring dike will be provided with pumping system and retention area, would regulate and control seawater and use also as additional toll road. |
Кольцо дамбы будет обеспечено системой откачки и удержания воды, будет регулировать и контролировать морскую воду а также использоваться в качестве дополнительных платных дорог. |
In the late 1940s and early 1950s, after World War II interrupted the evolution of the highway, the US resumed building toll roads. |
В поздние 1940-е и ранние 1950-е, после Второй мировой войны, прервавшей развитие автомагистралей, США продолжили строительство платных дорог. |
Although some sections of road have been built using private or public-private funds, and are operated as toll roads, they are owned by the Government of Ireland. |
Хотя некоторые участки автотрасс были построены за счёт частных или государственно-частных фондов, и имеют статус платных дорог, они находятся в собственности Правительства Ирландии. |
(c) Explore the prospects of developing sections of the ECO road network as toll roads with international financial assistance. |
с) изучить перспективы создания при международной финансовой помощи платных участков дорожной сети ОЭС. |
In Paragraph 35, replace the phrase "an enlarged use of toll roads" with the following: "the introduction of road pricing". |
В пункте 35 заменить фразу "о расширении использования платных автодорог" фразой "о введении платы за пользование автодорогами". |
(a) Use of toll roads for collection of data on nationality of vehicles; |
а) использования платных дорог для сбора данных о национальной принадлежности транспортных средств; |
Yes, we want all of that and the toll cams. |
Да, плюс камеры с платных шоссе. |
The partners raised awareness of road safety amongst school children and the general public through the distribution of 230,000 specially commissioned bookmarks at local schools and motorway toll booths along approximately 1,300 km of motorways in Lombardia, Piemonte, Liguria, Valle d'Aosta, Emilia Romagna and Toscana. |
Партнеры повышали информированность по вопросам безопасности дорожного движения среди школьников и широкой общественности путем распространения 230000 специально заказанных закладок для книг в местных школах и через киоски платных автомагистралей протяженностью примерно 1300 км в Ломбардии, Пьемонте, Лигурии, Валле-д'Аоста, Эмилия-Романье и Тоскане. |
Just phase one alone, of the State toll road plan is - estimated to raise more than 200 billion dollars in just the first - 15 years, and Texas is just a small part of the global panorama. |
Только одна из фаз Государственного плана платных дорог предполагает извлечение двухсот миллиардов долларов уже в первые 15 лет эксплуатации, а ведь Техас - лишь малая часть этого глобального процесса. |
Experiences from the past, mainly in the development of toll motorways may serve as a basis to find acceptable solutions for all the concerned parties, including users. |
Накопленный в прошлом опыт, в основном в области внедрения платных автомагистралей, может послужить в качестве основы поиска приемлемых решений для всех заинтересованных сторон, включая участников дорожного движения. |
The biggest transport investment in the post-war Poland is the construction of toll motorways system including 2,600 km and consisting of the following 7 connections: |
Наиболее крупным капиталовложением в транспортную инфраструктуру в послевоенной Польше является строительство системы платных автомагистралей протяженностью 2600 км, состоящей из семи дорожных связок: |
Also included are loan receivables, intellectual property licence royalties, toll road receipts and monetary damage claims for breach of contract, as well as interest and non-monetary claims convertible to money. |
Также охватываются дебиторская задолженность по ссудам, рояли при лицензировании интеллектуальной собственности, платежи за использование платных автомобильных дорог и требования о возмещении денежных убытков из нарушения договоров, а также требования процентов и неденежные требования, которые могут быть преобразованы в денежные. |
The latter, which will be the main focus here, is the major means for financing new investments and undertaking rehabilitation when discrete infrastructure projects, such as a toll road or power plant, are undertaken by the private sector. |
Второй процесс, которому в настоящем документе уделяется основное внимание, выступает главным механизмом финансирования новых инвестиций и осуществления восстановительных работ при участии частного сектора, реализующего отдельные инфраструктурные проекты, такие, как строительство платных дорог или электростанций. |
Land grants may also be made to the project company, so as to provide additional revenue sources (e.g. service areas or shopping malls alongside toll roads). |
Проектной компании могут быть также предоставлены земельные дотации, что обеспечивает дополнительный источник доходов (например, благодаря созданию предприятий сферы обслуживания или торговых предприятий вдоль платных дорог). |
An attempt initiated in April 2006 to acquire Atlantia (formerly Autostrade), the leading Italian toll road operator, was aborted in January 2008 after opposition from the Italian Government. |
В 2006 году Abertis начала попытки приобрести компанию Atlantia (ранее - Autostrade), лидирующего итальянского оператора платных дорог, однако сделка была прервана в январе 2008 года из-за сопротивления итальянского правительства. |
But US Routes in the system do use parts of five toll roads: US 51 uses part of the Jane Addams Memorial Tollway in Illinois; the old road is Illinois Route 251. |
В то же время в четырёх местах автомагистрали США используют маршрут платных дорог: US 51 частично проходит по платной магистрали Jane Addams Memorial Tollway в Иллинойсе. |