Английский - русский
Перевод слова Toilet
Вариант перевода Унитаз

Примеры в контексте "Toilet - Унитаз"

Примеры: Toilet - Унитаз
I mean, I can hear the toilet flush in your apartment. В смысле, я даже слышу, как у тебя смывается унитаз.
seeing what was going down the toilet as a resource. когда смотрят на то, что уходит в унитаз, как на ресурс.
Well, if it doesn't work out, I can flush them down the toilet. Ну, если ничего не выйдет, я могу спустить их в унитаз.
Securing America's future. America's future's in the toilet. Безопасное будущее Америки. будущее Америки - смыло в унитаз.
So, when I stuff you down the toilet, search and rescue will know where to find you between China and North Korea. Когда я спущу тебя в унитаз, спасатели будут знать, что искать надо между Китаем и Кореей.
Did it have a metal toilet next to the bed? Там был металлический унитаз рядом с кроватью?
I really was admiring how clean your toilet was in your bathroom. Я пришёл в полный восторг. Унитаз у вас в ванной аж сверкает.
Honey, I will put my hand in an unflushed toilet bowl for you. Милая, ради тебя я засуну руку в несмытый унитаз.
He flushed himself down the toilet? Теперь он спустил себя в унитаз?
But the humble latrine, or flush toilet, reduces disease by twice as much as just putting in clean water. Но скромный унитаз, или туалет со смывом, уменьшает риск заболеваний в два раза эффективнее, чем потребление чистой воды.
"The oldest toilet in Caracas." "Самый старый унитаз в Каракасе."
Now, he's traveled all over the world, kind of like me, and he deserves a better ending than Tim's toilet. Он путешествовал по всему свету, почти как я, и заслуживает лучшего конца, чем унитаз Тима.
Rokesmith was systematically dismantling the end wall in what was to have been the toilet. Роксмит разобрал заднюю стену в уборной, там где должен был быть установлен унитаз.
Hell, if that's how you feel, I got a leaky toilet back at the office. Чёрт, если это тебе так нравится, у меня в офисе унитаз протекает.
I know I could fit your head in my toilet, but I wonder if I can get your whole body in there. Твоя голова точно поместиться с наш унитаз, а вот интересно, смогу ли я засунуть тебя всего.
"And it makes us sick that he's taking the good name"of Harvard Law School and throwing it down the toilet. И нам тошно от того, что он подтёрся добрым именем юридического факультета Гарварда и смыл его в унитаз.
Babies, on the other hand, so much harder to flush down a toilet. Дети же наоборот, их куда сложнее смыть в унитаз.
It's so embarrassing, but I accidentally spilled some pills into the toilet, so I haven't taken everything I was supposed to. Это неловко, но я уронила несколько таблеток в унитаз, так что кое-что я не приняла.
What about dropping her pills in the toilet? Но почему она спустила в унитаз таблетки?
All I remember is flushing it down the toilet when he killed it. Все, что я помню, это как он смыл их в унитаз, когда убил их.
Why don't I just flush my money down the toilet? Почему бы мне просто не спустить деньги в унитаз?
Next time Jason puts your head down the toilet, think of it as a comedy opportunity. В следующий раз, когда Джейсон засунет твою голову в унитаз, думай, что это всего лишь комедия.
Think the average stormtrooper knows how to install a toilet main? Ты думаешь, обычный средний штурмовик может установить унитаз?
Why do you never flush the toilet? Почему ты никогда не смываешь унитаз?
And that elevated toilet seat is in and works like a charm, once you get used to the splashing. И сидушка с ручками на унитаз работает, как часы, как только привыкнешь к брызгам.