Английский - русский
Перевод слова Toilet
Вариант перевода Унитаз

Примеры в контексте "Toilet - Унитаз"

Примеры: Toilet - Унитаз
As soon as Mr. Lydecker leaves the room, Justin throws his medication in the toilet. А как только мистер Лайдекер выходит из комнаты, Джастин выбрасывает таблетки в унитаз.
Burroughs flushed the cigarettes down the toilet, and told Carr to get a lawyer and turn himself in. Берроуз смыл сигареты в унитаз и посоветовал Карру нанять адвоката.
The sink, toilet and tub are made of fine Spanish faience. Раковина, унитаз и ванна сделаны из качественного испанского фаянса.
Well, flush Sheldon down the toilet and get me a new one. Хорошо, смой Шелдона в унитаз и подари мне нового.
The man who took his life and flushed it completely down the toilet. Который взял свою жизнь, и смыл ее всю в унитаз.
He blindfolded me and made me reach into the upstairs toilet. Он завязал глаза мне и заставил меня залезть в унитаз.
And, I am the toilet of this office. И я - унитаз этого офиса.
Listen, you're a perfectly fine toilet. Слушай сюда - ты довольно хороший унитаз.
Got a spot for the sink; toilet's already in. Там есть место для раковины; унитаз уже стоит.
I saw what you did to the toilet seat. Я видела, как ты справился с попаданием в унитаз.
I was standing on my toilet hanging a clock. Я встал на унитаз, чтобы повесить часы.
On the toilet, not the floor. В унитаз, не на пол.
Polluting the world without a second thought while it goes down the toilet. Загрязняя мир, не задумываясь, что он катится в унитаз...
I flushed my car keys down the toilet. Я смыл свои ключи от машины в унитаз.
New baby, new toilet, like they say. Новый ребёнок, новый унитаз, как говорится.
Danica thinks it's unladylike to toss things in the toilet. Даника считает, дамам не подобает кидать их в унитаз.
When they got too big, they were flushed down the toilet. К огда они слишком вырастали, их спускали в унитаз.
I threw up in a toilet and bidet. Я рвала в унитаз и в биде.
She went out of business after you killed her A team, put her rep in the toilet. Она вышла из бизнеса после того, как ты уничтожил ее команду, спустил ее репутацию в унитаз.
I flushed that poison down the toilet. Я эту гадость спустила в унитаз.
He flushed the rest of the Probitol down the toilet. Он... смыл оставшийся Пробитол в унитаз.
If it ever came out that you were running Shaw, more than your career would go down the toilet. Если когда-нибудь всплывет, что вы курировали Шо, не только ваша карьера будет спущена в унитаз.
There's a clogged toilet in the men's room. Джейк, в мужском туалете унитаз засорился.
When you tug your Thomas on the toilet... shoot right into the bowl. Когда ты занимаешься со своим Томасом в туалете... стреляй прямо в унитаз.
You can hear my toilet flush? Ты слышишь, как у меня смывается унитаз?