Английский - русский
Перевод слова Tobacco
Вариант перевода Курение

Примеры в контексте "Tobacco - Курение"

Примеры: Tobacco - Курение
In 1941, tobacco smoking in trams was outlawed in sixty German cities. В 1941 году в 60 городах Германии было запрещено курение в трамваях.
Bhutan is the only country in the world where possession and use of tobacco is illegal. Бутан: единственная страна мира, на всей территории которой запрещено курение.
Other problems facing children today include violence in schools, and drug, alcohol and tobacco abuse. К числу других проблем, с которыми сталкиваются сегодня дети, относятся насилие в школах, наркомания, алкоголизм и курение.
Risk factors such as tobacco and obesity must be addressed, using policy instruments at the population level. Посредством использования инструментов политики на уровне населения необходимо устранить такие факторы риска, как курение и ожирение.
He promised to end the use of tobacco in the military after the end of the war. Он обещал, что после завершения войны курение в армии будет прекращено.
A physicist cannot tell you, despite the claims of some of them, whether or not tobacco causes cancer. Физик не может вам сказать, несмотря на заявления некоторых из них, действительно ли курение вызывает рак.
Among major health concerns, tobacco is predicted to be one of the leading causes of disease burden in the next century. Что касается основных проблем в области здравоохранения, то, согласно прогнозам, в следующем столетии одной из главных причин заболеваний будет являться курение.
The Committee urges the State party to increase its information and education campaigns, including by engaging the mass media, to raise the awareness of the health risks of tobacco, alcohol and internet addiction. Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику активизировать проведение информационных и обучающих программ, в том числе с участием средств массовой информации, в целях повышения уровня осведомленности о том, какую опасность для здоровья представляет курение, алкоголь и интернет-зависимость.
(b) Alcohol, tobacco and drug abuse is affecting an increasing number of young people and that the existing legislation does not provide effective protection for children; Ь) алкоголизм, курение и наркомания охватывают все большее число молодых людей, и нет никакого законодательного акта, обеспечивающего эффективную защиту детей;
risk factors and their association with health states: measuring various risk factors such as tobacco, alcohol, physical activity levels, exposure to pollution, факторы риска и их влияние на состояние здоровья: измерение различных факторов риска, как то курение, употребление спиртных напитков, различные уровни физической активности, воздействие загрязнения,
Tobacco smoking is a reason of lower efficacy of the therapy. Курение является причиной меньшей результативности лечения.
Tobacco is predicted to be one of the leading causes of disease burden in the next century. Согласно прогнозам, курение будет одной из основных причин заболеваемости в следующем столетии.
Tobacco addiction has become a significant problem of childhood, with people being lured into the smoking habit at ever earlier ages. Курение стало значительной проблемой детства, причем люди приобщаются к курению со все более раннего возраста.
In preparation: "Alcoholism"; "Tobacco Addiction" and "Food Security". публикации в стадии подготовки: "Алкоголизм", "Курение", "Организация питания".
The British Doctors' Study was a prospective cohort study which ran from 1951 to 2001, and in 1956 provided convincing statistical proof that tobacco smoking increased the risk of lung cancer. British Doctors Study (с англ. - «исследование британских докторов») - продольное статистическое исследование, проводившееся с 1951 по 2001 год и убедительно доказавшее в 1956 году, что курение приводит к раку лёгких.
Tobacco affects not only smokers. Курение отрицательно сказывается не только на курящих.
Smoking in public places is banned country-wide and so also is the advertisement of tobacco. Курение в общественных местах запрещено по всей стране, точно также как реклама табачных изделий.
Information on the hazards of tobacco is included in the school curriculum, and many schools have been declared tobacco-free. Информация о вреде курения включена в школьные программы, и во многих школах курение было запрещено.
It means tobacco smoke, meditation, deep breathing... Курение табака, отрешенность, глубокое дыхание.
National legislation prohibited tobacco advertising and restricted smoking in public places, the workplace and on school premises. Национальное законодательство запрещает рекламу табака и ограничивает курение в общественных местах, на рабочем месте и в школьных помещениях.
There is evidence that both smoking and smokeless tobacco have an impact on reproductive health. По имеющимся данным, на репродуктивное здоровье пагубно влияют как курение, так и употребление бездымного табака.
In 2006 my country became the first in Latin America to be totally free of tobacco smoking in closed public areas. В 2006 году Уругвай стал первой в Латинской Америке страной, запретившей курение в закрытых общественных помещениях.
The conservative faction was successful in enacting regulations for stricter judicial procedures; it also passed legislation banning the smoking of tobacco and restricting overly ostentatious or fashionable clothing. Консервативная фракция была успешной в принятии правил более строгих судебных процедур; она также приняла законодательство, запрещающее курение табака и ограничивающее чрезмерно роскошную одежду.
Legislation was also drafted or proposed in relation to the impact on health of factors such as the use of pesticides and tobacco smoking. Был предложен и/или подготовлен законопроект о воздействии на здоровье таких факторов, как применение пестицидов и курение табака.
More than 40 million people currently smoke tobacco, making it a risk factor for 4 of the 10 main causes of death in Africa. Сегодня более 40 миллионов человек курят табак, что делает курение фактором риска развития 4 из 10 заболеваний, которые являются главными причинами смертности в Африке.