Английский - русский
Перевод слова Thrive
Вариант перевода Процветания

Примеры в контексте "Thrive - Процветания"

Примеры: Thrive - Процветания
The lack of diversified food means that children are not receiving the correct nutrients that they need to survive and thrive. Отсутствие разных продуктов питания означает, что дети не получают правильного сочетания питательных веществ, которые необходимы для их жизни и процветания.
Citizens work to thrive and survive, despite the hardships of economic crisis and the challenges of a changing climate. Люди работают в интересах своего выживания и процветания, несмотря на трудности экономического кризиса и проблемы изменения климата.
The centres provide physical infrastructure to enable cultural activities to thrive and serve as one-stop shops for cultural goods and services. Эти центры обеспечивают физическую инфраструктуру для процветания культурной деятельности и служат единым источником товаров и услуг культурного назначения.
It's our baby, and we want it to thrive. Это наш общий ребенок, и мы хотим его процветания.
If the European Monetary Union is to survive and ultimately thrive, its leaders must not be tempted by facile solutions. Для выживания (а в конечном итоге для процветания) Европейского валютного союза его лидеры не должны поддаваться искушению легких решений.
Things you can do to live, thrive and survive in the increasingly connected E-World. Меры, которые вы можете принять с целью существования, процветания и выживания в этом все более электронном мире.
For democracy to continue to thrive, there must be zero tolerance for corruption and influence-peddling. Для дальнейшего процветания демократии необходимо обеспечить нулевую терпимость к коррупции и проявлению влияния.
The Government and the community can only help provide the environment for the family to thrive in. Правительство и община могут лишь помочь создать условия для процветания семьи.
Public investment can provide the resources for infrastructure which are indispensable for the private sector to thrive. За счет государственных инвестиций могут обеспечиваться средства для создания инфраструктуры, необходимой для процветания частного сектора.
International trade is critical if the economies of most developing countries are to thrive. Международная торговля имеет решающее значение для процветания экономики большинства развивающихся стран.
Community members best understand what is necessary for the rural community to thrive. Члены сельских общин лучше других знают, что нужно для процветания общины.
Let us work together so that both our people and our planet will thrive. Давайте действовать сообща во имя процветания наших народов и нашей планеты.
Adopting our proposals would begin to create the space needed for small islands to thrive. Принятие наших предложений позволило бы начать создавать пространство, необходимое для процветания малых островов.
It means creating the conditions of security necessary for people and communities to thrive. Это означает создание необходимых для процветания людей и общин условий в области безопасности.
Sri Lanka believes that a strong, independent and vigilant media is a sine qua non for democracy to thrive. Шри-Ланка считает, что наличие сильных, независимых и бдительных средств массовой информации является непременным условием процветания демократии.
For the planet to thrive after all the humans had died out and stopped destroying it. А планете - для процветания после гибели человечества и прекращения её уничтожения.
The goal of Focus on the Family Association (Canada) is to help families thrive. Цель Ассоциации «В центре внимания - семья» (Канада) - создание условий для процветания семьи.
It was pointed out that in order to thrive, businesses needed reliable and affordable utilities, good infrastructure and well-trained human resources. Было отмечено, что для процветания предприятий требуется надежный доступ к коммунальным услугам по приемлемым ценам, хорошая инфраструктура и подготовленная рабочая сила.
Their institutions have been reorganized to provide a solid basis for democracy to thrive in an atmosphere of respect for civil liberties and protection of human rights. Его институты были реорганизованы с целью создания прочной основы для процветания демократии в условиях уважения гражданских свобод и защиты прав человека.
It provides a framework for democracy to thrive, and we are very proud of what we have produced, particularly in such a difficult security environment. Он позволит заложить основу для процветания демократии, и мы очень гордимся документом, который мы смогли подготовить, в особенности с учетом столь сложной обстановке в плане безопасности.
Nepal would like to see Afghanistan thrive to become a stable and prosperous nation, as well as to contribute to that process. Непал хотел бы быть свидетелем процветания Афганистана, его превращения в стабильное и процветающее государство, а также оказать содействие этому процессу.
It is my sincere hope that more can be done to help Timor-Leste survive and thrive on its own. Я искренне надеюсь на то, что можно больше сделать для выживания и процветания Тимора-Лешти за счет своих сил.
To thrive, the commodity sector needs an enabling environment that encourages both public and private investment in the sector, including the enhancement of supply-side capacity. Для процветания сырьевого сектора необходимы благоприятные условия, стимулирующие как государственные, так и частные инвестиции в этом секторе, включая укрепление производственно-сбытового потенциала.
As trade in RE begins to thrive, it is opportune to identify market access conditions and barriers embedded in trade policy and the international trading system. В связи с началом процветания торговли ВЭ уместно определить условия доступа к рынкам и барьеры, воздвигаемые торговой политикой и международной торговой системой.
In the same way, science, technology and innovation are necessary for development and require that there be peace and security in order for them to thrive. В этой связи наука, техника и инновации являются необходимыми для развития и требуют, чтобы во всем мире царили мир и безопасность, необходимые для их процветания.