Ms. Varnavidou (Cyprus) acknowledged the very broad mandate of the National Machinery for Women's Rights, which had been strengthened, particularly through having its funding increased more than threefold over the previous three years. |
Г-жа Варнавиду (Кипр) подтверждает весьма широкий мандат Национального механизма защиты прав женщин, который был усилен особенно путем более чем троекратного увеличения его финансирования за предыдущие три года. |
Although the integration and the extension with the above mentioned themes resulted in numerous inconsistency and disclosure issues, these past few years have lead to a threefold improvement in data-availability: more, more frequent, and faster. |
Хотя интеграция и расширение вышеупомянутых тем привело к появлению различных проблем противоречивости и идентификации, в течение последних трех лет удалось добиться троекратного улучшения доступности данных: больше, чаще и быстрее. |
Another element of Wiccan Morality comes from the Law of Threefold Return, which is understood to mean that whatever one does to another person or thing (benevolent or otherwise) returns with triple force. |
Другая часть викканской морали заключается в Законе Троекратного Возвращения, который понимается так: всё, доброе или злое, что ты сделаешь другим, вернётся к тебе троекратно (похоже на восточную идею кармы). |
Many Wiccans also promote the Law of Threefold Return, a belief that anything that one does will be returned to them threefold. |
Многие виккане также руководствуются Законом Троекратного Возвращения, с верой в то, что все, что они делают возвращается усиленное троекратно. |