Английский - русский
Перевод слова Threefold

Перевод threefold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Три раза (примеров 90)
In the last decade, the prison population has increased nearly threefold. В последнее десятилетие количество заключенных в тюрьмах возросло почти в три раза.
The number of ecclesiastical educational establishments and monasteries has increased more than threefold, missions and brotherhoods fivefold, and publications sixfold. Более чем в три раза увеличилась численность духовных учебных заведений и монастырей, в пять раз - миссий и братств, в шесть раз - периодических изданий.
As a result the number of headings multiplied: in the food balance sheet alone the increase in foreign trade headings was threefold. Это привело к увеличению числа позиций: только в рамках баланса продовольственных ресурсов число позиций внешней торговли увеличилось в три раза.
Between 1982 and 1992, multilateral debt had multiplied more than threefold from US$ 98 billion to US$ 304 billion, representing 18 per cent of the total debt of these countries. За период с 1982 года по 1992 год задолженность многосторонним учреждениям возросла более чем в три раза: с 98 млрд. долл. США до 304 млрд. долл. США, что составляет 18% от общей задолженности этих стран.
The analysis showed that flow losses in the middle and lower reaches of the river had totalled 32 cubic kilometres (over 10 cubic kilometres per year) in the previous three years, a level threefold higher than the indicators in the Soviet period. По итогам проведенного анализа было установлено, что в среднем и нижнем течении реки потери стока за последние три года составили 32 км3 (более чем 10 км3в год), превышающие показатели советского периода в три раза.
Больше примеров...
Тройной (примеров 10)
Indeed, poor women in urban areas face a threefold threat to their health. Действительно, малообеспеченные женщины в городских районах сталкиваются с тройной угрозой их здоровью.
These are the essential tools for achieving the threefold objective which the Secretary-General recommends in his latest report on the activities of the Organization: peace, development and democracy. Таковы основные средства для достижения тройной цели, которая была рекомендована Генеральным секретарем в его последнем докладе о деятельности Организации: это мир, развитие и демократия.
The dynamic partnership that is developing between the State and civil society, and between Governmental mechanisms and women's organizations, is a strong sign of the times that must be promoted as part of the threefold goal of equality, development and peace. Динамичное партнерство, развивающееся между государством и гражданским обществом, а также между правительственными механизмами и женскими организациями, это существенный признак времени, который необходимо развивать в интересах достижения тройной цели: равенства, развития и мира.
Any direct harm you do unto others with malicious intent will be visited back upon you threefold. Любой направленный на других умышленный вред ударит по тебе обратно с тройной силой.
The benefits are seen as threefold: Эта программа позволяет добиваться тройной выгоды:
Больше примеров...
Троекратного (примеров 4)
Ms. Varnavidou (Cyprus) acknowledged the very broad mandate of the National Machinery for Women's Rights, which had been strengthened, particularly through having its funding increased more than threefold over the previous three years. Г-жа Варнавиду (Кипр) подтверждает весьма широкий мандат Национального механизма защиты прав женщин, который был усилен особенно путем более чем троекратного увеличения его финансирования за предыдущие три года.
Although the integration and the extension with the above mentioned themes resulted in numerous inconsistency and disclosure issues, these past few years have lead to a threefold improvement in data-availability: more, more frequent, and faster. Хотя интеграция и расширение вышеупомянутых тем привело к появлению различных проблем противоречивости и идентификации, в течение последних трех лет удалось добиться троекратного улучшения доступности данных: больше, чаще и быстрее.
Another element of Wiccan Morality comes from the Law of Threefold Return, which is understood to mean that whatever one does to another person or thing (benevolent or otherwise) returns with triple force. Другая часть викканской морали заключается в Законе Троекратного Возвращения, который понимается так: всё, доброе или злое, что ты сделаешь другим, вернётся к тебе троекратно (похоже на восточную идею кармы).
Many Wiccans also promote the Law of Threefold Return, a belief that anything that one does will be returned to them threefold. Многие виккане также руководствуются Законом Троекратного Возвращения, с верой в то, что все, что они делают возвращается усиленное троекратно.
Больше примеров...
Триединой (примеров 7)
Consultations and negotiations have been taking place in recent years to achieve that threefold aim. Для определения путей решения этой триединой задачи в последние годы проводились консультации и переговоры.
Emphasizing that access to adequate food is a basic human right, the World Food Programme (WFP) follows a threefold strategy in situations of mass exodus. Делая упор на том, что доступ к полноценному питанию является основным правом человека, Мировая продовольственная программа (МПП) придерживается триединой стратегии в ситуациях, связанных с массовым исходом.
The purpose of the proposed reform is threefold: Цель предлагаемой реформы является триединой:
In the area of access to energy and in particular to electricity we propose the institution of a single world agency designed to play a threefold role: В области доступа к источникам энергии, и в частности к электроэнергии, мы предлагаем учредить универсальное всемирное агентство со следующей триединой ролью:
The training needs to be answered are threefold: Подготовка должна отвечать триединой цели:
Больше примеров...
Трехкратному (примеров 1)
Больше примеров...
Утроилось (примеров 2)
The strategic impact to date of the Energy TTF on the energy activities of the organization overall, as reported in the ROARs, is threefold. На сегодняшний день стратегическое воздействие ТЦФ для энергетики на деятельность организации в области энергетики в целом, как указывается в ДСУН, утроилось.
In the last ten years alone the number of centenarians increased by threefold (and has not only doubled!), the recorded average population growth of centenarians was 13.1 per cent, while it was 0.2 per cent for the whole population. Только за последние десять лет их число утроилось, а среднегодовой прирост составил 13,1% (против 0,2% для всего населения).
Больше примеров...
Трех направлениях (примеров 4)
That is why the Romanian State has initiated a threefold programme of defence: a strengthening of the legislative framework; reform of institutions; and, above all, intense educational action with a view to preventing the spread of drug addiction, especially among the young. Именно поэтому румынское государство инициировало программу обороны на трех направлениях: укрепление законодательных основ, реформирование учреждений и, прежде всего, интенсивная просветительская кампания с целью предотвратить распространение наркомании, особенно среди молодежи.
Mongolia fully shares the Secretary-General's call upon us, the Member States, to spare no effort to make the United Nations a more effective instrument in pursuing the threefold freedom identified in the millennium report. Монголия полностью разделяет обращенный к нам, государствам-членам, призыв Генерального секретаря приложить все усилия для того, чтобы превратить Организацию Объединенных Наций в более эффективный инструмент достижения свободы в трех направлениях, определенных в докладе Саммиту тысячелетия.
Those actions, we felt, were threefold: the strengthening of security, the disarmament of all armed groups and encouraging all minorities to return. Мы считали, что эти действия должны идти в трех направлениях: укрепление безопасности, разоружение всех вооруженных групп и поощрение возвращения всех меньшинств.
The Zairian Government has been informed of the tasks of the joint United Nations/OAU Special Special Representative has a threefold mission: Правительство Заира ознакомилось с задачами, которые были возложены на Специального представителя и которые предполагают осуществление действий в трех направлениях:
Больше примеров...
Троякой (примеров 3)
From this perspective, nuclear disarmament would, in our view, proceed on the basis of a threefold strategy. В этой перспективе ядерное разоружение, на наш взгляд, происходило на основе троякой стратегии.
The second component of this threefold strategy consists of measures to halt the development of new nuclear weapons or new systems. Второй компонент этой троякой стратегии состоит из мер с целью остановить разработку новых ядерных вооружений или новых систем.
The purpose of the process of consultation was threefold: Цель процесса консультаций была троякой:
Больше примеров...
Втрое (примеров 22)
Since then the prison population has increased nearly threefold and continues to grow, exacerbating already endemic overcrowding. С тех пор численность заключенных в тюрьмах увеличилась почти втрое и продолжает расти, еще более усиливая хроническую переполненность тюрем.
From 1989 to the present, the volume of non-governmental organizations in special and general consultative status has increased almost threefold, and is expected to increase further by a factor of 2.7 from 1999 to 2007. В период с 1989 года по настоящее время количество неправительственных организаций, имеющих специальный и общий консультативный статус, увеличилось почти втрое, и ожидается, что в период с 1999 по 2007 год оно возрастет еще в 2,7 раза.
All those measures had resulted in a substantial reduction in the number of acts of domestic violence, which had decreased nearly threefold from 2007 to 2008. Все эти мероприятия позволили существенно сократить число актов насилия в семье: в 2008 году их было совершено втрое меньше, чем в 2007 году.
In fact, it is a business that has grown threefold over the past 15 years. Фактически, спрос и предложение на оружие возросли втрое за последние 15 лет.
In fact, it is a business that has grown threefold over the past 15 years. Фактически, спрос и предложение на оружие возросли втрое за последние 15 лет.
Больше примеров...
Трехкратное (примеров 1)
Больше примеров...
Трем направлениям (примеров 10)
The UNEP strategy in this area is threefold: ЮНЕП будет осуществлять свою стратегию в этой области по трем направлениям:
The UNEP strategy in this subprogramme is threefold: Стратегия в рамках подпрограммы будет осуществляться ЮНЕП по трем направлениям:
At the outset, the work of the ILC in this respect could be threefold, either in an alternative or in a combined manner: a report, a compilation of materials and proposals for operative work of the Commission. На начальном этапе работа КМП в этой связи могла бы вестись по трем направлениям с использованием альтернативного или комплексного метода: подготовка доклада, компиляция материалов и сбор предложений для оперативной работы Комиссии.
The functions of the Programme are threefold: to build a national capacity for unexploded ordnance activities; to prepare and implement a national unexploded ordnance strategy; and to coordinate clearance, surveying, training and community awareness programmes throughout the country. Программа действует по трем направлениям: создание национального потенциала для обезвреживания невзорвавшихся снарядов; подготовка и осуществление национальной стратегии в отношении таких боеприпасов; и координация программ по разминированию, разведке, подготовке специалистов и повышению информированности населения по всей стране.
Since the 1993 reform human rights education within basic education has been planned in the curriculum within a threefold approach to the subject. Начиная с реформы 1993 года, просвещение в области прав человека в системе базового образования велось согласно учебному плану и по трем направлениям.
Больше примеров...
Три аспекта (примеров 10)
The goals of UN-Women were threefold: Цели Структуры «ООН-женщины» включают три аспекта:
In framing the work programme of the Organisation for the next four years, account will need to be taken of the role of UNCTAD, which is threefold: В процессе составления программы работы Организации на следующие четыре года нужно будет учитывать роль ЮНКТАД, которая охватывает три аспекта:
The preparatory process currently under way was a threefold one. В связи с подготовительным процессом следует выделить три аспекта.
In my mind, the legacy of the Tribunals is threefold. На мой взгляд, наследие трибуналов должно включать в себя три аспекта.
This threefold topic allowed the participants to exchange views and details on new approaches towards audit and counselling by supreme audit institutions, risks in audit, and opportunities to enhance independence, effectiveness and efficiency as well as the possibilities of citizen engagement. Эта охватывающая три аспекта тема позволила участникам обменяться мнениями и более подробной информацией о новых подходах к аудиту и консультированию со стороны высших ревизионных учреждений, рисках в процессе аудита и возможностях повышения независимости, эффективности и действенности, а также перспективах привлечения к этому процессу граждан.
Больше примеров...
Троекратное (примеров 1)
Больше примеров...