Английский - русский
Перевод слова Threefold

Перевод threefold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Три раза (примеров 90)
Victimization through robbery is also higher in African countries by about threefold. Кроме того, в африканских странах примерно в три раза выше показатель виктимизации в категории грабежей.
Mr. Jones noted that the proportion of elderly would increase threefold by 2050. Г-н Джонс отметил, что к 2050 году доля пожилых людей увеличится в три раза.
Today, the membership of the United Nations has expanded more than threefold - an important structural change in our Organization. На сегодняшний день членский состава Организации Объединенных Наций увеличился более чем в три раза, что является немаловажным структурным изменением в нашей Организации.
In the same period, the number of indigents, the poorest of the poor, rose almost threefold, from 1.4 million to 3.2 million - that is, to 34 per cent of the population of Ecuador. За тот же период число бедных среди коренного населения - беднейших из беднейших - выросло почти в три раза: с 1,4 до 3,2 млн. человек; это 34 процента населения Эквадора.
Those wishing to enter the country from Uganda to Equatoria were obliged, if road access became impractical, to travel via Nairobi and Lokichoggio, increasing travel costs threefold. Лица, желающие въехать в страну из Уганды на территорию Экваториального штата, были обязаны в случае затрудненного доступа по автомобильным дорогам следовать через Найроби и Локичокио, что в три раза увеличивает стоимость проезда.
Больше примеров...
Тройной (примеров 10)
It has had to go through a threefold transition. Ей пришлось пережить тройной переходный период.
These are the essential tools for achieving the threefold objective which the Secretary-General recommends in his latest report on the activities of the Organization: peace, development and democracy. Таковы основные средства для достижения тройной цели, которая была рекомендована Генеральным секретарем в его последнем докладе о деятельности Организации: это мир, развитие и демократия.
The benefits are seen as threefold: Эта программа позволяет добиваться тройной выгоды:
Legal protection for trade union rights in Argentina is threefold, operating at the constitutional, supra-legal or legislative level depending on the nature of the legal instrument that applies. С правовой точки зрения, права профсоюзов в нашей стране находятся под тройной защитой, которая включает три измерения, конституционное, международно-правовое, превалирующее над национальным законодательством, и законодательное, в зависимости от характера соответствующего юридического инструмента
Shall we divide our right according to our threefold order ta'en? Как велит тройной союз, Разделим мы владенья между нами.
Больше примеров...
Троекратного (примеров 4)
Ms. Varnavidou (Cyprus) acknowledged the very broad mandate of the National Machinery for Women's Rights, which had been strengthened, particularly through having its funding increased more than threefold over the previous three years. Г-жа Варнавиду (Кипр) подтверждает весьма широкий мандат Национального механизма защиты прав женщин, который был усилен особенно путем более чем троекратного увеличения его финансирования за предыдущие три года.
Although the integration and the extension with the above mentioned themes resulted in numerous inconsistency and disclosure issues, these past few years have lead to a threefold improvement in data-availability: more, more frequent, and faster. Хотя интеграция и расширение вышеупомянутых тем привело к появлению различных проблем противоречивости и идентификации, в течение последних трех лет удалось добиться троекратного улучшения доступности данных: больше, чаще и быстрее.
Another element of Wiccan Morality comes from the Law of Threefold Return, which is understood to mean that whatever one does to another person or thing (benevolent or otherwise) returns with triple force. Другая часть викканской морали заключается в Законе Троекратного Возвращения, который понимается так: всё, доброе или злое, что ты сделаешь другим, вернётся к тебе троекратно (похоже на восточную идею кармы).
Many Wiccans also promote the Law of Threefold Return, a belief that anything that one does will be returned to them threefold. Многие виккане также руководствуются Законом Троекратного Возвращения, с верой в то, что все, что они делают возвращается усиленное троекратно.
Больше примеров...
Триединой (примеров 7)
Consultations and negotiations have been taking place in recent years to achieve that threefold aim. Для определения путей решения этой триединой задачи в последние годы проводились консультации и переговоры.
The Committee underlines that the child's best interests is a threefold concept: Комитет подчеркивает, что концепция наилучших интересов ребенка является триединой и предполагает:
Emphasizing that access to adequate food is a basic human right, the World Food Programme (WFP) follows a threefold strategy in situations of mass exodus. Делая упор на том, что доступ к полноценному питанию является основным правом человека, Мировая продовольственная программа (МПП) придерживается триединой стратегии в ситуациях, связанных с массовым исходом.
The purpose of the proposed reform is threefold: Цель предлагаемой реформы является триединой:
In the area of access to energy and in particular to electricity we propose the institution of a single world agency designed to play a threefold role: В области доступа к источникам энергии, и в частности к электроэнергии, мы предлагаем учредить универсальное всемирное агентство со следующей триединой ролью:
Больше примеров...
Трехкратному (примеров 1)
Больше примеров...
Утроилось (примеров 2)
The strategic impact to date of the Energy TTF on the energy activities of the organization overall, as reported in the ROARs, is threefold. На сегодняшний день стратегическое воздействие ТЦФ для энергетики на деятельность организации в области энергетики в целом, как указывается в ДСУН, утроилось.
In the last ten years alone the number of centenarians increased by threefold (and has not only doubled!), the recorded average population growth of centenarians was 13.1 per cent, while it was 0.2 per cent for the whole population. Только за последние десять лет их число утроилось, а среднегодовой прирост составил 13,1% (против 0,2% для всего населения).
Больше примеров...
Трех направлениях (примеров 4)
That is why the Romanian State has initiated a threefold programme of defence: a strengthening of the legislative framework; reform of institutions; and, above all, intense educational action with a view to preventing the spread of drug addiction, especially among the young. Именно поэтому румынское государство инициировало программу обороны на трех направлениях: укрепление законодательных основ, реформирование учреждений и, прежде всего, интенсивная просветительская кампания с целью предотвратить распространение наркомании, особенно среди молодежи.
Mongolia fully shares the Secretary-General's call upon us, the Member States, to spare no effort to make the United Nations a more effective instrument in pursuing the threefold freedom identified in the millennium report. Монголия полностью разделяет обращенный к нам, государствам-членам, призыв Генерального секретаря приложить все усилия для того, чтобы превратить Организацию Объединенных Наций в более эффективный инструмент достижения свободы в трех направлениях, определенных в докладе Саммиту тысячелетия.
Those actions, we felt, were threefold: the strengthening of security, the disarmament of all armed groups and encouraging all minorities to return. Мы считали, что эти действия должны идти в трех направлениях: укрепление безопасности, разоружение всех вооруженных групп и поощрение возвращения всех меньшинств.
The Zairian Government has been informed of the tasks of the joint United Nations/OAU Special Special Representative has a threefold mission: Правительство Заира ознакомилось с задачами, которые были возложены на Специального представителя и которые предполагают осуществление действий в трех направлениях:
Больше примеров...
Троякой (примеров 3)
From this perspective, nuclear disarmament would, in our view, proceed on the basis of a threefold strategy. В этой перспективе ядерное разоружение, на наш взгляд, происходило на основе троякой стратегии.
The second component of this threefold strategy consists of measures to halt the development of new nuclear weapons or new systems. Второй компонент этой троякой стратегии состоит из мер с целью остановить разработку новых ядерных вооружений или новых систем.
The purpose of the process of consultation was threefold: Цель процесса консультаций была троякой:
Больше примеров...
Втрое (примеров 22)
Since 1945, progressive exercise of that right had increased the Organization's membership threefold. Все более широкая реализация этого права после 1945 года привела к увеличению втрое числа членов Организации.
The number of nurses, nurses' aides and pharmacists has increased more than threefold over the last 15 years. За последние 15 лет число медсестер, санитаров и фармацевтов увеличилось более чем втрое.
If compared with the 1992 elections, the number of women candidates has grown almost threefold: from 98 to 278 (women candidates were nominated in both single- and multi-mandate electorial districts). По сравнению с выборами 1992 года число женщин-кандидатов выросло почти втрое: с 98 до 278 (женщины-кандидаты выдвигались как в одномандатных, так и многомандатных избирательных округах).
Over the 10-year period from the mid 1980s to the mid 1990s, world stock market capitalization rose threefold, from US$ 4.7 trillion to $15.2 trillion. За десятилетний период с середины 80-х годов по середину 90-х годов капитализация мирового рынка ценных бумаг выросла втрое с 4,7 триллиона до 15,2 триллиона долл. США.
A 2005 study demonstrated that cars running on lithium-ion batteries out-perform both compressed air and fuel cell vehicles more than threefold at the same speeds. Исследование 2005 года показало, что транспортные средства на литиево-ионных батареях имеют показатели втрое лучше, чем транспортные средства как на сжатом воздухе, так и на топливных элементах.
Больше примеров...
Трехкратное (примеров 1)
Больше примеров...
Трем направлениям (примеров 10)
The UNEP strategy in this area is threefold: ЮНЕП будет осуществлять свою стратегию в этой области по трем направлениям:
The UNEP strategy in this subprogramme is threefold: Стратегия в рамках подпрограммы будет осуществляться ЮНЕП по трем направлениям:
At the outset, the work of the ILC in this respect could be threefold, either in an alternative or in a combined manner: a report, a compilation of materials and proposals for operative work of the Commission. На начальном этапе работа КМП в этой связи могла бы вестись по трем направлениям с использованием альтернативного или комплексного метода: подготовка доклада, компиляция материалов и сбор предложений для оперативной работы Комиссии.
Specifically, the Ministry of Health was empowered to issue supplementary regulations to achieve a threefold objective: В частности, Министерство здравоохранения было наделено полномочиями принимать дополнительные меры, направленные на решение следующих задач по трем направлениям:
During its first two years of operation, the focus of the Global Alliance will be threefold: В ходе первых двух лет своей деятельности Глобальный альянс будет уделять основное внимание следующим трем направлениям:
Больше примеров...
Три аспекта (примеров 10)
The goals of UN-Women were threefold: Цели Структуры «ООН-женщины» включают три аспекта:
Rental housing problems are threefold: the quantity of rental houses is decreasing, rents are too high, and the rent charged has no relationship to the quality of the dwelling. Проблемы, связанные с арендуемым жильем, имеют три аспекта: качество арендуемых жилищ снижается, арендная плата слишком высока и взимаемая квартплата не зависит от качества жилища.
In framing the work programme of the Organisation for the next four years, account will need to be taken of the role of UNCTAD, which is threefold: В процессе составления программы работы Организации на следующие четыре года нужно будет учитывать роль ЮНКТАД, которая охватывает три аспекта:
The preparatory process currently under way was a threefold one. В связи с подготовительным процессом следует выделить три аспекта.
In my mind, the legacy of the Tribunals is threefold. На мой взгляд, наследие трибуналов должно включать в себя три аспекта.
Больше примеров...
Троекратное (примеров 1)
Больше примеров...