Credit rating is a highly concentrated industry, with the "Big Three" credit rating agencies controlling approximately 95% of the ratings business. |
«Большая тройка» международных рейтинговых агентств контролирует примерно 95 % рейтингового бизнеса. |
"Three, seven, ace," were perpetually running through his head and continually being repeated by his lips. |
Тройка, сёмёрка, туз - не выходили из его головы и шевелились на его губах. |
A Great Space Voyage (Russian: Бoлbшoe kocMичeckoe пyTeшecTBиe, translit. Bolshoe kosmicheskoye puteshestvie) is a Soviet 1974 children's science fiction adventure film directed by Valentin Selivanov based on Sergey Mikhalkov's play The First Three, or the Year of 2001... |
«Большое космическое путешествие» - советский детский фантастико-приключенческий фильм, поставленный в 1974 году Валентином Селивановым по пьесе Сергея Михалкова «Первая тройка, или Год 2001-й...» (1970). |
Three, seven, ace, will win for you if played in succession, but only on these conditions: that you do not play more than one card in twenty-four hours, and that you never play again during the rest of your life. |
Тройка, семерка и туз выиграют тебе сряду, но с тем, чтобы ты в сутки более одной карты не ставил и чтоб во всю жизнь уже после не играл. |
He is installed in Room 17 at the Obuhov hospital; he answers no questions, but merely mutters with unusual rapidity: Three, seven, ace! |
Он сидит в Обуховской больнице в 17-м нумере, не отвечает ни на какие вопросы и бормочет необыкновенно скоро: Тройка, семёрка, туз! |
PILOT 2: Three's contact and concur. |
"Тройка" на связи. |