Английский - русский
Перевод слова Thin
Вариант перевода Тонкий

Примеры в контексте "Thin - Тонкий"

Примеры: Thin - Тонкий
Now, this is a thin clothing of blue colour. Вот, на неё наносят тонкий слой синего красителя.
Do you ever feel Feel so paper thin Ты когда-нибудь чувствовал себя так не устойчиво, как тонкий листок бумаги?
Yes, Alison, I used the thin ones. Да, я одел ей тонкий.
A thin protective layer (3), which is transparent in the UV region of the spectrum, is applied to the carrier (1). На носитель 1 наносят тонкий защитный слой 3, прозрачный в УФ области спектра.
Over billions of years, on a unique sphere, chance has painted a thin covering of life - complex and probable, wonderful and fragile. «За миллиарды лет, на уникальном холсте в форме шара случай нарисовал тонкий слой жизни, сложной и вероятностной, восхитительной и хрупкой.
Gladwell explains how an expert's ability to "thin slice" can be corrupted by their likes and dislikes, prejudices, and stereotypes (even unconscious ones). Гладуэлл объясняет, как способность экспертов делать «тонкий срез» может искажаться в зависимости от их предпочтений, предубеждений и стереотипов (даже бессознательных) или из-за переизбытка информации.
In 1962, Cambridge University PhD student Brian Josephson hypothesized that an electric current could travel between two superconducting materials even when they were separated by a thin insulating layer. В 1962 году физик Брайан Джозефсон из университета Кэмбриджа предположил, что электрический ток может проходить между сверхпроводящими материалами, даже если их будет разделять тонкий слой изолятора.
Their advantages are most often speed and flexibility because they are not tied to a specific query language (subset) and only have to implement a thin layer to reach their goal. Их преимуществами являются скорость и гибкость, потому что они не привязаны к конкретному языку запроса и только для реализации своей цели должны реализовывать тонкий слой.
They contain more than 60 components, the official description of the perfume says: "A thin, warm, noble aroma with a tinge of orange blossom". Содержат более 60 компонентов, в официальной характеристике духов сказано так: «Тонкий, тёплый, благородный аромат с оттенком флердоранжа».
In the distance, something caught my eye... a thin, dark shape that I took for a tree stump. But, just in case, I walked towards it. Вдалеке, что-то привлекло мой взгляд. тонкий темный силуэт, который я принял за дерево. на всякий случай я пошел к нему.
The Nashville sessions produced the double album Blonde on Blonde (1966), featuring what Dylan called "that thin wild mercury sound". Результатом работы стал двойной альбом Blonde on Blonde (1966), звучание которого было описано автором, как «тонкий, звук дикой ртути».
It is said that the line between the world of the dead and the living... is very thin at this place. Говорят, что в этом месте барьер между миром живых и мёртвых очень тонкий.
And why is there a thin layer of silver dust on everything? И что это еще за тонкий слой серебряной слой пыли везде?
Without going into details, and because we know that we are walking on thin ice - we welcome the advice, and even perhaps hints, from this Committee. Не вдаваясь в детали и отдавая себе отчет в том, что мы вступаем на тонкий лед, мы приветствуем любые советы, пусть даже намеки, со стороны данного Комитета.
In Rio, we recognized that the Earth's biosphere - that thin layer of land, air and water that forms the surface tissue of our beautiful blue planet and upon which all life on Earth depends - is being progressively destroyed. В Рио-де-Жанейро мы признали, что биосфера Земли - этот тонкий слой суши, воздуха и воды, который представляет ткань, покрывающую поверхность нашей прекрасной голубой планеты, от которого зависит вся жизнь на Земле, - постепенно уничтожается.
The same day, he was transferred to death row, and placed in an individual cell measuring 1 by 2 metres, with a concrete floor with no bed but a thin mattress. В тот же день он был переведен в отделение для смертников и помещен в отдельную камеру размером 1 на 2 метра с цементным полом, где вместо кровати имелся лишь тонкий матрас.
However, any tampering with the consensus rule even through informal understandings will be viewed by some as the thin end of the wedge towards eventual modification of what, despite the CD's difficulties, remains for many a hallowed, though misinterpreted, precept. Тем не менее, любое нарушение целостности правила консенсуса, пусть даже посредством неформальных договоренностей, будет рассматриваться некоторыми как тонкий конец клина, вбиваемого для возможной модификации того, что, невзирая на трудности КР, остается для многих свято чтимым, хотя и неверно толкуемым, каноном.
The delegation observed that one of the officers on duty was carrying a thin stick, which he described as his personal property. Делегация указала, что у одного из дежурных сотрудников был тонкий стек, который, по его словам, был его собственным.
My dad says, "No, the ice is too thin." Отец отвечает - Нет, лёд слишком тонкий.
To make things worse, the ice here was perilously thin. LOUD CRUNCHING И что ещё хуже, лёд здесь был опасно тонкий.
And it's so thin, I could actually use it as a tissue. Этот ломтик такой тонкий, что я могу использовать его как салфетку
My leeks are thin as beans this year, and my beans weren't no better than grass. Лук у меня тонкий, как фасоль, а фасоль вообще трава травой.
With you fear flowing out behind you As you claw the thin ice И ты будешь изо всех сил цепляться за тонкий лед
One of them is "extra," the other is "thin." Одно из них - "плохой", другое - "тонкий", стройный.
It's not too small! It's too thin! Он не маленький, он тонкий, понял?