Английский - русский
Перевод слова Thin

Перевод thin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тонкий (примеров 190)
Hunter-A thin young man with a stereotypical slacker appearance (had role-played as the Hulk). Охотник - тонкий юноша с стереотипным бездельник внешний вид (уже играл как Халк).
A thin layer of fertile soil now covers the plots. Теперь поле покрывает тонкий слой плодородной земли.
Yes, Alison, I used the thin ones. Да, я одел ей тонкий.
In the distance, something caught my eye... a thin, dark shape that I took for a tree stump. But, just in case, I walked towards it. Вдалеке, что-то привлекло мой взгляд. тонкий темный силуэт, который я принял за дерево. на всякий случай я пошел к нему.
What do you mean? -Too thin. Как это слишком тонкий?
Больше примеров...
Худой (примеров 107)
He's so thin, he needs to eat, put on a little weight. Он такой худой, ему надо кушать, набрать немножко веса.
Then you got very thin, dear. Потом ты стала очень худой, дорогая.
Look at how thin you are. Посмотри, какой ты худой.
Okay, then just riddle me this... am I a thin guy or am I a fat guy? Ладно, тогда отгадай загадку... я худой или толстый?
The beauty of this research though is that no one is suggesting that women have to be thin to be happy; we just have to be thinner than our partners. Прелесть этого исследования в том, что никто не говорит, что женщина должна быть худой, чтобы быть счастливой.
Больше примеров...
Стройная (примеров 18)
My legs are tired from being long and thin. У меня ноги устают из-за того, что я длинная и стройная.
You're thin enough to be an actress. Вы достаточно стройная чтобы быть актрисой.
Here it is. "Sylph, a thin and graceful girl." Вот оно. "Сильфида - стройная и грациозная девушка".
thin... brunette, twenty-something. стройная... брюнетка, двадцать с небольшим.
I've had my chin completely taken away, and look at the difference, look how thin I am! Мой подбородок отрезали, видите разницу, посмотрите, какая я теперь стройная!
Больше примеров...
Тощий (примеров 7)
And then suddenly, a thin, pale man with long hair and a beard appeared outside my window. Как вдруг тощий, бледный человек с длинными волосами и бородой появился за окном.
Because I do not like how thin and pale he is Мне не нравится, что он такой тощий и бледный.
You're pale, thin and you look like you're getting worse. Бледный, тощий и кажется, тебе становится хуже.
He was so thin. Бомжара такой тощий был.
He is too thin and vicious Он слишком тощий и злобный.
Больше примеров...
Тоненький (примеров 6)
And I loved the addition of the thin slice of apple. Мне также понравился тоненький кусочек яблока.
A thin slice of Joe's brain could also cause a public health crisis. Этот тоненький кусочек мозга Джо может привести к эпидемии.
Even a "club", a thin, triangular one. Даже "клубный", тоненький, треугольный.
And on top, a thin slice of melted cheese. ј сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
then add a thin slice of lemon peel. И тоненький ломтик лимона.
Больше примеров...
Разреженный (примеров 13)
The air's too thin for me up here. Воздух здесь слишком разреженный для меня.
A thin gas spread out evenly across the vast cosmos. Разреженный газ, равномерно наполняющий космос.
I know you feel it - the air, it's thin. Ты сам чувствуешь - воздух разреженный.
'Cause the air's thin up there, you miss a lot of stuff. Там наверху воздух разреженный, поэтому ты много чего не замечаешь.
The thin air's gotten to you. На тебя действует разреженный воздух.
Больше примеров...
Стройной (примеров 9)
Well at least you chose someone who makes you look thin. Ну, по крайней мере на ее фоне ты будешь выглядеть стройной.
I like being light and thin. Мне нравится быть легкой и стройной.
Then she said I would never be truly thin because I have a naturally large thorax. Потом она сказала, что я никогда не буду стройной, потому что у меня от природы большая грудная клетка.
You have to realize I don't think of you as a thin, beautiful woman. Пойми, я думаю о тебе не как о стройной красивой женщине.
And Britain will be thin. И Британия будет стройной.
Больше примеров...
Похудела (примеров 10)
You're very thin, you're drinking too much... Очень похудела, слишком много пьешь...
Prison food make you thin again. Ты снова похудела на тюремной еде.
And, Tammy, you are so thin. Тэмми, ты похудела.
She's gotten very thin all of a sudden. Она внезапно очень сильно похудела.
Yes, she's thin. Да, да - Моника похудела.
Больше примеров...
Худенькая (примеров 8)
Now you, Hiromi, are thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
But still, Hiromi, you're so thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
And, Tammy, you are so thin. А ты, Тами, такая худенькая.
She's pale and thin. Она бледная и худенькая.
Her sleep is not so sound as it should be - and she is so very thin . Её сон не такой крепкий, как должен быть - и она такая худенькая».
Больше примеров...
Стройным (примеров 6)
This is good for your age, but... the older you get, more difficult is you stay thin. В твоем возрасте это не страшно, но... чем старше, тем труднее остаться стройным.
You just have to know where to look, and to maybe be a little thin. Нужно только знать, где искать, и быть стройным.
How do you think I stay this thin? А как по-твоему, я остаюсь таким стройным?
I've had this place with or without you, and even if we must go together I am going home to my thin children, with their straight teeth. Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами.
Taking care of Pierce gave my life purpose again, but now that I've been discovered by your thin friend, Забота о Пирсе дала снова моей жизни цель, но теперь, когда я был обнаружён вашим стройным другом,
Больше примеров...
Стройность (примеров 5)
You see that there, "Gorgeously Thin"? "Восхитительная Стройность"?
And do you know how many time Girl-in-jeans45 posted on Gorgeously Thin? И знаете ли вы сколько раз "Девочка-в-джинсах45" комментировала на сайте "Восхитительная Стройность"?
Thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin. Стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность.
In the "Western" world in the twenty-first century the beauty myth that a thin female physique is the only accepted shape is imposed on women by the media via magazines, advertising and television. В XXI веке в западном мире через средства массовой информации, журналы, телевидение и с помощью рекламы женщинам навязывается своего рода миф о красоте, когда единственно приемлемым обликом женщины является стройность.
but so very thin... Ростом выше Маюри... Невероятная стройность...
Больше примеров...
Редеть (примеров 3)
'But then, joy of joys, the snow on the ice started to thin out. ' Но затем, ещё одна радость, снег на льду начал редеть.
I'm just getting a little thin on top. Просто они начали редеть на макушке
Your ranks may thin - they are thinning now - but that is just good management; live with it. Ваши ряды, быть может, и поредели, да и продолжают редеть, но ведь тут идет речь о рачительном ведении хозяйства; так что вы уж с этим смиритесь.
Больше примеров...
Thin (примеров 72)
He also occasionally performed with other artists, such as David Gilmour and Thin Lizzy. Он также иногда выступал с другими музыкантами, такими как Дэвид Гилмор из Pink Floyd и Thin Lizzy.
Ono had great success with new versions of "Walking on Thin Ice", remixed by top DJs and dance artists including Pet Shop Boys, Orange Factory, Peter Rauhofer, and Danny Tenaglia. Проект «ONO» имел большой успех с ремиксами «Walking on Thin Ice», созданными Pet Shop Boys, Orange Factory, Peter Rauhofer, и Danny Tenaglia.
The same month, he gave his final interview in which he promulgated his possible plans for the near future; these included more work with Moore and even the possibility of reforming Thin Lizzy, something which he had privately discussed with Gorham previously. В том же месяце он дал своё последнее интервью, в котором он обнародовал его возможные планы на ближайшее время, они включали: больше работы с Гари Муром и даже возможность реформирования Thin Lizzy, то, что он в частном порядке обсуждал со Скоттом Горомом.
By the early 1980s, Thin Lizzy were starting to struggle commercially, and Lynott started showing symptoms of drug abuse, including regular asthma attacks. В начале 1980-х годов, Thin Lizzy стали испытывать коммерческие затруднения и на Лайнотте начали сказываться последствия злоупотребления наркотиками, включая регулярные приступы астмы.
At 5:40, Lennon and Ono, delayed by a late limousine, left their apartment to mix the song "Walking on Thin Ice" (an Ono song featuring Lennon on lead guitar) at the Record Plant Studio. Около 17:00 Джон и Йоко вышли из дома, чтобы сесть в лимузин, который должен был подвезти их в студию Record Plant для сведения песни «Walking on Thin Ice» (песня Оно в сопровождении соло-гитары Леннона).
Больше примеров...
Исходе (примеров 13)
Mr. Appleton, the Committee's patience is wearing thin. М-р Эпплтон, терпение комиссии на исходе.
I have no idea what she's doing, but my patience is wearing thin. Понятия не имею, что она творит, но терпение у меня на исходе.
My patience is running thin. Мое терпение на исходе.
My patience is growing thin. Мое терпение на исходе.
The Security Council delivered a strong message to the President and Speaker, telling them that the patience of the international community was running thin. Члены Совета Безопасности, обратившись к председателю переходного федерального правительства и спикеру переходного федерального парламента, решительно напомнили им о том, что терпение международного сообщества на исходе.
Больше примеров...