Английский - русский
Перевод слова Thin

Перевод thin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тонкий (примеров 190)
Time is turning into a thin sheet, and seeing them dead is of no interest to me. Время превращается в тонкий лист, и увидеть их мертвыми не представляет интереса для меня.
In late 1969, RCA Records introduced a very thin, lightweight vinyl LP known as Dynaflex. В конце 1969 году RCA выпустил очень тонкий, лёгкий виниловый LP, известный как «Dynaflex».
It may be short, but it's thin. Пусть он и короткий, но он тонкий.
It's a rapier, a thin sword. Это рапира, тонкий меч.
Thin ice, Hal. Тонкий лед, Хал.
Больше примеров...
Худой (примеров 107)
Everyone, Dr. Reed is thin and handsome again. Все внимание, доктор Рид снова худой и красивый.
The thin one... he Russian or something like that. Худой... он русский или что-то вроде.
There is a thin person inside each and every one of us! В каждом из нас живет худой человек.
The beauty of this research, though, is that no one is suggesting that women have to be thin to be happy. Прелесть этого исследования в том, что никто не говорит, что женщина должна быть худой, чтобы быть счастливой.
For example, I seem to have a little bit of a gut, but I'm actually very thin. Глядя на меня, кажется, что видно брюшко, но на самом деле я худой.
Больше примеров...
Стройная (примеров 18)
My legs are tired from being long and thin. У меня ноги устают из-за того, что я длинная и стройная.
She's so tall and thin she could wear runway sizes. Она такая высокая и стройная, что может носить и подиумные размеры.
Dana mentioned a woman that Phil hung out with at A.A. meetings... blond, tall, thin, unhappy. Дана упоминала женщину с которой Фил приходил на встречи А.А... блондинка, высокая, стройная, несчастливая.
I'm 160 cm tall and thin. Мой рост 160, я стройная.
It must be nice that Sailor V is already so thin that she doesn't have to go on a diet. Везет же Сейлор Ви - она и так стройная, и ей наверняка не надо сидеть на диете.
Больше примеров...
Тощий (примеров 7)
Because I do not like how thin and pale he is Мне не нравится, что он такой тощий и бледный.
He decided to go on a journey to a land far far away, where he came upon a wooden shack one day with a thin old man inside. Однажды он решил отправиться в путь в дальние края и вдруг на своем пути он увидел деревянный сарай где жил тощий старик.
He was so thin. Бомжара такой тощий был.
That long, thin one. Этот длинный, тощий.
He is too thin and vicious Он слишком тощий и злобный.
Больше примеров...
Тоненький (примеров 6)
And I loved the addition of the thin slice of apple. Мне также понравился тоненький кусочек яблока.
A thin slice of Joe's brain could also cause a public health crisis. Этот тоненький кусочек мозга Джо может привести к эпидемии.
Even a "club", a thin, triangular one. Даже "клубный", тоненький, треугольный.
And on top, a thin slice of melted cheese. ј сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
then add a thin slice of lemon peel. И тоненький ломтик лимона.
Больше примеров...
Разреженный (примеров 13)
The air's too thin for me up here. Воздух здесь слишком разреженный для меня.
A thin gas spread out evenly across the vast cosmos. Разреженный газ, равномерно наполняющий космос.
Wallace correctly showed that the air on Mars was much too cold and thin to permit the existence of liquid water. Уоллес верно указал, что воздух Марса слишком холодный и разреженный для существования жидкой воды.
Thin air is a musician's canvas. Разреженный воздух - холст для музыканта.
Up here the air is so thin that the blades have almost nothing to bite into. Здесь воздух такой разреженный, что лопастям почти не на что опираться.
Больше примеров...
Стройной (примеров 9)
Well at least you chose someone who makes you look thin. Ну, по крайней мере на ее фоне ты будешь выглядеть стройной.
I like being light and thin. Мне нравится быть легкой и стройной.
How come you stay so thin when you eat so much? Как тебе удается оставаться стройной, когда ты так много ешь?
Now, Meg, you want to be thin like all the Hollywood starlets, right? Итак, Мэг, ты хочешь быть стройной, как все эти Голливудские звезды, ведь так?
And Britain will be thin. И Британия будет стройной.
Больше примеров...
Похудела (примеров 10)
Prison food make you thin again. Ты снова похудела на тюремной еде.
Speaking of diets, Ms. Haruna got really thin all of a sudden. К слову о диетах - Харуна-сенсей внезапно так похудела.
Thanks, Em. You look so thin. Спасибо, а ты так похудела.
"To ask why I am so thin..." "Вы спрашиваете, почему я похудела..."
She's gotten very thin all of a sudden. Она внезапно очень сильно похудела.
Больше примеров...
Худенькая (примеров 8)
Now you, Hiromi, are thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
But still, Hiromi, you're so thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
And, Tammy, you are so thin. А ты, Тами, такая худенькая.
You're so thin now, you should wear a bell. Ты такая худенькая стала, тебе надо колокольчик носить.
When you were really thin. Когда ты была очень худенькая.
Больше примеров...
Стройным (примеров 6)
This is good for your age, but... the older you get, more difficult is you stay thin. В твоем возрасте это не страшно, но... чем старше, тем труднее остаться стройным.
You just have to know where to look, and to maybe be a little thin. Нужно только знать, где искать, и быть стройным.
How do you think I stay this thin? А как по-твоему, я остаюсь таким стройным?
I've had this place with or without you, and even if we must go together I am going home to my thin children, with their straight teeth. Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами.
Taking care of Pierce gave my life purpose again, but now that I've been discovered by your thin friend, Забота о Пирсе дала снова моей жизни цель, но теперь, когда я был обнаружён вашим стройным другом,
Больше примеров...
Стройность (примеров 5)
You see that there, "Gorgeously Thin"? "Восхитительная Стройность"?
And do you know how many time Girl-in-jeans45 posted on Gorgeously Thin? И знаете ли вы сколько раз "Девочка-в-джинсах45" комментировала на сайте "Восхитительная Стройность"?
Thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin. Стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность.
In the "Western" world in the twenty-first century the beauty myth that a thin female physique is the only accepted shape is imposed on women by the media via magazines, advertising and television. В XXI веке в западном мире через средства массовой информации, журналы, телевидение и с помощью рекламы женщинам навязывается своего рода миф о красоте, когда единственно приемлемым обликом женщины является стройность.
but so very thin... Ростом выше Маюри... Невероятная стройность...
Больше примеров...
Редеть (примеров 3)
'But then, joy of joys, the snow on the ice started to thin out. ' Но затем, ещё одна радость, снег на льду начал редеть.
I'm just getting a little thin on top. Просто они начали редеть на макушке
Your ranks may thin - they are thinning now - but that is just good management; live with it. Ваши ряды, быть может, и поредели, да и продолжают редеть, но ведь тут идет речь о рачительном ведении хозяйства; так что вы уж с этим смиритесь.
Больше примеров...
Thin (примеров 72)
His biggest influences were Thin Lizzy and Led Zeppelin. Его большими кумирами были Thin Lizzy и Led Zeppelin.
In 2004, Wiley released his debut album, Treddin' on Thin Ice on XL. В 2004 году на лейбле XL Recordings Wiley выпустил свой собственный дебютный сольный альбом «Treddin' on Thin Ice».
After the resignation of longtime manager Chris O'Donnell, and Scott Gorham wanting to quit, Lynott decided to disband Thin Lizzy in 1983. После отставки многолетнего менеджера Криса О'Доннелла и ухода Горама, Лайнотт принял решение о роспуске Thin Lizzy в 1983 году.
The album's fourth track, the Jacques Lu Cont's Thin White Duke Mix of "Breathe on Me" slows the beat from the original track making the song "darker and dirtier". Четвёртый трек с альбома, Jacques Lu Cont's Thin White Duke Mix на "Breathe on Me" убыстряет ритм в отличие от оригинального трека, делая песню «порочнее и непристойнее».
In mid-1972, Thin Lizzy were asked to record an album of Deep Purple covers, which was released under the title Funky Junction Play a Tribute to Deep Purple. В середине 1972 года Thin Lizzy было предложено записать альбом кавер-версий песен Deep Purple, который должен был быть выпущен под названием Funky Junction Play a Tribute to Deep Purple.
Больше примеров...
Исходе (примеров 13)
Our-our resources are already stretched thin. Наши, наши ресурсы уже на исходе.
My patience is running thin. Мое терпение на исходе.
My patience is growing thin. Мое терпение на исходе.
My patience is wearing thin. Моё терпение на исходе.
Kirk's patience begins to wear thin, especially when Trelane dances with Yeoman Ross and changes her standard red uniform into a 19th-century ball gown. Терпение Кирка на исходе, особенно после того как Сквайр переодевает Росс в бальное платье и начинает танцевать с ней.
Больше примеров...