Английский - русский
Перевод слова Thin

Перевод thin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тонкий (примеров 190)
He'd have a thin scar right below his hairline. У него тонкий шрам прямо под челкой.
The thin layer of gases that envelops the Earth is held in place by the planet's gravity. Тонкий слой газов, окружающий Землю, удерживается под действием силы тяжести планеты.
You mean the future is light and thin but well, we plan to disseminate timely that we felt at that time. Вы имеете в виду будущее легкий и тонкий, но хорошо, мы планируем распространять своевременную, что мы чувствовали в это время.
It's thin, but that's okay. Тонкий, но это ничего.
And you can look - So, if you live on the equator, the sun comes straight overhead, it comes through a very thin bit of atmosphere. Так, если вы живете на экваторе, солнечные лучи, проходящие сквозь очень тонкий слой атмосферы, падают вам прямо на макушку.
Больше примеров...
Худой (примеров 107)
I know I look thin, but I'm eating. Я знаю, что выгляжу худой, но я ем.
The doctor said that I looked too thin, and he didn't mean it as a compliment. Врач сказал, что я выгляжу слишком худой, и это был не комплимент.
You are looking very thin again. Вы выглядите сегодня очень худой.
You've become so thin. Ты стал такой худой.
the back, to pick up the bag, I've always been thin like Twiggy, well, not exactly as thin as Twiggy... назад, что бы поднять сумку, ведь я всегда была худенькой, как Твигги, [Твигги - английская супермодель, актриса и певица] Ну, может, не такой худой, как Твигги...
Больше примеров...
Стройная (примеров 18)
She's so tall and thin she could wear runway sizes. Она такая высокая и стройная, что может носить и подиумные размеры.
Dana mentioned a woman that Phil hung out with at A.A. meetings... blond, tall, thin, unhappy. Дана упоминала женщину с которой Фил приходил на встречи А.А... блондинка, высокая, стройная, несчастливая.
I'm 160 cm tall and thin. Мой рост 160, я стройная.
Look how thin I am. Смотрите, какая я теперь стройная!
I've had my chin completely taken away, and look at the difference, look how thin I am! Мой подбородок отрезали, видите разницу, посмотрите, какая я теперь стройная!
Больше примеров...
Тощий (примеров 7)
You're pale, thin and you look like you're getting worse. Бледный, тощий и кажется, тебе становится хуже.
He decided to go on a journey to a land far far away, where he came upon a wooden shack one day with a thin old man inside. Однажды он решил отправиться в путь в дальние края и вдруг на своем пути он увидел деревянный сарай где жил тощий старик.
He was so thin. Бомжара такой тощий был.
That long, thin one. Этот длинный, тощий.
He is too thin and vicious Он слишком тощий и злобный.
Больше примеров...
Тоненький (примеров 6)
And I loved the addition of the thin slice of apple. Мне также понравился тоненький кусочек яблока.
A thin slice of Joe's brain could also cause a public health crisis. Этот тоненький кусочек мозга Джо может привести к эпидемии.
Even a "club", a thin, triangular one. Даже "клубный", тоненький, треугольный.
And on top, a thin slice of melted cheese. ј сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
Thin slice of pie, nothing a la mode. Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого.
Больше примеров...
Разреженный (примеров 13)
A thin gas spread out evenly across the vast cosmos. Разреженный газ, равномерно наполняющий космос.
where thin air... can shatter rock and water can tear through metal. где разреженный воздух... может разбить камень, и вода может пробить металл.
Air thin and static. Воздух разреженный и неподвижный.
Up here the air is so thin that the blades have almost nothing to bite into. Здесь воздух такой разреженный, что лопастям почти не на что опираться.
The thin air's gotten to you. На тебя действует разреженный воздух.
Больше примеров...
Стройной (примеров 9)
I like being light and thin. Мне нравится быть легкой и стройной.
You have to realize I don't think of you as a thin, beautiful woman. Пойми, я думаю о тебе не как о стройной красивой женщине.
If I can't be monique fat, I have to be teri hatcher thin. Если я не могу быть толстой как Моник, я должна быть стройной, как Тери Хетчер.
And Britain will be thin. И Британия будет стройной.
And Britain will be thin. И Британия станет... стройной.
Больше примеров...
Похудела (примеров 10)
You're very thin, you're drinking too much... Очень похудела, слишком много пьешь...
Thanks, Em. You look so thin. Спасибо, а ты так похудела.
"To ask why I am so thin..." "Вы спрашиваете, почему я похудела..."
Sam, you look thin. Сэм, ты похудела.
And, Tammy, you are so thin. Тэмми, ты похудела.
Больше примеров...
Худенькая (примеров 8)
Now you, Hiromi, are thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
But still, Hiromi, you're so thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
You're so thin now, you should wear a bell. Ты такая худенькая стала, тебе надо колокольчик носить.
She's pale and thin. Она бледная и худенькая.
When you were really thin. Когда ты была очень худенькая.
Больше примеров...
Стройным (примеров 6)
And suddenly this idea of trying to be thin caught on and has been plaguing us ever since, of course. И внезапно эта идея пытаться быть стройным вошла в моду и изводит нас с тех пор, конечно.
You just have to know where to look, and to maybe be a little thin. Нужно только знать, где искать, и быть стройным.
How do you think I stay this thin? А как по-твоему, я остаюсь таким стройным?
I've had this place with or without you, and even if we must go together I am going home to my thin children, with their straight teeth. Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами.
Taking care of Pierce gave my life purpose again, but now that I've been discovered by your thin friend, Забота о Пирсе дала снова моей жизни цель, но теперь, когда я был обнаружён вашим стройным другом,
Больше примеров...
Стройность (примеров 5)
You see that there, "Gorgeously Thin"? "Восхитительная Стройность"?
And do you know how many time Girl-in-jeans45 posted on Gorgeously Thin? И знаете ли вы сколько раз "Девочка-в-джинсах45" комментировала на сайте "Восхитительная Стройность"?
Thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin. Стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность.
In the "Western" world in the twenty-first century the beauty myth that a thin female physique is the only accepted shape is imposed on women by the media via magazines, advertising and television. В XXI веке в западном мире через средства массовой информации, журналы, телевидение и с помощью рекламы женщинам навязывается своего рода миф о красоте, когда единственно приемлемым обликом женщины является стройность.
but so very thin... Ростом выше Маюри... Невероятная стройность...
Больше примеров...
Редеть (примеров 3)
'But then, joy of joys, the snow on the ice started to thin out. ' Но затем, ещё одна радость, снег на льду начал редеть.
I'm just getting a little thin on top. Просто они начали редеть на макушке
Your ranks may thin - they are thinning now - but that is just good management; live with it. Ваши ряды, быть может, и поредели, да и продолжают редеть, но ведь тут идет речь о рачительном ведении хозяйства; так что вы уж с этим смиритесь.
Больше примеров...
Thin (примеров 72)
The current set of weights is therefore ultra light, thin, light, regular, medium, demi bold, bold and heavy, in four styles each (two widths and italics for each width). Поэтому гарнитура включает следующие толщины: ultra light, thin, light, regular, medium, demi bold, bold и heavy, каждая в четырёх стилях (две ширины и курсив для каждой).
His biggest influences were Thin Lizzy and Led Zeppelin. Его большими кумирами были Thin Lizzy и Led Zeppelin.
At the beginning of 1981, Lynott began work on his second solo album, using Thin Lizzy members among a large group of backing musicians. В начале 1981 года Лайнотт начал работу над своим вторым сольным альбомом, в которой принимали участие как музыканты Thin Lizzy, так и большая группа сессионных музыкантов.
Towards the end of 1972, Thin Lizzy got their first major break in the UK by supporting Slade, then nearing the height of their commercial success. К концу 1972 года, Thin Lizzy получили свой первый большой тур в Великобритании, поддерживая Slade, постигнув самого большого в своей истории коммерческого успеха.
In October 2012, it was announced that the new material would not be recorded under the Thin Lizzy name, and that a new band name would be used for the new songs. В октябре 2012 года было объявлено, что новый альбом не будет выпущен под именем Thin Lizzy; для новых песен будет выбрано новое название группы.
Больше примеров...
Исходе (примеров 13)
I have no idea what she's doing, but my patience is wearing thin. Понятия не имею, что она творит, но терпение у меня на исходе.
My patience is growing thin. Мое терпение на исходе.
My patience is wearing thin. Моё терпение на исходе.
The Security Council delivered a strong message to the President and Speaker, telling them that the patience of the international community was running thin. Члены Совета Безопасности, обратившись к председателю переходного федерального правительства и спикеру переходного федерального парламента, решительно напомнили им о том, что терпение международного сообщества на исходе.
Miss Volkoff's patience has worn very thin. Терпение мисс Волкофф на исходе
Больше примеров...