Английский - русский
Перевод слова Thin

Перевод thin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тонкий (примеров 190)
Like a thin piece of plastic with a thing on the end of it. Как тонкий кусок пластика с чем-то на конце.
Also, it grows very quickly over hard surfaces, leaving a thin layer of coral-like crust. И растёт очень быстро на твердых поверхностях, Оставляя тонкий слой кораллового слоя, как будто кора.
Gladwell explains how an expert's ability to "thin slice" can be corrupted by their likes and dislikes, prejudices, and stereotypes (even unconscious ones). Гладуэлл объясняет, как способность экспертов делать «тонкий срез» может искажаться в зависимости от их предпочтений, предубеждений и стереотипов (даже бессознательных) или из-за переизбытка информации.
In Rio, we recognized that the Earth's biosphere - that thin layer of land, air and water that forms the surface tissue of our beautiful blue planet and upon which all life on Earth depends - is being progressively destroyed. В Рио-де-Жанейро мы признали, что биосфера Земли - этот тонкий слой суши, воздуха и воды, который представляет ткань, покрывающую поверхность нашей прекрасной голубой планеты, от которого зависит вся жизнь на Земле, - постепенно уничтожается.
The fertility of dryland soils is relatively low and concentrated in the thin topsoil. Плодородие почв на засушливых землях является сравнительно низким; плодородным, как правило, является лишь тонкий верхний слой почвы.
Больше примеров...
Худой (примеров 107)
The thin one... he Russian or something like that. Худой... он русский или что-то вроде.
Perhaps that is why a man is thin. Возможно поэтому человек такой худой.
I'm thin, but I'm wiry. Я худой, но жилистый.
You've become so thin. Ты стал такой худой.
A thin person who exercises. Худой человек занимается спортом.
Больше примеров...
Стройная (примеров 18)
I thought you said she was thin. Ты вроде говорил, что она стройная.
It must be nice that Sailor V is already so thin that she doesn't have to go on a diet. Везет же Сейлор Ви - она и так стройная, и ей наверняка не надо сидеть на диете.
Here it is. "Sylph, a thin and graceful girl." Вот оно. "Сильфида - стройная и грациозная девушка".
thin... brunette, twenty-something. стройная... брюнетка, двадцать с небольшим.
Mom, you look so thin. Мама, ты такая стройная.
Больше примеров...
Тощий (примеров 7)
And then suddenly, a thin, pale man with long hair and a beard appeared outside my window. Как вдруг тощий, бледный человек с длинными волосами и бородой появился за окном.
You're pale, thin and you look like you're getting worse. Бледный, тощий и кажется, тебе становится хуже.
He decided to go on a journey to a land far far away, where he came upon a wooden shack one day with a thin old man inside. Однажды он решил отправиться в путь в дальние края и вдруг на своем пути он увидел деревянный сарай где жил тощий старик.
He was so thin. Бомжара такой тощий был.
That long, thin one. Этот длинный, тощий.
Больше примеров...
Тоненький (примеров 6)
And I loved the addition of the thin slice of apple. Мне также понравился тоненький кусочек яблока.
A thin slice of Joe's brain could also cause a public health crisis. Этот тоненький кусочек мозга Джо может привести к эпидемии.
And on top, a thin slice of melted cheese. ј сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
Thin slice of pie, nothing a la mode. Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого.
then add a thin slice of lemon peel. И тоненький ломтик лимона.
Больше примеров...
Разреженный (примеров 13)
In the high-speed world, thin air can create brute force and destruction. В мире высоких скоростей разреженный воздух может вызвать ударное воздействие и разрушение.
Here, there's nothing more than a thin wisp of carbon dioxide At just 1/100 the pressure of our air. Здесь она представляет собой лишь разреженный слой углекислого газа, 1/100 плотности нашего воздуха.
Thin air is a musician's canvas. Разреженный воздух - холст для музыканта.
Up here the air is so thin that the blades have almost nothing to bite into. Здесь воздух такой разреженный, что лопастям почти не на что опираться.
The thin air's gotten to you. На тебя действует разреженный воздух.
Больше примеров...
Стройной (примеров 9)
Well at least you chose someone who makes you look thin. Ну, по крайней мере на ее фоне ты будешь выглядеть стройной.
I like being light and thin. Мне нравится быть легкой и стройной.
Then she said I would never be truly thin because I have a naturally large thorax. Потом она сказала, что я никогда не буду стройной, потому что у меня от природы большая грудная клетка.
If I can't be monique fat, I have to be teri hatcher thin. Если я не могу быть толстой как Моник, я должна быть стройной, как Тери Хетчер.
And Britain will be thin. И Британия будет стройной.
Больше примеров...
Похудела (примеров 10)
Prison food make you thin again. Ты снова похудела на тюремной еде.
Speaking of diets, Ms. Haruna got really thin all of a sudden. К слову о диетах - Харуна-сенсей внезапно так похудела.
Thanks, Em. You look so thin. Спасибо, а ты так похудела.
You are very thin. Ты здесь очень похудела.
And, Tammy, you are so thin. Тэмми, ты похудела.
Больше примеров...
Худенькая (примеров 8)
I thought you said she was thin. Я помню, ты говорил, что она худенькая.
Now you, Hiromi, are thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
But still, Hiromi, you're so thin. А вот ты, Хироми, худенькая.
You're so thin now, you should wear a bell. Ты такая худенькая стала, тебе надо колокольчик носить.
When you were really thin. Когда ты была очень худенькая.
Больше примеров...
Стройным (примеров 6)
And suddenly this idea of trying to be thin caught on and has been plaguing us ever since, of course. И внезапно эта идея пытаться быть стройным вошла в моду и изводит нас с тех пор, конечно.
This is good for your age, but... the older you get, more difficult is you stay thin. В твоем возрасте это не страшно, но... чем старше, тем труднее остаться стройным.
You just have to know where to look, and to maybe be a little thin. Нужно только знать, где искать, и быть стройным.
I've had this place with or without you, and even if we must go together I am going home to my thin children, with their straight teeth. Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами.
Taking care of Pierce gave my life purpose again, but now that I've been discovered by your thin friend, Забота о Пирсе дала снова моей жизни цель, но теперь, когда я был обнаружён вашим стройным другом,
Больше примеров...
Стройность (примеров 5)
You see that there, "Gorgeously Thin"? "Восхитительная Стройность"?
And do you know how many time Girl-in-jeans45 posted on Gorgeously Thin? И знаете ли вы сколько раз "Девочка-в-джинсах45" комментировала на сайте "Восхитительная Стройность"?
Thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin. Стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность.
In the "Western" world in the twenty-first century the beauty myth that a thin female physique is the only accepted shape is imposed on women by the media via magazines, advertising and television. В XXI веке в западном мире через средства массовой информации, журналы, телевидение и с помощью рекламы женщинам навязывается своего рода миф о красоте, когда единственно приемлемым обликом женщины является стройность.
but so very thin... Ростом выше Маюри... Невероятная стройность...
Больше примеров...
Редеть (примеров 3)
'But then, joy of joys, the snow on the ice started to thin out. ' Но затем, ещё одна радость, снег на льду начал редеть.
I'm just getting a little thin on top. Просто они начали редеть на макушке
Your ranks may thin - they are thinning now - but that is just good management; live with it. Ваши ряды, быть может, и поредели, да и продолжают редеть, но ведь тут идет речь о рачительном ведении хозяйства; так что вы уж с этим смиритесь.
Больше примеров...
Thin (примеров 72)
"Thin Walls" was released on 30 March 2015 and is their first album where a producer is involved. Альбом Thin Walls был выпущен 30 марта 2015 года и является их первым альбомом, в котором участвует продюсер.
In 2004, Wiley released his debut album, Treddin' on Thin Ice on XL. В 2004 году на лейбле XL Recordings Wiley выпустил свой собственный дебютный сольный альбом «Treddin' on Thin Ice».
Rock Sound has also compared it to the likes of Thin Lizzy. Журнал Rock Sound в свою очередь нашёл сходство с творчеством группы Thin Lizzy.
Producer for the Thin Lizzy sessions, Chris Tsangarides, stated, "The feeling of confusion was in the air in that sometimes nobody knew if they were working on a Phil solo record or a Lizzy album." По словам продюсера сессий Thin Lizzy Криса Цангаридиса, «чувство замешательства было в воздухе, потому что иногда никто не знал, записывают ли они они сольную работу Фила или альбом Lizzy».
Deciding that Bell was a better guitarist, and with Lynott now confident enough to play bass himself, the four formed Thin Lizzy. С Беллом на гитаре, и с Лайноттом уже достаточно уверенно игравшем на басу, образовалась Thin Lizzy.
Больше примеров...
Исходе (примеров 13)
Mr Greene, my patience is wearing wafer thin. Мистер Грин, моё терпение на исходе.
The traditional hospitality of Tanzanians towards refugees is wearing very thin indeed. Традиционное гостеприимство танзанийцев по отношению к беженцам практически на исходе.
My patience is running thin. Мое терпение на исходе.
The air's getting thin in here. Видимо, кислород на исходе.
The Security Council delivered a strong message to the President and Speaker, telling them that the patience of the international community was running thin. Члены Совета Безопасности, обратившись к председателю переходного федерального правительства и спикеру переходного федерального парламента, решительно напомнили им о том, что терпение международного сообщества на исходе.
Больше примеров...