| Doesn't seem like it, it's much too thin. | Что-то не похоже, он слишком тонкий. |
| the only thing that stands between us now and success is this thin layer. | Всё, что сейчас разделяет нас от успеха этого проекта только тонкий слой этой земной породы. |
| The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste. | Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать. |
| No - a thin object, like a knife, was inserted between the cranium and the atlas, severing her head from her spine. | Нет - тонкий объект, как нож, был вставлен между черепной костью и первым шейным позвонком, отделив ее голову от позвоночника. |
| For the study, a CT scan of the type maxilla was conducted at the University of Liège, and a thin section of an isolated maxillary tooth was examined under a microscope. | В университете Льежа было произведено компьютерное сканирование челюсти, и тонкий срез изолированного верхнечелюстного зуба был исследован под микроскопом. |
| They even refused to put me in the top class because I was too thin. | Они даже не хотели признать меня лучшим учеником класса, потому что я был слишком худой. |
| You're thin, and that's not a riddle. | Ты худой, и это не загадка. |
| He was average size, thin, wispy blond hair. | Он был среднего роста, худой, с тонкими светлыми волосами. |
| You know, I was thinking, is he too thin? | Знаешь, я вот думал, он не очень худой? |
| Well, was he tall, short, thin, fat? | Он был высокий, низкий, худой, толстый? |
| You're thin enough to be an actress. | Вы достаточно стройная чтобы быть актрисой. |
| Here it is. "Sylph, a thin and graceful girl." | Вот оно. "Сильфида - стройная и грациозная девушка". |
| Look how thin I am. | Смотрите, какая я теперь стройная! |
| Mom, you look so thin. | Мама, ты такая стройная. |
| I've had my chin completely taken away, and look at the difference, look how thin I am! | Мой подбородок отрезали, видите разницу, посмотрите, какая я теперь стройная! |
| You're pale, thin and you look like you're getting worse. | Бледный, тощий и кажется, тебе становится хуже. |
| He decided to go on a journey to a land far far away, where he came upon a wooden shack one day with a thin old man inside. | Однажды он решил отправиться в путь в дальние края и вдруг на своем пути он увидел деревянный сарай где жил тощий старик. |
| He was so thin. | Бомжара такой тощий был. |
| That long, thin one. | Этот длинный, тощий. |
| He is too thin and vicious | Он слишком тощий и злобный. |
| A thin slice of Joe's brain could also cause a public health crisis. | Этот тоненький кусочек мозга Джо может привести к эпидемии. |
| Even a "club", a thin, triangular one. | Даже "клубный", тоненький, треугольный. |
| And on top, a thin slice of melted cheese. | ј сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра. |
| Thin slice of pie, nothing a la mode. | Тоненький кусочек пирога, никакого мороженого. |
| then add a thin slice of lemon peel. | И тоненький ломтик лимона. |
| The air's too thin for me up here. | Воздух здесь слишком разреженный для меня. |
| A thin gas spread out evenly across the vast cosmos. | Разреженный газ, равномерно наполняющий космос. |
| In the high-speed world, thin air can create brute force and destruction. | В мире высоких скоростей разреженный воздух может вызвать ударное воздействие и разрушение. |
| 'Cause the air's thin up there, you miss a lot of stuff. | Там наверху воздух разреженный, поэтому ты много чего не замечаешь. |
| Thin air is a musician's canvas. | Разреженный воздух - холст для музыканта. |
| I like being light and thin. | Мне нравится быть легкой и стройной. |
| If I can't be monique fat, I have to be teri hatcher thin. | Если я не могу быть толстой как Моник, я должна быть стройной, как Тери Хетчер. |
| Now, Meg, you want to be thin like all the Hollywood starlets, right? | Итак, Мэг, ты хочешь быть стройной, как все эти Голливудские звезды, ведь так? |
| And Britain will be thin. | И Британия будет стройной. |
| And Britain will be thin. | И Британия станет... стройной. |
| You're very thin, you're drinking too much... | Очень похудела, слишком много пьешь... |
| Prison food make you thin again. | Ты снова похудела на тюремной еде. |
| Thanks, Em. You look so thin. | Спасибо, а ты так похудела. |
| You are very thin. | Ты здесь очень похудела. |
| She's gotten very thin all of a sudden. | Она внезапно очень сильно похудела. |
| I thought you said she was thin. | Я помню, ты говорил, что она худенькая. |
| Now you, Hiromi, are thin. | А вот ты, Хироми, худенькая. |
| But still, Hiromi, you're so thin. | А вот ты, Хироми, худенькая. |
| She's pale and thin. | Она бледная и худенькая. |
| Her sleep is not so sound as it should be - and she is so very thin . | Её сон не такой крепкий, как должен быть - и она такая худенькая». |
| And suddenly this idea of trying to be thin caught on and has been plaguing us ever since, of course. | И внезапно эта идея пытаться быть стройным вошла в моду и изводит нас с тех пор, конечно. |
| You just have to know where to look, and to maybe be a little thin. | Нужно только знать, где искать, и быть стройным. |
| How do you think I stay this thin? | А как по-твоему, я остаюсь таким стройным? |
| I've had this place with or without you, and even if we must go together I am going home to my thin children, with their straight teeth. | Я там живу с тобой или без тебя, и если даже нам придётся уехать вместе, я всё равно поеду домой к своим стройным детям с прямыми зубами. |
| Taking care of Pierce gave my life purpose again, but now that I've been discovered by your thin friend, | Забота о Пирсе дала снова моей жизни цель, но теперь, когда я был обнаружён вашим стройным другом, |
| You see that there, "Gorgeously Thin"? | "Восхитительная Стройность"? |
| And do you know how many time Girl-in-jeans45 posted on Gorgeously Thin? | И знаете ли вы сколько раз "Девочка-в-джинсах45" комментировала на сайте "Восхитительная Стройность"? |
| Thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin, thin. | Стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность, стройность. |
| In the "Western" world in the twenty-first century the beauty myth that a thin female physique is the only accepted shape is imposed on women by the media via magazines, advertising and television. | В XXI веке в западном мире через средства массовой информации, журналы, телевидение и с помощью рекламы женщинам навязывается своего рода миф о красоте, когда единственно приемлемым обликом женщины является стройность. |
| but so very thin... | Ростом выше Маюри... Невероятная стройность... |
| 'But then, joy of joys, the snow on the ice started to thin out. ' | Но затем, ещё одна радость, снег на льду начал редеть. |
| I'm just getting a little thin on top. | Просто они начали редеть на макушке |
| Your ranks may thin - they are thinning now - but that is just good management; live with it. | Ваши ряды, быть может, и поредели, да и продолжают редеть, но ведь тут идет речь о рачительном ведении хозяйства; так что вы уж с этим смиритесь. |
| Two extra font weights (light and thin) were added to the font for the release of Avenir Next W1G, for a total of 32 fonts. | Две дополнительных толщины шрифта (light и thin) были добавлены в гарнитуру для релиза Avenir Next W1G, в результате получилось 32 шрифта. |
| Lewis also worked with Irish band Thin Lizzy, contributing harmonica to the song "Baby Drives Me Crazy," recorded onstage for the Live and Dangerous album. | Льюис также работал с ирландской рок-группой Thin Lizzy, его губная гармошка слышна в песне «Baby Drives Me Crazy» записанной для концертного альбома «Live And Dangerous». |
| Deciding that Bell was a better guitarist, and with Lynott now confident enough to play bass himself, the four formed Thin Lizzy. | С Беллом на гитаре, и с Лайноттом уже достаточно уверенно игравшем на басу, образовалась Thin Lizzy. |
| Thin Lizzy frontman Phil Lynott's decline and death from addiction also resonated with Clayton at the time. | Смерть фронтмена Thin Lizzy Фила Лайнотта от наркотической зависимости также нашла своё отражение в этой песне. |
| September 4 - Phil Lynott performs his final show with Thin Lizzy in Nuremberg, Germany. | 4 сентября - Фил Лайнотт отыграл свой последний совместный с «Thin Lizzy» концерт в Нюрнберге (Германия). |
| Mr Greene, my patience is wearing wafer thin. | Мистер Грин, моё терпение на исходе. |
| Mr. Appleton, the Committee's patience is wearing thin. | М-р Эпплтон, терпение комиссии на исходе. |
| The air's getting thin in here. | Видимо, кислород на исходе. |
| Kirk's patience begins to wear thin, especially when Trelane dances with Yeoman Ross and changes her standard red uniform into a 19th-century ball gown. | Терпение Кирка на исходе, особенно после того как Сквайр переодевает Росс в бальное платье и начинает танцевать с ней. |
| Miss Volkoff's patience has worn very thin. | Терпение мисс Волкофф на исходе |