That's a thin argument when a guy's life is on the line. |
Это тонкий аргумент, когда на кону жизнь парня. |
But then I swabbed the inside, I found a thin layer of a chemical residue - on the relay switch. |
Но затем я полазила внутри и нашла тонкий слой химического осадка на реле. |
Well, by my calculations, there should be a thin strand of wire in the wall here, like a nerve tapping the subconscious of the human brain. |
Ну, по моим вычислениям здесь должен быть тонкий провод в стене, как нерв, для воздействия на подсознание человеческого мозга. |
The trick is to scoop out the pulp and eat the thin layer inside the rind. |
Штука в том, чтобы выскоблить мякоть и есть тонкий слой внутри кожуры. |
Could be good for her, you know, to blow off some steam, thin the herd. |
Может быть хорошо для нее, вы знаете, чтобы выпустить пар, тонкий стадо. |
Erato, a thin shell of aluminium wrapped around a neutron star will minimise its gravitational pull and we can yank it back out of the sun's field. |
Эрато, Тонкий слой алюминия вокруг нейтронной звезды минимизирует ее гравитацию, и мы сможем оттащить ее назад, подальше от солнца. |
You mean the future is light and thin but well, we plan to disseminate timely that we felt at that time. |
Вы имеете в виду будущее легкий и тонкий, но хорошо, мы планируем распространять своевременную, что мы чувствовали в это время. |
In late 1969, RCA Records introduced a very thin, lightweight vinyl LP known as Dynaflex. |
В конце 1969 году RCA выпустил очень тонкий, лёгкий виниловый LP, известный как «Dynaflex». |
The tail is long and thin, and its upper side is darker than the body. |
Он длинный и тонкий, и его верхняя сторона темнее, чем тело. |
The Oort Cloud is not gravitationally attracted enough to the Sun to form into a fairly thin disk, like the inner Solar System. |
Облако Оорта недостаточно сильно притягивается к Солнцу для того, чтобы образовать тонкий диск по аналогии с внутренней частью Солнечной системы. |
Thick and blue, tried and true; thin and crispy, way too risky. |
Толстый и синий, проверенный и верный; на тонкий и хрустящий идти опасайся. |
It comes back in the winter, but not as permanent ice, as thin ice - vulnerable. |
Он восстанавливается зимой, но не как постоянный покров, а как тонкий лед. |
It may be short, but it's thin. |
Пусть он и короткий, но он тонкий. |
This is the thing about the chip, it's very thin. |
Сложность в том, что он тонкий. |
The recommended material is a foam backed thin plastic sheet to allow the template to "grip" the surface of the vehicle. |
В качестве материала рекомендуется использовать тонкий пластиковый лист со слоем пенопласта, с тем чтобы шаблон мог "пристать" к поверхности транспортного средства. |
Caught within the grasp of Saturn's gravity, the ring particles independently orbit around the planet in an impossibly thin layer. |
Захваченные силой гравитации Сатурна, фрагменты колец вращаются вокруг планеты, образуя невероятно тонкий слой. |
thin and crispy, way too risky. |
на тонкий и хрустящий идти опасайся. |
Delegates were asked to discuss this issue with their industry and also include if possible common names and descriptors (e.g. boneless, bone in, thin, thick, cap off, center cut, etc.). |
Делегатам было предложено обсудить этот вопрос со своей отраслью, а также включать, по мере возможности, единые наименования и дескрипторы (например, бескостный, на кости, тонкий, толстый, без верхушки, центральный отруб и т.д.). |
Within the upper part of the section, on the seabed surface, a thin (1-10 cm) geochemical active layer occurs with nodules on it. |
В верхней части разреза, на поверхности морского дна, находится тонкий (1 - 10 см) геохимически активный слой с лежащими на нем конкрециями. |
The thin white hazy belt (with a thickness of less than 1 per cent of the radius of the globe) that one sees when looking at the earth from a distance is the atmosphere. |
Тонкий, белый, туманный пояс (толщина которого составляет менее 1 процента радиуса земного шара), который можно наблюдать, если смотреть на поверхность Земли с определенного расстояния, и есть атмосфера. |
the only thing that stands between us now and success is this thin layer. |
Всё, что сейчас разделяет нас от успеха этого проекта только тонкий слой этой земной породы. |
she said, He has a thin nose like a thorn. |
Вот как она описывает Рокфеллера: У него тонкий нос, похожий на колючку. |
Kill Switch was regarded as having a thin plot and simplistic level design, but the gameplay mechanics such as the cover system were considered engaging. |
Kill Switch рассматривалась как игра, имеющая тонкий сюжет и простой дизайн уровней, но такой элемент геймплея, как система укрытий, вызвал интерес. |
The large, thin rudder-like sail on its head functioned as a sensory organ that acted similarly to a flight computer in a modern-day aircraft and also helped with the animal's turning agility. |
Большой, тонкий парус на голове дрона функционировал в качестве органа чувств, который действовал аналогично лётному компьютеру в современном самолете, а также помогал рулить. |
Thin ice, George, very thin ice. |
Тонкий лед, Джордж, очень тонкий лед. |