| My legs are tired from being long and thin. | У меня ноги устают из-за того, что я длинная и стройная. |
| Maria... thin... brunette, twenty-something. | Мария... стройная... брюнетка, двадцать с небольшим. |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | Она была высокая, стройная девушка с длинными, мягкими каштановыми волосами. |
| She's so tall and thin she could wear runway sizes. | Она такая высокая и стройная, что может носить и подиумные размеры. |
| You're thin enough to be an actress. | Вы достаточно стройная чтобы быть актрисой. |
| I'm 5'10 , blonde, thin... hard to miss. | Я блондинка, стройная..., рост 170 см Трудно пропустить. |
| It's not like I'm that thin and graceful. | Я ведь не такая стройная и изящная. |
| I thought you said she was thin. | Ты вроде говорил, что она стройная. |
| Dana mentioned a woman that Phil hung out with at A.A. meetings... blond, tall, thin, unhappy. | Дана упоминала женщину с которой Фил приходил на встречи А.А... блондинка, высокая, стройная, несчастливая. |
| I'm 160 cm tall and thin. | Мой рост 160, я стройная. |
| It must be nice that Sailor V is already so thin that she doesn't have to go on a diet. | Везет же Сейлор Ви - она и так стройная, и ей наверняка не надо сидеть на диете. |
| Here it is. "Sylph, a thin and graceful girl." | Вот оно. "Сильфида - стройная и грациозная девушка". |
| Look how thin I am! | Какая я теперь стройная! |
| Look how thin I am. | Смотрите, какая я теперь стройная! |
| thin... brunette, twenty-something. | стройная... брюнетка, двадцать с небольшим. |
| Mom, you look so thin. | Мама, ты такая стройная. |
| She's a thin, hairy regular. | Она стройная и волосатая. |
| I've had my chin completely taken away, and look at the difference, look how thin I am! | Мой подбородок отрезали, видите разницу, посмотрите, какая я теперь стройная! |