| The thin disk contains stars with a wide range of ages and may be divided into a series of sub-populations of increasing age. | Тонкий диск содержит звёзды в широком диапазоне возрастов и может быть разделён на несколько подтипов населения по степени увеличения возраста. |
| Experts consider the thick mat more versatile, while the thin mat is designed specifically for makizushi. | Эксперты считают толстый коврик более универсальным, в то время как тонкий коврик разработан специально для макисуси. |
| For example, fashion consultant Tim Gunn described the building as just a thin column. | Консультант в области моды Тим Ганн описал здание как «всего лишь тонкий столбик». |
| Around this core, we'll wrap a very thin, nanometers-thin blanket of siRNA. | Вокруг ядра мы обернём очень тонкий, не толще нанометра, слой миРНК. |
| This species has greenish legs and a short, thin, dark bill. | Для этого песочника характерны зеленоватого цвета ноги и короткий, тонкий, темный клюв. |
| But real corruption... is a thin, subtle blade. | Но истинное развращение - это тонкий и гибкий клинок. |
| The thin layer of gases that envelops the Earth is held in place by the planet's gravity. | Тонкий слой газов, окружающий Землю, удерживается под действием силы тяжести планеты. |
| The caudal peduncle is long and thin, particularly in younger sharks. | Хвостовой стебель длинный и тонкий, особенно у молодых акул. |
| A thin layer of clay covered the surfaces of some vessels. | Тонкий слой глины покрывал поверхности некоторых сосудов. |
| Hunter-A thin young man with a stereotypical slacker appearance (had role-played as the Hulk). | Охотник - тонкий юноша с стереотипным бездельник внешний вид (уже играл как Халк). |
| It left splinters, had a thin edge. | В голове осколки, у предмета очень тонкий край. |
| She recently got the thin envelope from her first choice preschool. | Недавно она получила тонкий конверт из ее первого выбора дошкольного учреждения. |
| You're on very thin ice right now. | Ты сейчас ступила на очень тонкий лёд. |
| Also, it grows very quickly over hard surfaces, leaving a thin layer of coral-like crust. | И растёт очень быстро на твердых поверхностях, Оставляя тонкий слой кораллового слоя, как будто кора. |
| A thin layer of fertile soil now covers the plots. | Теперь поле покрывает тонкий слой плодородной земли. |
| You're as thin as a beanpole. | А то ты тонкий как бобовый стебель. |
| Marshall, you're already on thin ice with that horrible Honeywell guy. | Маршал, ты ступил на тонкий лед, с этим ужасным парнем из Ханевила. |
| The only thing between him and us is a thin layer of gabardine. | Между ним и нами лишь тонкий слой габардина. |
| Your client is on very thin ice, Counselor. | Ваш клиент ступил на очень тонкий лёд, адвокат. |
| Time is turning into a thin sheet, and seeing them dead is of no interest to me. | Время превращается в тонкий лист, и увидеть их мертвыми не представляет интереса для меня. |
| Furthermore, any fertility in drylands is concentrated solely in the thin topsoil. | Кроме того, в этих районах плодородным является лишь тонкий верхний слой. |
| The soil of the slopes is thin as a result of leaching and can support only jungle vegetation. | Слой почвы на склонах тонкий вследствие выщелачивания, и на нем могут произрастать лишь древесно-кустарниковые заросли. |
| He had a thin, raspy voice. | У него был тонкий, скрипучий голос. |
| It's too thin a column of smoke for that. | Слишком тонкий дымовой след для этого. |
| See, the cartons contain a thin layer of wax laminate. | Пакеты содержат тонкий слой ламинированной пленки. |