Английский - русский
Перевод слова Thick
Вариант перевода Толщиной

Примеры в контексте "Thick - Толщиной"

Примеры: Thick - Толщиной
The initial discovery was made by Hans Geiger and Ernest Marsden in 1909 when they performed the gold foil experiment in collaboration with Rutherford, in which they fired a beam of alpha particles (helium nuclei) at foils of gold leaf only a few atoms thick. Первоначальное открытие было сделано Хансом Гейгером и Эрнестом Марсденом в 1909 году - эксперимент Гейгера - Марсдена - под руководством Резерфорда, в котором они бомбардировали a-частицами мишень, состоящую из нескольких сверхтонких (толщиной менее одного микрона) слоёв золотой фольги.
Dolerite sill about 310 m thick intruding Pre-cambrian dolomites; the minimum in-situ reserves of dolerite deduced by an experienced geologist are more than 1 million tonnes; no drilling programme. Долеритовый лежень толщиной 310 м в докембриевых доломитах; согласно оценкам эксперта-геолога, минимальный объем запасов долерита на месторождении составляет более 1 млн. тонн; какие-либо программы бурения не осуществлялись.
4.4.1.1 The snow surface shall be composed of a hard packed snow base at least 3 cm thick and a surface layer of medium packed and prepared snow about 2 cm thick. 4.4.1.1 Заснеженная поверхность должна состоять из спрессованной снежной основы толщиной не менее 3 см и поверхностного слоя среднеутрамбованного и подготовленного снега толщиной около 2 см.
It weighs 1,250 kilograms and the only exercise I get is opening and closing it. (Laughter) The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete. Она весит 1250 килограммов и это мое единственное упражнение, которое я делаю, открывая и закрывая её. (Смех в зале) Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона.
To warm it again, the saumagen is cut into slices approximately 1⁄2 to 1 inch thick (1.3 to 2.5 cm), which are then fried in an open pan. Чтобы снова нагреть его, заумаген нарезают на ломтики толщиной примерно от 1⁄2 до 1 дюймов (1,3-2,5 см), которые затем обжаривают на открытой сковороде.
The coils are protected with Herberts Electro, modern impregnating varnish from DuPont. The varnishing operation, performed under vacuum-pressure, ensures durable insulation layer up to 2mm thick, providing reliable insulation, protecting coils from environmental impacts without preventing efficient cooling of coils. Пропитка катушек по технологии вакуум-давление современными пропиточными составами Хербертс Электро, компании Дюпон, дает прочное изоляционное покрытие толщиной до 0,2 мм, которое гарантирует надежный уровень изоляции и защищает от воздействия окружающей среды и в то же время не препятствует эффективному охлаждению катушки.
The bark can be very thick, up to 1-foot (30 cm), and quite soft and fibrous, with a bright red-brown color when freshly exposed (hence the name redwood), weathering darker. Кора очень толстая, до 30 см толщиной, и сравнительно мягкая, волокнистая, красно-коричневого цвета сразу после её снятия (отсюда название «красное дерево»), со временем темнеет.
These security films are often tinted and can be up to 400 micrometers (µm) thick, compared to less than 50 µm for ordinary tint films. Эти защитные пленки часто также тонируются и могут быть до 400 мкм толщиной (в 10 раз толще, чем обычные тонировочные пленки).
They occur as encrustations up to 40 cm thick attached to rocky seabed elevations such as seamounts, flanks of islands and oceanic plateaux, where they may be difficult to harvest. Они встречаются в виде инкрустаций (толщиной до 40 сантиметров) на скалистых возвышениях морского дна: морских горах, островных склонах и океанических равнинах, - где их добыча может оказаться трудной.
Around the top of Neoproterozoic glacial deposits there is commonly a sharp transition into a chemically precipitated sedimentary limestone or dolostone metres to tens of metres thick. Сверху неопротерозойские ледниковые отложения обычно переходят в химически осаждённые известняки и доломиты толщиной от метров до десятков метров.
And when they cook a pork roast... it's all covered with raisins... and they put butter on their bread... at least half-an-inch thick of butter. И когда они жарят свинину... ее всю усыпают изюмом... и будут намазывать масло на хлеб... и масло будет как минимум полдюйма толщиной.
Positive air flow keeps the room pressurized, and the walls here are six feet thick, which is two feet thicker than the walls in the pyramids of Giza. Принудительный поток воздуха, поддерживает герметизацию комнаты, а стены здесь толщиной один метр восемьдесят сантиметров, что на шестьдесят сантиметров тоньше чем стены пирамид в Гизе.
The device is a rubber over-moulded, piezoelectric flexing disc that is approximately 40 millimetres (1.6 in) across and 6 millimetres (0.24 in) thick. Устройство представляет собой многослойную резиновую, пьезоэлектрическую гибкую мембрану, приблизительно 40 миллиметров (1,6 дюйма) в поперечнике и 6 миллиметров (0,24 дюйма) толщиной.
Each storm scours the atmosphere, washing out dust, soot, trace chemicals, and depositing them on the snow pack year after year, millennia after millennia, creating a kind of periodic table of elements that at this point is more than 11,000 feet thick. Каждая буря очищает атмосферу, очишая её от пыли, копоти, следов химических веществ и укладывая их на снежную массу год за годом, тысячелетие за тысячелетием, как будто создаёт периодическую систему элементов, которая на данный момент более З км толщиной.
Each storm scours the atmosphere, washing out dust, soot, trace chemicals, and depositing them on the snow pack year after year, millennia after millennia, creating a kind of periodic table of elements that at this point is more than 11,000 feet thick. Каждая буря очищает атмосферу, очишая её от пыли, копоти, следов химических веществ и укладывая их на снежную массу год за годом, тысячелетие за тысячелетием, как будто создаёт периодическую систему элементов, которая на данный момент более 3 км толщиной.
A horizontal line 1 millimetre thick and no less than 3 centimetres and no more than 5 centimetres long shall be tattooed on the forehead of every person whose ear has been cut off. З. На лбу любого лица, подвергшегося наказанию в виде отсечения уха, наносится татуировка в виде горизонтальной линии толщиной 1 мм и длиной не менее 3 и не более 5 сантиметров.
The large colour plotter is capable of producing printouts up to 60 inches wide and the colour scanner is capable of scanning paper up to 52 inches wide and half an inch thick. Крупноформатный цветной графопостроитель может выдавать распечатки шириной до 60 дюймов, а цветной сканер обрабатывает листы до 52 дюймов шириной и до половины дюйма толщиной.
The northern ramp, behind the Hall of Preserving Harmony, is carved from a single piece of stone 16.57 metres (54.4 ft) long, 3.07 metres (10.1 ft) wide, and 1.7 metres (5.6 ft) thick. Северный скат, находящийся за Залом Сохранения гармонии, вырезан из цельного куска камня длиной 16,57 метров, шириной 3,07 метров и толщиной 1,7 метра.
Place a hinged board or a similar flexible device 2.5 cm thick and 6 cm wide and of length equal to the shoulder height less the hip centre height relevant to the manikin size being tested between the manikin and the seat back of the chair. Между спиной манекена и спинкой кресла помещается откидная пластина или аналогичный гибкий элемент толщиной 2,5 см, шириной 6 см и длиной, равной высоте плеча за вычетом высоты центра бедра по отношению к размеру испытываемого манекена.
The surface field strength of this feature is sufficient to form a mini-magnetosphere that spans 360 km at the surface, forming a 300 km thick region of enhanced plasma where the solar wind flows around the field. Сила поля этой структуры на поверхности достаточна, чтобы образовать минимагнитосферу, простирающуюся по поверхности на 360 км, образуя область усиленной плазмы толщиной 300 км, в которой солнечный ветер обтекает это поле.
Knowing that the base of this tank is. inches thick, This is where we want to weaken the tank So that this fails before the rest of the tank ruptures Мы знаем, что основа этого баллона 0,083 дюйма толщиной, (~2 мм) и это то место, где мы хотим ослабить баллон, чтобы его прорвало здесь раньше, чем в остальных местах.
A cultural stratum of 15 cm thick with the artefacts from 13th c. has been discovered: 2 arbalete spearheads, knives, brass bracelets, a ring, 56 fragments of pots, etc. м - на поселении к юго-западу от городища и 21 шурф в окружении городища. Обнаружен культурный слой толщиной в 15 см с изделиями 13 в.: 2 арбалетные наконечники стрел, ножи, бронзовый браслет, перстень, 56 фрагментов керамики и др.
The model takes into account shear deformation and rotational bending effects, making it suitable for describing the behaviour of thick beams, sandwich composite beams, or beams subject to high-frequency excitation when the wavelength approaches the thickness of the beam. Модель учитывает сдвиговую деформацию и вращательные изгибы, что делает её применимой для описания поведения толстых балок, сэндвич-панелей и высокочастотных колебаний балок, когда длина волны этих колебаний становится сравнимой с толщиной балки.
the main body of the receptacles are provided with an outer, water resistant protective layer at least 25mm thick made from foam or similar material; основной корпус сосудов должны иметь водонепроницаемый наружный защитный слой толщиной не менее 25 мм, изготовленный из пенопласта или аналогичного материала;
Eighty-two wooden beams, 5m in length and 30 cm thick, were placed in the palace's foundation followed by 30 wagons of boiling iron in 9-meter long rods, and 10 wagons of hard Ripanj stone. В фундаменте были установлены 82 деревянные балки 5 метров в длину и толщиной 30 сантиметров, затем 30 вагонов сварных железных прутьев длиной 9 метров, 10 вагонов твёрдого камня из Рипаня.