If you can't get that through your thick head, there's the door. |
Если ты не можешь этого понять своей тупой башкой, есть дверь. |
Just took a while to drum that through his thick skull. |
Просто нужно было время, чтобы это дошло до его тупой башки. |
Alistair Fitz is so thick, he doesn't recognize his own son's genius. |
Алистер Фитц настолько тупой, что не узнаёт в своём собственном сыне гения. |
What's going on inside that thick head? |
Что происходит в твоей тупой башке? |
Something going through that thick skull of yours? |
Ты что-то придумал в своей тупой голове? |
Have you not got it into your thick head yet? |
Ты что, еще не усвоил своей тупой башкой? |
You think I'm thick, don't you? |
Ты ведь думаешь, я тупой? |
No, you were just putting on a show to make everybody think that these four Provos took Sanderson out, but you're not thick! |
Нет, ты просто продолжил шоу, убедить всех, что эти четверо убрали Сандерсона, но ты не тупой! |
I'm sorry, but am I being the thick one here? |
Простите, Я что здесь самый тупой? |
'Cause you're so thick. |
Ты же такой тупой! |
He's not that thick |
Он не такой тупой. |
He's not thick, you know. |
Он ведь не тупой. |
What are you, thick? |
Ты что, тупой? |
Why am I so... thick? |
Почему я такой тупой? |
Don't be thick. |
Ну и тупой же ты! |
Try from your thick skull. |
Из твоей тупой башки. |
Don't be so thick! |
Не будь такой тупой! |
Worried I'm too thick to get it? |
Беспокоишься, что я слишком тупой, чтобы понять это? Да, так и есть. |
Thick as two planks, of course. |
Тупой, как два бревна. |
Thick as a plank though. |
Правда, тупой как пробка. |
The blunt nose cone and 60-inch body indicate a heavy spherical core and thick protective shielding. |
Тупой носовой конус и 60-дюймовый корпус указывают на тяжелую сферическую сердцевину и толстый защитный экран. |
Until you get it through your thick skull that I'm not happy! |
Когда ты наконец то поймешь своей тупой башкой, что я несчастлива! |
You're Mr. Thick Thick Thicketty Thick-face from Thick-town, Thickania. |
Ты господин Тупой. Тупой-Туповатый, Туполицый из Тупограда в Тупении. |
Hello! Are you thick in the head? |
Ты что, совсём тупой? |