Английский - русский
Перевод слова Thick

Перевод thick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Толстый (примеров 122)
It's a big, thick envelope, Vicky. Это ведь просто большой и толстый конверт.
The only place for it to fall is the floor and there is a big thick rug. С этого места он мог упасть только на большой толстый ковер.
Delegates were asked to discuss this issue with their industry and also include if possible common names and descriptors (e.g. boneless, bone in, thin, thick, cap off, center cut, etc.). Делегатам было предложено обсудить этот вопрос со своей отраслью, а также включать, по мере возможности, единые наименования и дескрипторы (например, бескостный, на кости, тонкий, толстый, без верхушки, центральный отруб и т.д.).
Not the thick nighttime ones? Нужно было одевать толстый памперс.
The clutch of the common spadefoot is also in the form of a string, but a short and thick one. The eggs are located in it in disorder. У чесночницы кладка - тоже в форме шнура, но он короткий и толстый, а икринки в нём находятся в полном беспорядке.
Больше примеров...
Густой (примеров 81)
The pall of smoke was so thick that we in the Gulf region could not tell day from night. Пелена дыма была настолько густой, что мы в районе Персидского залива не могли отличить день от ночи.
There were fumes, thick smoke, oil. Были пары, густой дым, масло.
Slugs produce two types of mucus: one is thin and watery, and the other thick and sticky. Слизняки производят два вида слизи: один - жидкий и водянистый, и второй - густой и липкий.
It feels like there's always this thick fog over my memory and I can't seen through it. Я ощущаю густой туман на моей памяти, и я не вижу сквозь него.
Video footage of the incidents provides clear and conclusive evidence that these explosions produced thick yellow-coloured smoke, consistent with the deployment of chlorine gas. Видеозапись этих инцидентов является четким и неопровержимым доказательством того, что при разрыве этих бомб выделялся густой желтый дым, что может быть признаком применения газообразного хлора.
Больше примеров...
Толщиной (примеров 176)
It's two and a half inches thick, and supported at two points. Она меньше 7 см толщиной, и опирается на две точки.
Even if we do get in, I've heard the new door to the dungeon's two-foot thick. Слушай, даже если мы попадем внутрь, я слышал, что новая дверь в темницу толщиной в два фута.
These systems broke up the upper layers of bedrock and stabilized a deep layer of soil, which would have been of the order of metres thick. Эти системы взламывали верхний слой коренных пород и стабилизировали глубокий слой почвы, который, вероятно, был толщиной порядка метра.
So, the outer layer of the lamppost is a half an inch thick, but to bend even a quarter-inch of steel requires 177 tons of tensile strength, so - Итак, верхний слой слоба толщиной в полдюйма, Но чтобы повредить слой стали хотя бы в четверть дюйма, необходимо как минимум 177 тонн веса, поэтому...
The initial discovery was made by Hans Geiger and Ernest Marsden in 1909 when they performed the gold foil experiment in collaboration with Rutherford, in which they fired a beam of alpha particles (helium nuclei) at foils of gold leaf only a few atoms thick. Первоначальное открытие было сделано Хансом Гейгером и Эрнестом Марсденом в 1909 году - эксперимент Гейгера - Марсдена - под руководством Резерфорда, в котором они бомбардировали a-частицами мишень, состоящую из нескольких сверхтонких (толщиной менее одного микрона) слоёв золотой фольги.
Больше примеров...
Толщина (примеров 48)
Four football fields thick of concrete. Толщина бетона в четыре футбольных поля.
The outer wall is two feet thick. Толщина внешней стены - 60 см.
Those walls are 12 feet thick. Толщина этих стен 4 фута.
Good cashmere is 14 microns thick. У хорошего кашемира толщина волокна 14 микрон.
The walls in the New York Public Library are three feet thick. Толщина стен в Публичной Библиотеке Нью Йорка - З фута.
Больше примеров...
Плотный (примеров 15)
It's macabre, but it's one of those things... whereas this bullet's gone through a thick jacket, some old notes from a speech, it would appear, a shirt and a vest. Жутковатая тонкость, но обычно бывает так... ну а эта пуля пробила плотный пиджак, кажется, какие-то заметки к речи, рубашку и майку.
This fog's as thick as, as... Этот туман такой плотный, словно -
This tweed is too thick. Этот твид слишком плотный.
They will shed the thick cloak of boredom that you have forced them into. Они скинут плотный покров скуки, который вы силой на них набросили.
It has an atmosphere denser than that of Mars and a thick layer of red clouds which are probably composed of complex organic molecules produced by solar ultraviolet light and other energy sources from the methane-rich air. Его атмосфера плотнее, чем у Марса, а плотный слой красных облаков, вероятно, состоит из сложных органических молекул, возникших при воздействии ультрафиолетовых солнечных лучей и других источников энергии на воздух, насыщенный метаном.
Больше примеров...
Тупой (примеров 24)
Just took a while to drum that through his thick skull. Просто нужно было время, чтобы это дошло до его тупой башки.
'Cause you're so thick. Ты же такой тупой!
He's not thick, you know. Он ведь не тупой.
Thick as a plank though. Правда, тупой как пробка.
You're Mr. Thick Thick Thicketty Thick-face from Thick-town, Thickania. Ты господин Тупой. Тупой-Туповатый, Туполицый из Тупограда в Тупении.
Больше примеров...
Жирный (примеров 3)
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
But if it were, it would still serve to separate the skin from your body in one thick sheet. Но и без того он сослужит мне службу, отделив твою кожу в один жирный шмат.
Thick, curly hair, small false eyes, sun glasses. Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Больше примеров...
Частый (примеров 1)
Больше примеров...