Английский - русский
Перевод слова Thick

Перевод thick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Толстый (примеров 122)
That's a good tale, Mr. Grayson, but this thick packet of evidence I just received contradicts that. Отличная история, мистер Грейсон. но толстый пакет улик, который мы только что получили, доказывает обратное.
Morrell then attempted to take the ship southwards but, reaching thick ice at around 60ºS, turned northeast towards the Kerguelen Islands where he anchored on 31 December. Затем Морелл попытался пройти на юг, но на 60-й параллели наткнулся на толстый слой льда и повернул на северо-восток к острову Кергелен, где 31 декабря встал на якорь.
So what you're looking at is the surface of the moon Europa, which is a thick sheet of ice, probably a hundred kilometers thick. То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной.
His legs were covered, and he was wearing an American thick helmet. We had no such equipment. Ноги закрыты, шлем американский толстый, у нас таких нет, этот шлем даже от пули спасет».
They are known as freshwater pearl mussels, because the interior of the shell of these species has a thick layer of nacre or mother of pearl, and the mussels are thus capable of producing pearls. Они известны как пресноводный жемчужницы, так как внутренняя часть раковин этих моллюсков имеет толстый слой перламутра и они способны производить жемчуг.
Больше примеров...
Густой (примеров 81)
Mix cocoa with some of the milk until a thick paste, then add to butter. Mix какао с некоторыми молоко до густой пасты, затем добавить сливочное масло.
I don't know; it's a little too thick. Я не знаю, он слишком густой.
Smoke was really thick, Chief. Дым был очень густой, Шеф.
Slugs produce two types of mucus: one is thin and watery, and the other thick and sticky. Слизняки производят два вида слизи: один - жидкий и водянистый, и второй - густой и липкий.
Much of the reason for this is that the north of Veracruz is rugged with thick vegetation and relatively little of the resources the Spanish were looking for. Одной из причин этому явилось то, что земли к северу от Веракруса были покрыты густой растительностью и имели сравнительно мало ресурсов, что искали испанцы.
Больше примеров...
Толщиной (примеров 176)
The wall's eight meters high, half a meter thick. Стена восемь метров высоту и полметра толщиной.
For the oil trench areas outside Wadi Al Batin, the only necessary remedial action is the placement of a 2.5-centimetre thick layer of gravel to prevent wind erosion and accelerate the ongoing natural recovery. В зонах нахождения нефтяных траншей за пределами района Вади-эль-Батин единственной необходимой восстановительной мерой является размещение слоя гравия толщиной 2,5 см для предотвращения ветровой эрозии и ускорения идущего процесса естественного оздоровления.
This pillar measures 1.64 metres in height and is 0.6 metres wide by 0.26 metres thick and is decorated with an encircled Greek cross from which are pendant spiral designs terminating in a pelta. Это столб 1,64 метра в высоту, 0,6 метра в ширину и 0,26 метров толщиной, украшенный округлым греческим крестом, который является завершением спирального узора.
And when they cook a pork roast... it's all covered with raisins... and they put butter on their bread... at least half-an-inch thick of butter. И когда они жарят свинину... ее всю усыпают изюмом... и будут намазывать масло на хлеб... и масло будет как минимум полдюйма толщиной.
The device is a rubber over-moulded, piezoelectric flexing disc that is approximately 40 millimetres (1.6 in) across and 6 millimetres (0.24 in) thick. Устройство представляет собой многослойную резиновую, пьезоэлектрическую гибкую мембрану, приблизительно 40 миллиметров (1,6 дюйма) в поперечнике и 6 миллиметров (0,24 дюйма) толщиной.
Больше примеров...
Толщина (примеров 48)
Using gravity, topography and seismic data, the crust is thought to be on average about 50 ± 15 km thick, with the far-side crust being on average thicker than the near side by about 15 km. По данным о гравитации, топографических особенностях и сейсмологии толщина коры предполагается в среднем равной 50 ± 15 км, при этом кора на обратной стороне на 15 км в среднем толще, чем на видимой.
The chemical layers are 1.5 microns thick and extremely uniform. Толщина химических слоёв всего лишь 1,5 микрона, и они чрезвычайно равномерны.
Ice overlying the Lake is 3,700 to 4,000 m thick and the water layer is 670 to 800 m thick. Толща льда над озером составляет от 3700 м до 4000 м, а толщина слоя воды - от 670 до 800 метров.
"It bulges in the middle 16,000 light years thick"But out by us, it's just 3,000 light years wide Толщина Галактики - четыре тысячи парсек... это в центре; на краю, у нас - семьсот.
Well, the uterus lining is still thick. Толщина эндометрия в норме.
Больше примеров...
Плотный (примеров 15)
The evening air is thick and humid, and dawn is quiet around here. К вечеру воздух сырой тут, плотный, а зори здесь тихие.
It's macabre, but it's one of those things... whereas this bullet's gone through a thick jacket, some old notes from a speech, it would appear, a shirt and a vest. Жутковатая тонкость, но обычно бывает так... ну а эта пуля пробила плотный пиджак, кажется, какие-то заметки к речи, рубашку и майку.
This fog's as thick as, as... Этот туман такой плотный, словно -
At optical depth 0.67 the radius would be over 800 R☉, indicating an extended optically thick stellar wind. Замеры при оптической глубине в 0,67 говорят о радиусе в более 800 солнечных, указывая на раздутый оптически плотный звёздный ветер.
They will shed the thick cloak of boredom that you have forced them into. Они скинут плотный покров скуки, который вы силой на них набросили.
Больше примеров...
Тупой (примеров 24)
What are you, thick? Ты что, тупой?
Why am I so... thick? Почему я такой тупой?
Thick as two planks, of course. Тупой, как два бревна.
You're Mr. Thick Thick Thicketty Thick-face from Thick-town, Thickania. Ты господин Тупой. Тупой-Туповатый, Туполицый из Тупограда в Тупении.
Hello! Are you thick in the head? Ты что, совсём тупой?
Больше примеров...
Жирный (примеров 3)
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
But if it were, it would still serve to separate the skin from your body in one thick sheet. Но и без того он сослужит мне службу, отделив твою кожу в один жирный шмат.
Thick, curly hair, small false eyes, sun glasses. Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Больше примеров...
Частый (примеров 1)
Больше примеров...