Английский - русский
Перевод слова Thick

Перевод thick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Толстый (примеров 122)
I... feel like a... medieval heretic impaled on a very large and very thick... stake with splinters. Да, я чувствую себя, как средневековый еретик, посаженный на очень толстый и большой кол с занозами.
Man, it was thick but it was like Beyonc? thick, where there's a shape to it. Человек, это был толстым, но это было как толстый Бейонсе, где есть форма к нему.
Brick's skull is so thick, Череп Брика такой толстый, что томографу придется сканировать несколько раз.
In the winters the frost, would cling thick to the walls. Зимой на стенах образовывался толстый слой льда.
In the third stage, a thick cellulose layer is deposited over the suberin, sometimes mainly on the inner tangential walls. В третьей стадии поверх слоя суберина откладывается толстый слой целлюлозы, иногда преимущественно на внутренних тангенциальных стенках.
Больше примеров...
Густой (примеров 81)
There was a thick fog around. Вокруг стоял густой туман.
Kemper's Virginians charged through the thick woods first and emerged in front of five batteries of McCall's artillery. Необстрелянные вирджинцы Кемпера наступали через густой лес и вышли прямо под дула пяти батарей Макколла.
Much of the reason for this is that the north of Veracruz is rugged with thick vegetation and relatively little of the resources the Spanish were looking for. Одной из причин этому явилось то, что земли к северу от Веракруса были покрыты густой растительностью и имели сравнительно мало ресурсов, что искали испанцы.
Bodies were cremated in massive wood pyres, which made the air of the island thick with the smell of burning flesh, or moved to ships where they were buried at sea. Тела около 5000 казнённых были сожжены в массовых погребальных кострах, после чего в воздухе острова стоял густой запах горящей плоти или были выброшены в море.
Another method used by the British Home Guard in 1940 was to place dynamite or some other high explosive in a thick sock and cover the lower part with axle grease and then place the grease covered part in a suitable size tin can. Другой метод, используемый например бойцами британского ополчения в 1940 году, предполагал укладку динамита или какого-либо фугасного заряда в толстом носке покрытым густой смазкой, который до применения клали в подходящую размером консервную банку.
Больше примеров...
Толщиной (примеров 176)
Most of Britain, all of Scandinavia, covered by ice several kilometers thick. Большая часть Великобритании и вся Скандинавии были покрыты льдом, толщиной в несколько километров.
Even if we do get in, I've heard the new door to the dungeon's two-foot thick. Слушай, даже если мы попадем внутрь, я слышал, что новая дверь в темницу толщиной в два фута.
The walls are 700 millimeters thick of solid dense concrete. Стены толщиной 700 мм сделаны из твердого и плотного бетона.
It was typically applied in a layer two inches thick and backed by half an inch of steel. Обычно слой брони имел толщину два дюйма и дополнялся стальной пластиной толщиной в половину дюйма.
They occur as encrustations up to 40 cm thick attached to rocky seabed elevations such as seamounts, flanks of islands and oceanic plateaux, where they may be difficult to harvest. Они встречаются в виде инкрустаций (толщиной до 40 сантиметров) на скалистых возвышениях морского дна: морских горах, островных склонах и океанических равнинах, - где их добыча может оказаться трудной.
Больше примеров...
Толщина (примеров 48)
All those colors are ice and it goes up to about two miles thick, just a gigantic dome that comes in from the coast and rises in the middle. Его толщина может достигать примерно 3,2 км: гигантский купол, начинающийся у побережья и идущий вверх при продвижении к центру.
The plane was unique in that passengers were seated in the wings, which were 1.7 m (5 ft 7 in) thick at the root. Самолет был уникален тем, что пассажиры размещались внутри крыльев, толщина которых составляла 1,7 м в основании.
It's less than one ten-thousandth of an inch thick. Ее толщина меньше одной десятитысячной дюйма... и она пористая.
The skull's only a quarter-inch thick. Толщина черепа всего четверть дюйма.
That's a 2,000-foot thick formation, and it might be a beautiful place to hide a clock. Толщина этой формации 600 метров - прекрасное место спрятать часы.
Больше примеров...
Плотный (примеров 15)
This fog's as thick as, as... Этот туман такой плотный, словно -
The fog was incredibly thick. Был очень плотный туман.
This tweed is too thick. Этот твид слишком плотный.
At optical depth 0.67 the radius would be over 800 R☉, indicating an extended optically thick stellar wind. Замеры при оптической глубине в 0,67 говорят о радиусе в более 800 солнечных, указывая на раздутый оптически плотный звёздный ветер.
NEW Insole Autumn-Winter with thick felt A thick felt reliably protects a foot from a cold and moisture, supporting a comfort temperature. НОВИНКА Стельки Осень-Зима с Войлоком. Плотный войлок надежно защищает стопу от холода и влаги, поддерживая комфортную температуру.
Больше примеров...
Тупой (примеров 24)
If you can't get that through your thick head, there's the door. Если ты не можешь этого понять своей тупой башкой, есть дверь.
Just took a while to drum that through his thick skull. Просто нужно было время, чтобы это дошло до его тупой башки.
Alistair Fitz is so thick, he doesn't recognize his own son's genius. Алистер Фитц настолько тупой, что не узнаёт в своём собственном сыне гения.
You're Mr. Thick Thick Thicketty Thick-face from Thick-town, Thickania. Ты господин Тупой. Тупой-Туповатый, Туполицый из Тупограда в Тупении.
Hello! Are you thick in the head? Ты что, совсём тупой?
Больше примеров...
Жирный (примеров 3)
You're not going anywhere, you thick lump. Ты никуда не пойдешь, ты, жирный болван.
But if it were, it would still serve to separate the skin from your body in one thick sheet. Но и без того он сослужит мне службу, отделив твою кожу в один жирный шмат.
Thick, curly hair, small false eyes, sun glasses. Жирный, маслянистый, вьющиеся волосы Борода, маленькие злые глазки, носит темные очки.
Больше примеров...
Частый (примеров 1)
Больше примеров...