| Not too thin but not thick. | Не очень худой, но и не толстый. |
| Get it into your thick skull. | Пусть эта мысль проникнет сквозь твой толстый череп. |
| Second thought, I could have used a thick coat of sugar. | На вторую мысль, я бы использовала толстый слой сахара. |
| No, the hair shaft has a circular cross-section and a thick cuticle. | Нет, у этого волоса круглое поперечное сечение и толстый верхний слой. |
| He was a loner, quite thick. | Он был одиночкой, довольно толстый. |
| Let the doctors crack that thick skull of yours and just fix what needs fixing. | Позволь доктору расколоть твой толстый череп и просто исправить то, что нужно исправить. |
| Make sure it's thick and green. | Убедись чтоб он был очень толстый и зеленый. |
| It was thick and rough like a starfish arm. | Он был толстый и шершавый, как рука морской звезды. |
| African leopards could never survive here, but the Russian cats have thick fur to shield them from the cold. | Африканские леопарды никогда не смогли бы выживать здесь, но российские кошки имеют толстый мех, чтобы оградиться от холода. |
| But that's hard to do. Unfortunately, the ice is thick. | Но этого трудно достичь. К сожалению, лёд толстый. |
| Our weapons aren't strong enough to puncture a thin plastic tent that thick. | Наши орудия не достаточно сильны, чтобы проткнуть тонкий целлофановый мешок, который толстый. |
| Finally words find way through your thick skull. | Наконец-то, слова сумели проникнуть в твой толстый череп. |
| Ice as thick as Thor's hammer. | Лёд толстый, как молот Тора. |
| If you thick this right and freedom, that each person is fine in own way. | Если ты толстый, то это твое право и свобода, что каждый человек прекрасен по-своему. |
| Experts consider the thick mat more versatile, while the thin mat is designed specifically for makizushi. | Эксперты считают толстый коврик более универсальным, в то время как тонкий коврик разработан специально для макисуси. |
| Trying to knock sense into that thick skull of you. | Пытаюсь достучаться через твой толстый череп. |
| It's a big, thick envelope, Vicky. | Это ведь просто большой и толстый конверт. |
| From here, this looks like a thick, rich, fossil stratum. | Для нас это место выглядит как толстый, богатый, ископаемый пласт третичного периода. |
| The transistor will do, but the wire is much too thick. | Транзистор подойдет, а вот провод слишком толстый. |
| The blunt nose cone and 60-inch body indicate a heavy spherical core and thick protective shielding. | Тупой носовой конус и 60-дюймовый корпус указывают на тяжелую сферическую сердцевину и толстый защитный экран. |
| The shape is distinctive, the edge is thick. | Форма очень странная, край толстый. |
| It would probably be a thick, handwritten research journal. | Думаю, это был очень толстый рукописный отчёт об исследованиях. |
| Their thick fur allows them to survive at greater altitudes than any other monkey. | Толстый волосяной покров позволяет им выживать выше, чем любые другие обезьяны. |
| I'd have to get thick carpeting and weirdo lighting. | Буду должен купить толстый ковер и устроить странное освещение. |
| I'm only strong because my fur is so heavy and so thick. | Я такой сильный, потому что мой мех настолько тяжелый и такой толстый. |