The neighbouring plant emits thick smoke mixed with steam. |
Соседняя фабрика выбрасывает в атмосферу густой дым в смеси с паром. |
Today the fog is as thick as pea soup. |
Сегодня туман густой как гороховый суп. |
As we approached Goddess Peak, there was thick fog that day. |
Когда мы добрались до пика богини, стоял густой туман. |
A thick sludge you can't break down, like a liquid plastic. |
Вы не сможете расщепить густой осадок, как жидкий пластик. |
The fog's thick tonight, and there's a fish warning. |
Сегодня густой туман, и было рыбное предупреждение. |
The fluid was too thick for a pericardiocentesis. |
Жидкость была слишком густой для пункции. |
And there's always this dark, thick rain. |
И всегда идет такой темный, густой дождь. |
The phosphorous ignites on contact with air and gives off a thick smoke. |
При взаимодействии фосфора с воздухом образуется густой дым. |
Mix cocoa with some of the milk until a thick paste, then add to butter. |
Mix какао с некоторыми молоко до густой пасты, затем добавить сливочное масло. |
Transfer mixture into a dry bowl and stir until a thick cream. |
Передача смесь в сухой миске и размешать до густой сметаны. |
In any case, thick smoke and intense heat prevented rescue helicopters from landing. |
В любом случае, густой дым и жар помешали спасательным вертолётам совершить посадку. |
The flower is pink and covered with thick hair. |
Розовый цветок и покрыты густой шерстью. |
The fog was very thick and visibility was near zero. |
Селение накрыл густой туман, видимость была практически нулевая. |
The word minestrone, meaning a thick vegetable soup, is attested in English from 1871. |
Слово minestrone, то есть густой овощной суп, засвидетельствован в английском языке с 1871 года. |
The action was fought in heavy weather, part of the time in thick fog. |
Бой проходил в штормовую погоду, частично в густой туман. |
Brush is too thick. I can't see anything. |
Лес слишком густой, я ничего не вижу. |
I don't know; it's a little too thick. |
Я не знаю, он слишком густой. |
No, I mean a real thick beard. |
Нет, с очень густой бородой. |
The pall of smoke was so thick that we in the Gulf region could not tell day from night. |
Пелена дыма была настолько густой, что мы в районе Персидского залива не могли отличить день от ночи. |
Today, South-East Asia is covered in thick haze, adversely affecting the health of the people. |
Сегодня Юго-Восточная Азия покрыта густой дымкой, пагубно влияющей на здоровье людей. |
It's as though there's a thick mist in my brain. |
Это как если бы густой туман был в моем мозгу. |
Smoke was really thick, Chief. |
Дым был очень густой, Шеф. |
It's become like a thick fog to me. |
Она словно густой, окутывающий меня туман. |
There were fumes, thick smoke, oil. |
Были пары, густой дым, масло. |
On one of those cloudy days, when thick and heavy fog hangs over London, a cab was driving through the city streets. |
В один из тех пасмурных дней, когда над Лондоном зависает густой и тяжелый туман, по улицам города ехал кеб. |