| The combination of inaccessibility and political sensitivity made Tibet a mystery and a challenge for Europeans well into the 20th century. | Сочетание недоступности и политической чувствительности сделали Тибет загадкой и вызовом для европейцев и в ХХ веке. |
| For the journey through Tibet they had a travel permit from the Dalai Lama. | Для путешествия через Тибет у экспедиции имелось разрешение Далай-ламы. |
| It is found in Nepal and China (Tibet). | Известен из Непала и Китая (Тибет). |
| This isn't Tibet, it's India. | Это не Тибет, это Индия. |
| Italy, add Slovenia, Tibet, and the islands of Kiribati. | Италия, добавь Словению, Тибет и острова Кирибати. |
| In the same year, the Chinese Government launched an extensive ancient books preservation project in the Tibet Autonomous Region. | В тот же год китайское правительство запустило крупномасштабный проект по сохранению древних книг в автономном районе Тибет. |
| They are promising regional autonomy and religious freedom... if Tibet accepts that China be its political master. | Они обещают автономию и свободу религии, ... если Тибет признает политическую власть Китая. |
| When I crossed Tibet, he was with me. | Когда я шёл через Тибет, он был со мной. |
| His whole monastery was thrown into prison at the time of the uprising, when the Dalai Lama had to leave Tibet. | Весь его монастырь бросили в тюрьму во время восстания, когда Далай Лама вынужден был покинуть Тибет. |
| So it's probably better to fall into Tibet because you'll live longer. | Так что, вероятно, лучше упасть в Тибет, потому что вы будете жить дольше. |
| The country guides hold information on 43 conflicts, including East Timor, Angola and Tibet. | В справочниках по странам содержатся сведения о 43 конфликтах, включая Восточный Тимор, Анголу и Тибет. |
| Tibet and other provinces were also poor. | Тибет и другие провинции также бедны. |
| He had received information about incidents of violence against women in detention facilities in China, including in Tibet. | Выступающий получил информацию о случаях насилия в отношении женщин в тюремных учреждениях Китая, включая Тибет. |
| As soon as the soldiers left Tibet in early 1913, the Dalai Lama returned to Lhasa. | Как только в начале 1913 г. китайские войска покинули Тибет, Далай-лама возвратился в Лхасу. |
| Early in 1936, the Panchen Lama left for Tibet with his Chinese military escort. | В начале 1936 г. Панчен-лама в сопровождении китайских войск направился в Тибет. |
| Tibet remained neutral during the Second World War. | Во время Второй мировой войны Тибет сохранял нейтралитет. |
| Even Tibet had official postage stamps around 1950. | Даже Тибет выпустил служебные марки около 1950 года. |
| Then he went back to Dromo Dorje Gur in Tibet. | Потом он вернулся в Тибет в Дромо Дордже Гур. |
| On the advice of Andrade, a mission was dispatched to southern Tibet from India in 1627. | По совету ди Андради из Индии в 1627 году была послана миссия в Южный Тибет. |
| In 1950, a Chinese army invaded Tibet. | В 1950 году китайская армия вошла в Тибет. |
| Yeshe Dorje was transferred to Central Tibet for his education and was ordained in the Tsurphu Monastery. | Йеше Дордже был отправлен в Центральный Тибет для обучения и был возведен на трон в монастыре Цурпху. |
| Rhodiola can be found in extreme climate zone, the most known ones are those from Tibet and Siberia in Russia. | Родиолу можно найти в экстремальных климатических зонах, наиболее известные это Тибет и Сибирь в России. |
| Once, pursuing the demon to regain his stolen horses, Tonpa Shenrab arrived in Tibet. | Однажды, преследуя демона, чтобы вернуть своих украденных лошадей, Тонпа Шенраб пришёл в Тибет. |
| Thus during this period the Bonpos founded four important monasteries and study centres, all in Tsang province (Central Tibet). | Таким образом, в этот период бонпо основали четыре значительных монастыря и учебных центра - все в области Цанг (Центральный Тибет). |
| Contacts with Nepal customhouse, receiving the expedition cargo and sending it to the Tibet took much time. | Много времени отняли контакты с непальской таможней - получение грузов и их отправка в Тибет. |