In the 1880s, he made two extended expeditions into western China, Mongolia and Tibet. |
В 1880-х годах он предпринимает две экспедиции в Западный Китай, Монголию и Тибет. |
After the fall of the Qing dynasty in China, Tibet expelled all Chinese officials and troops, and declared itself independent (1913). |
После падения династии Цин в Китае Тибет изгнал всех китайский официальных лиц и солдат и заявил о своей независимости. |
With regard to pilgrimages to Tibet, the CERA stated that exiled Tibetans did not face any special obstacles and that there was a body specifically responsible for taking charge of them. |
В отношении паломничества в Тибет КЭРВ заявила, что для тибетских изгнанников не существует никаких препятствий и что для их приема создан специальный орган. |
SINCE I DECIDED NOT TO GO TO TIBET AFTER ALL, I THOUGHT THAT MAYBE YOU WOULD... |
Но просто раз я решил всё-таки не ехать в Тибет, я подумал, что, может быть, вы могли бы... |
The reason that this area has been restricted to foreigners is because if you keep going that way, up the valley, it ends u p landing in Tibet, and from what we've been told, there's still a large military presence up this valley. |
Причина того, что эта область была закрыта для иностранцев в том, что если ты будешь продолжать подниматься по этой долине, ты попадешь в Тибет, и нам сказали, что там все еще много военных в долине. |