Примеры в контексте "Thereof - Части"

Примеры: Thereof - Части
Such vessels shall obtain an ADN certificate of approval limited to the inland waterways referred to above, or to a portion thereof. Такие суда получают свидетельство о допущении ВОПОГ, действительное для вышеупомянутых внутренних водных путей или их части.
She learned through her lawyer that the individual police officers against whom judgement was entered did not have the resources to pay the judgement amount and cost or any substantial portion thereof. Она узнала от своего адвоката о том, что сотрудники полиции, против которых суд вынес решение, не располагали средствами для уплаты предусмотренной в судебном решении суммы и покрытия издержек или хотя бы какой-либо значительной их части.
In the export policy of 2003-2006 of Bangladesh, firearms, ammunitions and ingredients thereof have been included in the list of items prohibited for export. В экспортной политике Бангладеш на 2003 - 2006 годы огнестрельное оружие, боеприпасы и их составляющие части включены в перечень предметов, запрещенных для экспорта.
9.5. Systems or part(s) thereof with apparent defects are disregarded. 9.5 системы или их часть (части) с явными дефектами не принимаются во внимание;
The process of designating a particularly sensitive sea area offers a means for selecting the most appropriate mechanisms available through IMO to reduce or eliminate risks posed by shipping to the area or a specific portion thereof. Процесс назначения особо уязвимых морских районов обеспечивает средство для выбора наиболее уместных механизмов, имеющихся в распоряжении ИМО, в целях сокращения и ликвидации опасностей, создаваемых судоходством для района или какой-либо конкретной его части.
The system allows for user-friendly multi-level searches by author, subject, geographic area and for on-screen review or printout of an entire search or subset thereof. Эта система позволяет легко вести многопрофильный поиск информации по фамилии автора, названию, теме и географическому району, либо на экране монитора, либо с помощью распечатки всей отобранной информации или ее части.
Recalling decisions by the fifty-sixth and fifty-seventh sessions of the Assembly, the item in question, or portions thereof, have been allocated to the First Committee in the past. Если вспомнить решения пятьдесят шестой и пятьдесят седьмой сессий Ассамблеи, то данный вопрос, или его части, ранее передавались на рассмотрение Первому комитету.
The Panel found that, within certain Claims, individual loss elements or portions thereof failed to meet the Commission's procedural requirements, evidentiary standards or the directness requirement as formulated in Security Council resolution 687 (1991). Группа пришла к выводу, что в некоторых претензиях отдельные элементы потерь или их части не отвечают процедурным требованиям Комиссии, доказательственным стандартам или требованию о прямом характере, сформулированному в резолюции 687 (1991) Совета Безопасности.
But the Panel also found that within certain Claims individual loss elements or portions thereof were not supported by particularized statements of claim or documentary or other evidence sufficient to demonstrate the circumstances and amount of the claimed loss. Вместе с тем Группа также обнаружила, что в некоторых претензиях отдельные элементы потерь или их части не подкрепляются детальным изложением или документальными или иными свидетельствами, достаточными для подтверждения обстоятельств и суммы заявленной в претензии потери.
2 Subject to 3 and 4, the maximum transit period shall be... hours for the period for consignment and 24 hours for each... km (or fraction thereof) distance of carriage. 2 При условии соблюдения 3 и 4 максимальный срок доставки составляет... часов для срока на отправление и 24 часа на каждые начатые... км расстояния перевозки (или его части).
The cuvette is optically linked to an atomic absorption spectrometer and contains at least one input gas port situated in the central portion thereof, and at least two output gas ports. Кювета оптически связана с атомно-абсорбционным спектрометром и содержит, по меньшей мере, один входной газовый порт, расположенный в центральной ее части, и, по меньшей мере, два выходных газовых порта.
The closing assembly includes a closing device, and the neck of the bottle has a collar with annular ribs on the lateral portion thereof and stopping ribs on its end face. Узел укупоривания содержит укупорочное устройство, горловина бутылки имеет венчик с кольцевыми ребрами на боковой части и стопорными ребрами на торце.
Contributions under the programme shall be paid in their entirety by the employer and any contract or device for the deduction of any portion thereof from the wages or salaries of the employees is illegal. Осуществляемые в рамках данной программы взносы целиком выплачиваются работодателем, и любой контракт или механизм, направленный на вычет любой их части из заработной платы или оклада работников, считается незаконным.
1.1. The system or part(s) thereof shall be mounted on a goniometer with a fixed horizontal axis and moveable axis perpendicular to the fixed horizontal axis. 1.1 Система или ее часть (части) монтируется (монтируются) на гониометре с зафиксированной горизонтальной осью и подвижной осью, проходящей по перпендикуляру к зафиксированной горизонтальной оси.
Any attempt to legitimize actions of a State using force or violence against persons or property to intimidate or coerce a Government, members of the public or a section thereof, in furtherance of political or social objectives, was unacceptable. Любые попытки узаконить действия того или иного государства, которое применяет силу против лиц или собственности в целях запугивания того или иного правительства, населения или его части или оказания на них давления в политических или социальных целях, недопустимы.
If extradition, sought for purposes of enforcing a sentence, is refused because the person sought is a national of Azerbaijan, Azerbaijan should ensure the direct application of its regional treaties or the Convention regarding enforcement of the sentence or the remainder thereof. Если в выдаче, запрашиваемой в целях приведения в исполнение приговора, отказано в силу того, что запрашиваемое лицо является гражданином Азербайджана, Азербайджану следует обеспечить прямое применение заключенных им региональных договоров или Конвенции в отношении приведения в исполнение приговора или его неисполненной части.
First, the Riparian Parties shall specify the catchment area, or part(s) thereof, subject to cooperation. Во-первых, прибрежные Стороны должны установить границы водосбора или его части, в отношении которых осуществляется сотрудничество.
The crossbar is provided with elastic stops which are positioned in the middle section thereof in such a way that free weights can be placed between said stops and fastened to the guide. Перекладина выполнена с упругими упорами, которые расположены в средней части перекладины с возможностью размещения между ними и закрепления на направляющей свободных грузов.
The aim of said invention is to improve the performance characteristics within the existing axial sizes of the low-pressure cylinder and to increase the turbine power by means of the inventive structural design for the flow section thereof. Технической задачей, решаемой предлагаемой конструкцией проточной части, является повышение кпд при сохранении прежних осевых габаритов цилиндра низкого давления и увеличение мощности турбины.
Literature - Presented to L. Ron Hubbard, ardent author of science fiction and founding father of Scientology, for his crackling Good Book, Dianetics, which is highly profitable to mankind, or to a portion thereof. Л. Рон Хаббард, страстный писатель-фантаст и основатель Саентологии, за книгу «Дианетика», приносящую пользу человечеству, или его части.
Relinquished polymetallic sulphide blocks or portions thereof shall revert to the Area. Блоки полиметаллических сульфидов или части таковых, от которых производится отказ, вновь поступают в Район.
Lateral parts of the plate are symmetrically curved downwards relative to the longitudinal axis thereof. Боковые части пластины симметрично выгнуты вниз относительно ее продольной оси.
The instrument might also cover munitions, parts and components, and technologies thereof. Данный документ может также охватывать боеприпасы, составные части и компоненты и соответствующие технологии.
For these reasons, the Panel finds that such claims, or portions thereof, are not compensable. Поэтому Группа считает, что такие претензии или их части компенсации не подлежат.
Each tie rod in the middle portion thereof is pivotally connected to the central plane. Каждая силовая тяга в своей средней части посредством оси шарнирно соединена со средней плоскостью.