Английский - русский
Перевод слова Theft
Вариант перевода Похищение

Примеры в контексте "Theft - Похищение"

Примеры: Theft - Похищение
You see, all he needed was the news of the theft. Всё, что ему на самом деле было нужно чтобы похищение попало в новости.
They plan the kidnapping and theft together? Они вместе спланировали похищение и кражу?
From question 2: car theft; kidnapping; fraud; bribery/corruption Из вопроса 2: кража автомобилей; похищение людей; мошенничество; подкуп/коррупция
You do realize that theft, kidnapping, whatever the hell this is is a felony. Вы понимаете, что кража, похищение, что бы это ни было, является преступлением.
Similarly, she wondered what convictions had resulted from investigations of bride theft, which in any event, was an inappropriate term since what it actually involved was abduction, kidnapping and enslavement. Она также спрашивает, какое наказание понесли виновные в результате расследования дел о краже невест, термин, который в любом случае является некорректным, поскольку в реальности это означает похищение, насильственный увоз и обращение в рабство.
With regard to the apparent tolerance of the custom of "bride theft", abduction of women and forced marriage, the State condemned the practice as an outdated custom. Что касается якобы терпимого отношения к обычаю «кражи невесты», похищение женщин и брак по принуждению осуждаются государством как изжившие себя традиции.
The crimes tried by the court included kidnapping of foreigners, piracy, wilful damage to oil pipelines and installations, theft of public property by armed organizations or individuals, wilful damage of public property and hostage-taking. Преступления, которые рассматриваются в данном суде, включают похищение иностранцев, пиратство, преднамеренный ущерб нефтепроводам и установкам, хищение государственной собственности вооруженными организациями или отдельными лицами, преднамеренное нанесение ущерба государственной собственности и захват заложников.
It is grand theft pajamas. Это похищение пижам в крупных размерах.
Deliberate attacks on an individual's life or personal safety; the theft, hijacking and diversion of an aircraft, vessel or any other means of transport; сознательное покушение на жизнь, сознательное посягательство на физическую неприкосновенность лиц, похищение и незаконное лишение свободы, а также угон самолетов, судов или любых других транспортных средств;
These included the hijacking of a UNIKOM patrol by three armed Iraqis on 14 May 1999, resulting in the theft of a UNIKOM vehicle. Они включали похищение одного из патрулей ИКМООНН тремя вооруженными иракцами 14 мая 1999 года, в результате чего была украдена автомашина, принадлежащая ИКМООНН.
Bond investigates the sinking of a British warship in Chinese waters, the theft of one of the ship's cruise missiles-and the shooting down of a Chinese fighter plane. Бонд (П. Броснан) расследует потопление британского военного корабля в территориальных водах Китая, похищение крылатой ракеты с его борта, а также уничтожение китайского истребителя.