We're testing Jimmy Hanks? |
Идёт обследование Джимми Хэнкса? |
You'll need thorough testing. |
Вам нужно провести полное обследование. |
Generally the father will be required to pay for genetic testing. |
Родителям рекомендуется пройти генетическое обследование. |
Preoperative testing will determine the best method for each patient. |
Предоперационное обследование дает возможность выбора оптимального метода для каждого пациента отдельно. Посоветуйтесь с намиl. |
HIV voluntary confidential counselling and testing were carried out by the Medical Unit. |
Конфиденциальная консультативная помощь и добровольное обследование на ВИЧ осуществлялись медсанчастью. |
Some States deport women migrant workers who are found to be pregnant during compulsory medical testing. |
Некоторые государства депортируют трудящихся женщин-мигрантов, когда их обязательное медицинское обследование на беременность показывает положительный результат. |
We're sending them for testing to Nystrom. |
Вот почему мы посылаем их на обследование в Нистром с тобой. Лоботомию делать? |
Provided voluntary HIV counseling and testing to 42,000 people during 2002-2005 |
были оказаны добровольные консультации по вопросам профилактики ВИЧ-инфекции, и было проведено добровольное обследование на наличие вируса (42000 человек). |
On 19 July 2012, Suleiman died in a hospital in Cleveland, Ohio, while undergoing medical testing for an unknown problem. |
19 июля 2012 года Сулейман скончался в США, где проходил медицинское обследование. |
A centre for the treatment of persons with disabilities conducts free testing and therapy and provides rehabilitation measures (exercises, massages and physiotherapy). |
В Центре реабилитации инвалидов проводится бесплатное обследование и лечение, а также реабилитационные меры - включая: ЛФК, массаж, физиопроцедуры. |
He said you need testing at the hospital. |
Он сказал, что тебе надо пройти обследование в госпитале. |
The model disability survey questionnaire is currently undergoing cognitive testing. |
В настоящее время типовое обследование по инвалидности проходит когнитивное тестирование. |
Keywords: business survey, internet questionnaire, visual design, usability testing |
Ключевые слова: обследование предприятий, интернет-вопросник, визуальное оформление, проверка на удобство использования. |
For the testing of the questionnaire, we deemed it necessary to conduct a test survey in July 2001 among future data suppliers. |
Для проверки вопросника мы сочли необходимым провести в июле 2001 года проверочное обследование будущих поставщиков данных. |
All women between the ages of 50 and 69 were entitled to free testing every two years. |
Всем женщинам в возрасте от 50 до 69 лет была предоставлена возможность раз в два года бесплатно проходить обследование. |
Twenty-one surveys that used as the basis for the system performance testing and acceptance were selected. |
В качестве основы для тестирования и приемочных испытаний системы было отобрано 21 обследование. |
An investigation was carried out to look into users' fields of data application during an eight-month period of testing and regular distribution. |
В период пробного и регулярного распространения данных, который продолжался восемь месяцев, было проведено обследование областей применения данных пользователями. |
To date there has been a high uptake in testing, indicating that the HIV screen is acceptable to women. |
В настоящее время высокий уровень согласия на проведение тестирования свидетельствует о том, что данное обследование приемлемо для женщин. |
This, of course, includes increased voluntary testing before and during deployment. |
К числу таких мер, разумеется, относится добровольное обследование, проводимое как до размещения персонала, так и во время его развертывания. |
397 personnel provided with HIV voluntary confidential counselling and testing carried out. |
397 сотрудников получили конфиденциальную консультационную помощь и прошли добровольное обследование на ВИЧ. |
Also, there is voluntary screening, and testing which require informed consent and which are confidential and accompanied by counselling. |
Кроме того, существуют добровольные обследование и тестирование, которые требуют информированности, основаны на принципе конфиденциальности и сопровождаются консультированием. |
Non-invasive prenatal testing (e.g. ultrasound test) is currently a standard element of medical procedure while taking care of a pregnant woman. |
Неинвазивные методы обследования в дородовой период (например ультразвуковое обследование) в настоящее время являются стандартной медицинской процедурой при наблюдении беременных женщин. |
Less than 0.4 per cent of adults in low- and middle-income countries received voluntary counselling and testing services in 2003. |
В странах с низким и средним уровнем дохода в 2003 году менее 0,4 процента взрослых добровольно обращались за консультативной помощью и проходили обследование. |
We start testing now, it's like looking for a needle in a haystack. |
Полное обследование будет похоже на поиск иголки в стоге сена. |
In the test phase, representative samples of populations are being surveyed, pending national exercises when the testing is complete. |
На этапе проверки проводится обследование представительных выборок населения, после чего, когда проверка заканчивается, проводится национальное обследование. |