Английский - русский
Перевод слова Testify
Вариант перевода Подтвердить

Примеры в контексте "Testify - Подтвердить"

Примеры: Testify - Подтвердить
Six additional witnesses willing to testify that they've seen you dealing drugs at the tenement directly to Kevin Neyers. Еще шестеро готовы подтвердить, как вы продаёте наркотики Кевину Нейерсу в съемной квартире.
Meanwhile, I spoke to a psychologist who'd be willing to testify that someone who undergoes a personality change like Zodiac would manifest it physically, altering his handwriting. Я разговаривал с психологом, который может подтвердить, что... у того, кто переживает изменения личности, как Зодиак... это может проявляться в изменении почерка.
The rights and duties conferred in marriage were also upheld for common-law marriages where witnesses could testify that a couple had been living together under the same roof for at least two years. Права и обязанности, налагаемые в браке, также были предусмотрены и для гражданских браков, когда свидетели могут подтвердить, что пара проживала совместно на протяжении по крайней мере двух лет.
I bet there's loads of people who would testify how incredibly... Готова поспорить, найдётся куча людей, готовых подтвердить, как невероятно...
We'll need you and Rachel to testify before a judge. Вам и Рейчел придется подтвердить все перед судьей.
He didn't seem too compelled to testify the last time I saw him... Мне показалось, что он не готов подтвердить показания, когда я видела его последний раз...
It is stated that, because of counsel's failure to adequately represent Mr. Burrell, relatives who could have supported his alibi were not called to the Court of Appeal to testify on his behalf. Сообщается, что из-за фактического отказа защитника представлять интересы г-на Баррелла в Апелляционный суд не были вызваны для дачи показаний в его поддержку родственники, которые могли подтвердить его алиби.
One relative of Mr. R.V., who could confirm that Mr. R.V. did not sign any testimony on 19 November 1999, volunteered to testify in front of the Viru Court of Appeal but was not given the opportunity to do so. Один из родственников г-на Р.В., который мог подтвердить тот факт, что г-н Р.В. не подписывал протокол допроса 19 ноября 1999 года, согласился дать показания в Апелляционном суде Виру, но ему не была предоставлена возможность сделать это.
Also of particular relevance, as we can testify, is the Secretary-General's argument about the crucial importance of the rule of law, which, together with its successful implementation, is the necessary prerequisite for sustainable reform and key advancement with regard to all three pillars. Важным является также, - и мы можем подтвердить это, - мнение Генерального секретаря об огромной важности верховенства права, которое при условии его успешного осуществления является необходимым условием устойчивых реформ и ключевых успехов во всех трех областях.
Who won't testify. Которая не хочет подтвердить показания.
The State party has not explained why statements were not taken from three potential alibi witnesses, who had on different occasions indicated their willingness to testify on behalf of the author, as attested to by affidavits signed by all three of them. Государство-участник не пояснило, почему не были взяты показания у трех свидетелей, способных подтвердить алиби автора, которые по различным поводам указывали на свою готовность дать показания в его пользу, что подтверждается письменными показаниями под присягой, которые дали все три свидетеля.