Примеры в контексте "Terrestrial - Суши"

Примеры: Terrestrial - Суши
Relationships between exceedance of critical loads for acidification and eutrophication for terrestrial and aquatic ecosystems and measured chemical indicators were calculated. Были рассчитаны взаимосвязи между превышением критических нагрузок подкисления и эвтрофикации для экосистем суши и водных экосистем и измеренными химическими параметрами.
Acidification causes changes in the chemical composition of the soil, damages vegetation and the built environment and adversely affects terrestrial and aquatic ecosystems. Подкисление вызывает изменение химического состава почв, наносит ущерб растительному покрову и преобразованной человеком среде и приводит к негативным последствиям для экосистем суши и водных экосистем.
Among the recently developed data sets are those in the areas of population and the terrestrial environment, transboundary resource issues and natural hazards. Среди недавно разработанных баз информационных материалов фигурируют данные по таким областям, как популяции и экосистемы суши, вопросы, касающиеся трансграничных ресурсов, и опасные природные явления.
It urged further discussion at Task Force meetings, in particular on nutrient N impacts in both terrestrial and aquatic ecosystems. Она настоятельно рекомендовала провести на совещаниях целевой группы дополнительные обсуждения, в частности посвященные воздействию биогенного N как на экосистемы суши, так и на водные экосистемы.
Two Parties described the salient features of their national plans or programmes on systematic observation to meet the needs for meteorological, atmospheric, oceanographic and terrestrial observations of the climate system. Две Стороны сообщили о характерных чертах своих национальных планов или программ систематического наблюдения для удовлетворения потребностей в метеорологических, атмосферных, океанографических и касающихся суши наблюдениях климатической системы.
Reductions in emissions of acidifying pollutants in the past, particularly of sulphur, have significantly reduced the threat of acidification for sensitive terrestrial and aquatic ecosystems. Сокращения выбросов подкисляющих загрязнителей в прошлом, прежде всего серы, существенно ослабили угрозу подкисления в случае неустойчивых экосистем суши и водных экосистем.
These predictions are supported by current observations of nutrient imbalances and a high degree of nitrogen saturation in terrestrial and aquatic ecosystems. Эти прогнозы подкрепляются наблюдаемым в настоящее время отсутствием биогенного баланса и высокой степенью насыщения азотом экосистем суши и водных экосистем.
In particular, the need for a network of terrestrial fibre optic cables that spans seamlessly across the entire landmass of Asia and connects the continent with the economies of the Pacific - an Asia-Pacific Information Superhighway - is singled out. В частности, подчеркивается необходимость создания наземной сети волоконно-оптических кабелей, органично охватывающих всю территорию суши Азии и соединяющих континент с тихоокеанскими странами - Азиатско-тихоокеанской высокоскоростной информационной магистрали.
Due to the many potential land surface impacts of climate change, and the diversity of products that are of value to user communities, a prioritization of the terrestrial variables has been made. Ввиду многообразия возможных воздействий изменения климата на поверхность суши и разнообразия продуктов, представляющих ценность для разных групп пользователей, был определен перечень приоритетных переменных по суше.
(e) Lack of integrated strategies for the management of terrestrial and marine biodiversity. ё) Отсутствие комплексных стратегий управления биологическим разнообразием морских ресурсов и ресурсов суши.
The Group noted that whereas biogeochemical dynamic modelling applications to date were generally on an annual time step, effects in terrestrial and aquatic ecosystems were often manifested over shorter timescales. Группа отметила, что до настоящего времени динамические модели биогеохимических процессов применялись, как правило, на ежегодной основе, в то время как последствия воздействия на экосистемы суши и водные экосистемы нередко проявляются в течение более коротких промежутков времени.
The Nature Protection Ordinance (1991) protects Gibraltar's terrestrial and maritime life and provides for the creation of nature reserves such as that declared on an area of the Upper Rock. Закон об охране окружающей среды (1991 год) обеспечивает охрану живых ресурсов суши и моря и предусматривает создание природных заповедников, таких, как район Верхней скалы.
Over 100 valuation studies were reviewed, encompassing both terrestrial and freshwater ecosystems, and assessed with respect to their applicability to current policy needs. Был проведен обзор около 100 исследований в области оценки, которые касались как экосистем суши, так и пресноводных экосистем, и проведена оценка в отношении их применимости к потребностям текущей политики.
The aim of the document was to provide up-to-date guidance to derive critical loads of heavy metals for both terrestrial and aquatic ecosystems, harmonizing knowledge from: Целью этого документа являлось представление обновленных рекомендаций по расчету критических нагрузок для тяжелых металлов в отношении как экосистем суши, так и водных экосистем на основе обобщения информации из:
They cover only 7 per cent of the earth's land area, but contain at least 50 per cent of terrestrial species. Хотя на них приходится лишь 7 процентов площади земной суши, они являются средой обитания по меньшей мере 50 процентов наземных видов.
Deforestation and forest degradation and climate change are major threats to the planet's biodiversity, particularly since approximately 80 per cent of remaining terrestrial biodiversity is found in forests. Обезлесение и деградация лесов и изменение климата являются основными угрозами биоразнообразию планеты, в особенности с учетом того, что порядка 80 процентов остающегося биоразнообразия экосистем суши приходится на леса.
Mr. M. Meili (Sweden) presented the dynamic modelling of mercury in terrestrial forested and aquatic freshwater ecosystems in Sweden. Г-н М. Меили (Швеция) представил динамическую модель для описания поведения ртути в лесных экосистемах суши и пресноводных экосистемах Швеции.
Networks for monitoring and modelling air pollution effects on terrestrial and aquatic ecosystems and corrosion of materials have been operated by the Working Group on Effects since early 1980s. С начала 1980-х годов Рабочая группа по воздействию обеспечивает функционирование сетей мониторинга и моделирования воздействия загрязнения воздуха на экосистемы суши и водные экосистемы и коррозию материалов.
Each Party shall, if practicable, also collect and maintain information on the effects of all of these pollutants on human health, terrestrial and aquatic ecosystems, materials and the climate. Каждая Сторона, если это практически возможно, также собирает и хранит информацию о воздействии всех этих загрязнителей на здоровье человека, экосистемы суши и водные экосистемы, материалы и климат.
Most delegations emphasized the importance and complexity of the topic under review, which highlighted the geographical magnitude of the oceans, their biological significance and the fragility of ecosystems beyond areas of national jurisdiction, as well as the interlinkages between those systems and terrestrial ones. Большинство делегаций подчеркивало значение и комплексность рассматриваемой темы как отражение географической масштабности Мирового океана, его биологической значимости и хрупкости экосистем за пределами действия национальной юрисдикции, а также факторов взаимосвязи этих экосистем с экосистемами суши.
International legal and related efforts in the field of environment continue to see rapid development, constituting a substantial framework of legal, administrative, economic, financial and technical measures to prevent, control and reduce the adverse impact of human activities on terrestrial and aquatic ecosystems. Продолжаются интенсивные международно-правовые и связанные с ними усилия в области окружающей среды, формирующие солидный комплекс правовых, административных, экономических, финансовых и технических мер по предотвращению, сохранению под контролем и сокращению негативного воздействия человеческой деятельности на экосистемы суши и водные экосистемы.
It would synthesize and integrate the findings of thematic assessments in order to develop a better understanding of the scientific interlinkages and the policy and technology trade-offs among the different issues, such as climate change, ozone, biodiversity and degradation of terrestrial and aquatic ecosystems. Она будет обобщать и интегрировать результаты тематических оценок в интересах достижения более широкого понимания научных взаимосвязей и как политических, так и технических аспектов в контексте различных вопросов, таких как изменение климата, озоновый слой, биоразнообразие и деградация экосистем суши и водных экосистем.
The same map is being used to calculate critical loads and levels for terrestrial and aquatic ecosystems, and to calculate ecosystem-specific S and N deposition as well as O3 fluxes to vegetation. В настоящее время используется одна и та же карта для расчета критических нагрузок и уровней для экосистем суши и водных экосистем и для расчета уровней осаждения S и N для конкретных экосистем, а также потоков O3, поступающих в растительность.
Furthering exploration of payments for ecosystem services as a policy instrument to promote effectiveness of ecosystem management and equity, especially in terrestrial and freshwater ecosystems Продолжение изучения платы за экосистемные функции в качестве инструмента политики для повышения эффективности управления экосистемами и равенства, прежде всего применительно к экосистемам суши и пресноводным экосистемам
The SBSTA encouraged Parties, in close cooperation with the GTOS, to support and facilitate the development of terrestrial standards and to improve their terrestrial networks. ВОКНТА рекомендовал Сторонам в тесном сотрудничестве с ГСНС оказывать поддержку и содействие развитию стандартов суши и совершенствовать работу своих наземных сетей.