| WELCOMING the UNFPA review of ICPD + 10 in the report "State of the World Population 2004. The Cairo Consensus at Ten: Population, Reproductive Health and the Global Effort to end Poverty" and TAKING NOTE of its conclusions and recommendations; | приветствуя обзор ЮНФПА «МКНР+10», содержащийся в докладе «Народонаселение мира, 2004 год: Каирский консенсус спустя 10 лет: народонаселение, репродуктивное здоровье и глобальная деятельность в целях ликвидации нищеты», и принимая к сведению сформулированные в нем выводы и рекомендации; |
| That's a ten. | И все же 10 лет назад. |
| That's me when I was ten. | Мне тогда было 10 лет. |
| Like I'm ten. | Вспомнил себя в 10 лет. |
| I'm doing ten. | Мне дали 10 лет. |
| Was changed to ten after. | А потом срок сократили до 10 лет. |
| You met me when I was ten. | Мне было тогда 10 лет. |
| Four kids under ten. | Четверо детей младше 10 лет. |
| I'm only ten. | Мне всего 10 лет. |
| (Laughs) Is he even ten yet? | Ему еще 10 лет? |
| The kid's only ten. | Ребенку всего 10 лет. |
| Like most children of ten, | Как большинство детей, которым 10 лет |
| The Ten Year Strategy "Our Children and Young People - Our Pledge" sets out the Executive's vision for Children and Young People from 2006 to 2016. | В рассчитанной на 10 лет стратегии "Наши дети и молодежь - наши обещания" сформулированы направления действий исполнительной власти в интересах детей и молодежи в период с 2006 по 2016 год. |
| Is he even ten yet? | Ему еще 10 лет? |
| She lives ten more years. | Она живёт ещё 10 лет. |
| Four years in horseback... and ten on foot. | 4года верхом или 10 лет пешком. |
| Carlos Senior probably would've let me work it off but I don't have ten more years of good luck in me. | Сеньор Карлос, наверное, дал бы мне их отработать, но у меня нет лишних 10 лет. |
| ZeptoLab was founded in 2010 by self-taught twins Efim and Semyon Voinov, who have been making games since the age of ten. | ZeptoLab была основана в 2008 братьями-близнецами Ефимом и Семёном Войновыми, которые самостоятельно создавали игры с 10 лет. |
| Dante back ordered ten year's worth just to stop the guy from talking. | Данте заказал издания за 10 лет, только бы он замолчал. |
| Okay, that happened when I was ten. | Да ладно, мне было 10 лет. Ну, и в 12 ещё. |
| Turns out the Westlakes' carpenter learned his trade at Sing Sing, where he did eight to ten for armed robbery back in the late '90s. | Оказывается, плотник Уэстлэйков изучил своё ремесло в тюрьме где отбывал срок от 8 до 10 лет за вооружённое ограбление в конце 90-х. |
| The elder Mayer, himself a well-known Göttingen professor of geography, physics, and astronomy, died in 1762 when Johann was only ten. | Его отец, известный Геттингенский профессор географии, физики и астрономии, скончался в 1762 году, когда Иоганну было всего 10 лет. |
| I took the liberty of adapting a Star Trek fan fiction novella I wrote when I was ten into a one-act play. | Я взял на себя смелость адаптировать фанфик по Стар Треку, который я написал в 10 лет, в пьесу из одного акта. |
| Gezalian began learning ice dancing at age ten in Odessa, where he was coached by Svetlana Rubleva and Boris Rublev. | Самвел Гезалян начал заниматься танцами на льду в возрасте 10 лет в Одессе у Светланы и Бориса Рублёвых. |
| Well, if I lost my whole family and everything I ever had when I was only ten, in a fire... | Ну, если я потерял всю семью и все, что у меня было в 10 лет при пожаре... |