Английский - русский
Перевод слова Temptation
Вариант перевода Искушение

Примеры в контексте "Temptation - Искушение"

Все варианты переводов "Temptation":
Примеры: Temptation - Искушение
More weapons can only present greater temptation and danger. Большее количество оружия может представлять собой лишь большее искушение и угрозу.
Then I'll uncomplicate it, Stuart, by removing temptation. Тогда я сделаю проще, Стюарт, устранив искушение.
With Hetty's personal information for sale, it may have been too much of a temptation. С её личными данными для продажи наверное искушение было слишком велико.
Pray that you may not enter into temptation. Молитесь, чтобы не впасть в искушение.
Get up, and pray that you do not fall into temptation. Встаньте и молитесь, чтобы не впасть в искушение.
I mean, not seriously, but I totally get your temptation. Не серьезно, конечно, но я полностью понимаю твое искушение.
I do not doubt that your intentions are good... but the temptation to open the box is too great. Я не сомневаюсь в доброте твоих намерений но искушение открыть ящик слишком велико.
I'm worried that if we find it, It may be too much temptation for you. Меня беспокоит, что если мы ее найдем, для тебя это будет слишком большое искушение.
In any desperate situation, the temptation is always to act immediately. В любой затруднительной ситуации всегда искушение - действовать немедленно.
But that's how he works, that's his deadliest weapon, temptation. Но именно так он и действует, это его самое смертельное оружие. Искушение.
To avoid temptation, you will keep a fly in your right hand. Чтобы избежать это искушение, ты должен в правой руке... держать муху.
I confess, the temptation to play detective was a little too strong. Я признаюсь, искушение сыграть в детектива было слишком велико.
The woman is a temptation to have very bad thoughts. Женщина - это искушение для возникновения плохих мыслей.
I mean to say, a parcel like that is a terrible temptation. Я хочу сказать, что сверток подобный этому - большое искушение.
When temptation is all around you, faith is not enough. Когда искушение повсюду вокруг вас, одной веры недостаточно.
Don't lead us into temptation, please. Не веди нас в искушение, пожалуйста.
I have to... remove this temptation. Я должен... удалить это искушение.
A sore temptation, handling those drugs every day. Огромное искушение - ежедневно работать с этими препаратами.
We must not be lured by the temptation to anthropomorphize. И да не введемся мы в искушение очеловечивания.
And they bring temptation to stray. И они создают искушение сбиться с пути.
She got me the sack, took temptation out of his way. Она меня уволила, убрала искушение подальше с его глаз.
We must resist that temptation and deal with that issue together with others before us. Мы должны преодолеть это искушение и должны рассматривать этот вопрос вместе с другими стоящими перед нами вопросами.
Thus the temptation for the criminally minded exists in the refugee market. Таким образом, на рынке беженцев постоянно существует искушение для людей с преступными наклонностями.
As Ambassador Morjane just said, there is always a temptation to live with the status quo. Как только что отмечал посол Морджан, всегда существует искушение сохранить статус-кво.
There is a great temptation to think that the poor and developing countries are the weak link in this initiative. Существует огромное искушение считать, что бедные и развивающиеся страны представляют собой слабое звено в этой инициативе.