Английский - русский
Перевод слова Temptation
Вариант перевода Соблазн

Примеры в контексте "Temptation - Соблазн"

Все варианты переводов "Temptation":
Примеры: Temptation - Соблазн
Full employment for parents removes the temptation to send young children to work. Полная занятость родителей снижает соблазн посылать детей работать в раннем возрасте.
1/2 billion's enough to lead anyone into temptation. Полмиллиарда - это достаточный соблазн для любого.
For mortal man, the temptation to open the box is overwhelming. Для смертного соблазн открыть ящик слишком велик.
The day I removed temptation from your path. День, когда я устранил соблазн с твоего пути.
And he hates that you're a constant temptation. И он ненавидит то, что ты представляешь для него соблазн.
The temptation to preserve these weapons was enormous. Соблазн сохранения этого оружия был велик.
When these avenues are closed, the temptation to speak through violence grows. Когда такие возможности перекрыты, растет соблазн говорить языком насилия.
So the temptation to borrow is high. Так что соблазн залезть в долги велик.
The temptation to soften these blows by printing money as elections roll around will only worsen the financial situation. Соблазн сгладить эти проблемы за счет печатания денег немедленно после завершения выборов лишь усугубит финансовую ситуацию.
The result is a growing temptation to react by moving further right, even though elections are usually won in the center. В результате они испытывают всё больший соблазн ответить дальнейшим движением вправо, даже несмотря на то, что выборы выигрывают обычно центристы.
The political temptation is always there to resort to inappropriate monetary expansions that bring temporary relief at the expense of harming longer-term growth. Всегда существует политический соблазн прибегнуть к денежной экспансии, приносящей временное облегчение за счет нанесения вреда экономическому росту в более долгосрочной перспективе.
If it is paralyzed by parochial interests, the temptation to take unilateral action increases. Если же он оказывается парализованным узко ограниченными интересами, то соблазн принять односторонние меры возрастает.
We can resist those... who would lead us into temptation. Мы должны противостоять тем, кто вводит нас в соблазн.
Look, there's temptation everywhere. Я знаю, везде есть соблазн.
The temptation to keep them was too strong. Но соблазн сохранить их оказался сильнее.
Desire and fear, temptation and terror... Желание и испуг, соблазн и страх...
The temptation is to throw everything in the kitchen sink. Такой соблазн бросить всё в одну кучу Да.
I never would've brought him back out had I known the temptation would be too... Я бы никогда не попросил его поехать со мной в тур, если бы я знал, что соблазн для него будет слишком...
At such times, fear of the 'other' grows and there is a great temptation to become self-absorbed. В такие периоды растет страх в отношении "другого", и существует великий соблазн стать обособленным.
The temptation to disengage threatens the very existence of the United Nations. Соблазн уклониться от своих обязательств угрожает самому существованию Организации Объединенных Наций.
The temptation to read it was just too great. Соблазн прочитать её был слишком велик.
The temptation to do this is all the greater today, because the present session has been especially eventful. Соблазн тем более велик сегодня, поскольку нынешняя сессия проходила особенно бурно.
The main objective should be to attain levels of armaments that will preclude once and for all any temptation to use force. Основной целью должно стать достижение таких уровней вооружений, которые навсегда исключат любой соблазн применения силы.
The temptation to impose external models without the required sensitivity to cultural and other factors is sometimes strong on the part of many. Соблазн навязывать внешние модели без надлежащего учета культурных и других особенностей у многих порой является очень сильным.
Another temptation to be avoided is to attempt to co-opt voluntary action for its own ends. Еще один соблазн, которого следует избегать, связан с попытками использовать добровольную деятельность для своих собственных целей.