Full employment for parents removes the temptation to send young children to work. |
Полная занятость родителей снижает соблазн посылать детей работать в раннем возрасте. |
1/2 billion's enough to lead anyone into temptation. |
Полмиллиарда - это достаточный соблазн для любого. |
For mortal man, the temptation to open the box is overwhelming. |
Для смертного соблазн открыть ящик слишком велик. |
The day I removed temptation from your path. |
День, когда я устранил соблазн с твоего пути. |
And he hates that you're a constant temptation. |
И он ненавидит то, что ты представляешь для него соблазн. |
The temptation to preserve these weapons was enormous. |
Соблазн сохранения этого оружия был велик. |
When these avenues are closed, the temptation to speak through violence grows. |
Когда такие возможности перекрыты, растет соблазн говорить языком насилия. |
So the temptation to borrow is high. |
Так что соблазн залезть в долги велик. |
The temptation to soften these blows by printing money as elections roll around will only worsen the financial situation. |
Соблазн сгладить эти проблемы за счет печатания денег немедленно после завершения выборов лишь усугубит финансовую ситуацию. |
The result is a growing temptation to react by moving further right, even though elections are usually won in the center. |
В результате они испытывают всё больший соблазн ответить дальнейшим движением вправо, даже несмотря на то, что выборы выигрывают обычно центристы. |
The political temptation is always there to resort to inappropriate monetary expansions that bring temporary relief at the expense of harming longer-term growth. |
Всегда существует политический соблазн прибегнуть к денежной экспансии, приносящей временное облегчение за счет нанесения вреда экономическому росту в более долгосрочной перспективе. |
If it is paralyzed by parochial interests, the temptation to take unilateral action increases. |
Если же он оказывается парализованным узко ограниченными интересами, то соблазн принять односторонние меры возрастает. |
We can resist those... who would lead us into temptation. |
Мы должны противостоять тем, кто вводит нас в соблазн. |
Look, there's temptation everywhere. |
Я знаю, везде есть соблазн. |
The temptation to keep them was too strong. |
Но соблазн сохранить их оказался сильнее. |
Desire and fear, temptation and terror... |
Желание и испуг, соблазн и страх... |
The temptation is to throw everything in the kitchen sink. |
Такой соблазн бросить всё в одну кучу Да. |
I never would've brought him back out had I known the temptation would be too... |
Я бы никогда не попросил его поехать со мной в тур, если бы я знал, что соблазн для него будет слишком... |
At such times, fear of the 'other' grows and there is a great temptation to become self-absorbed. |
В такие периоды растет страх в отношении "другого", и существует великий соблазн стать обособленным. |
The temptation to disengage threatens the very existence of the United Nations. |
Соблазн уклониться от своих обязательств угрожает самому существованию Организации Объединенных Наций. |
The temptation to read it was just too great. |
Соблазн прочитать её был слишком велик. |
The temptation to do this is all the greater today, because the present session has been especially eventful. |
Соблазн тем более велик сегодня, поскольку нынешняя сессия проходила особенно бурно. |
The main objective should be to attain levels of armaments that will preclude once and for all any temptation to use force. |
Основной целью должно стать достижение таких уровней вооружений, которые навсегда исключат любой соблазн применения силы. |
The temptation to impose external models without the required sensitivity to cultural and other factors is sometimes strong on the part of many. |
Соблазн навязывать внешние модели без надлежащего учета культурных и других особенностей у многих порой является очень сильным. |
Another temptation to be avoided is to attempt to co-opt voluntary action for its own ends. |
Еще один соблазн, которого следует избегать, связан с попытками использовать добровольную деятельность для своих собственных целей. |