Примеры в контексте "Temporary - Ивс"

Примеры: Temporary - Ивс
After the interrogation, the Head of the Crime Detection Department, Mr. V.S., informed the author that her son would be immediately transferred to a temporary detention ward (IVS). После допроса начальник Оперативно-розыскного отдела г-н В.С. проинформировал автора о том, что ее сын будет незамедлительно переведен в изолятор временного содержания (ИВС).
Medical staff checks for signs of bodily harm caused to pre-trial detainees whenever they are held in temporary holding facilities. На предмет наличия телесных повреждений следственно-арестованные проверяются медперсоналом в каждом случае при водворении в изолятор временного содержания (ИВС).
Cells and other areas in temporary holding facilities have been redecorated. Проведен косметический ремонт камер и иных помещений ИВС.
In 2008, additional plans were made to make major repairs to the temporary holding facilities of the internal affairs offices for Sunzha and Malgobek districts. В 2008 году дополнительно запланировано проведение капитального ремонта ИВС ОВД по Сунженскому и Малгобекскому районам.
One temporary holding facility has been built and work is under way on 17 others, with an additional 7 being rebuilt. На указанные средства закончено строительство одного изолятора, продолжалось строительство 17 ИВС, реконструированы - семь.
The Special Rapporteur acknowledges that the prison population has significantly dropped in recent years, from 16,934 in 2004 to 9,698 in 2011 (not including the temporary and pre-trial detention facilities of the National Security Committee). Специальный докладчик признает, что за последние годы число заключенных значительно уменьшилось - с 16934 в 2004 году до 9698 в 2011 году (не включая ИВС и СИЗО Комитета национальной безопасности).
Within the reporting period, the staff conducted 2 repairs of the building in order to improve conditions in the detention center and the sanitary conditions of the temporary holding facilities of the Department of Internal Affairs of Kara-Suu rayon. В целях улучшения условий содержания и санитарного состояния в ИВС ОВД Кара-Суйского района за отчетный период силами сотрудников 2 раза был произведен ремонт.
Staff of the internal affairs services carried out 30,000 soms worth of work at the internal affairs temporary holding facility in the Nookat district of Osh province, replacing the piping and carrying out regular repairs. В ИВС ОВД Ноокатского района Ошской области силами сотрудников ОВД заменены водопроводы и проведен текущий ремонт на сумму 30000 сомов.
Some heads of temporary and pre-trial detention facilities are overly reliant on international help and funding to maintain minimum detention conditions and to install closed-circuit cameras in interrogation rooms and in common areas of the facilities (in Djalal-Abad province). Некоторые руководители ИВС и СИЗО чрезмерно полагаются на международную помощь и финансирование, чтобы поддерживать минимальные условия содержания и оснастить видеокамерами системы наблюдения комнаты для допроса и места общего пользования (в Джалал-Абадской области).
Repair work has been performed at temporary holding facilities and training sessions have been held with officers in the cities of Osh, Jalal Abad and Batken on how to combat human trafficking and domestic violence in southern Kyrgyzstan. Осуществлены ремонтные работы в ИВС, проведен ряд тренингов для сотрудников в городах Ош, Джалал-Абад и Баткен по методам борьбы со случаями торговли людьми и борьбы с домашним насилием на юге Кыргызстана
Before a detainee is placed in a temporary holding facility or guardhouse, the officer responsible for receiving detainees records all the necessary data on the detention and the detainee in the register of the temporary holding facility or guardhouse (details given above); перед водворением задержанного в ИВС или гауптвахту, должностное лицо, ответственное за приём задержанных фиксирует в книгу учёта лиц, содержащихся в ИВС или гауптвахте все необходимые данные о задержании и задержанном (подробнее указано выше);
He was supposedly held in the "temporary detention isolator" (IVS) at the central Moscow police station of Petrovka 38, and his relatives had allegedly been denied access to him. Как полагают, он находился в изоляторе временного содержания (ИВС) в центральном московском Управлении внутренних дел на Петровке, 38, и его родственникам, как утверждается, не разрешали встречаться с ним.
On the same day, a protocol of Mr. Khuseynov's arrest of short duration was drawn up, and he was placed into temporary confinement (IVS). Тогда же был составлен протокол временного задержания Хусейнова, и он был помещен в изолятор временного содержания (ИВС).
The Committee reiterates that the State party should transfer authority for all detention and investigation facilities, including prisons, temporary holding facilities (IVSs) and remand centres (SIZOs) away from the Ministry of Internal Affairs. Комитет повторно рекомендует государству-участнику вывести из подчинения Министерства внутренних дел все места лишения свободы и предварительного содержания под стражей, в том числе тюрьмы, изоляторы временного содержания (ИВС) и следственные изоляторы (СИЗО).
Grounds for the detainee being placed in a temporary holding cell or guardhouse (number and date of police report, decision of the criminal prosecution authorities or the court); основания для водворения в изолятор временного содержания (ИВС) или гауптвахту (номер и дата протокола задержания, постановление органа уголовного преследования или определение суда);
The order provides for the timely and proper medical examination of persons in temporary holding facilities and remand centres and persons who have reported that they have sustained bodily injury; Приказом предусмотрено проведение своевременного и качественного освидетельствования лиц, находящихся в изоляторах временного содержания (ИВС), следственных изоляторах (СИЗО), а также обратившихся с жалобой о причинении им телесных повреждений;
Rules of Conduct for Patrol Police Officer, Patrol-Inspector (Border-Control Officer), Border Police Officer and the Staff of Temporary Detention Isolators (TDI) were elaborated with the consultation of international organizations and NGOs for various units. При консультационном содействии международных организаций и НПО для различных подразделений были подготовлены Правила поведения сотрудников патрульной службы, инспекторов дорожно-патрульной службы (сотрудников пограничного контроля), сотрудников пограничной полиции и сотрудников изоляторов временного содержания (ИВС).
Nearly all the temporary holding facilities in Batken province lack bedding and crockery, in violation of article 22 of the Act on Procedures and Conditions for the Custody of Suspects and Accused Persons. По Баткенской области почти во всех ИВС области отсутствуют постельные принадлежности и посуда, в связи с чем, нарушается статья 22 Закона КР "О порядке и условиях содержания под стражей лиц, задержанных по подозрению и обвинению в совершении преступлений".
On 16 June 2006 Ms. Tokhtonazarova and Ms. Mamazhanova were arrested by district internal affairs officers and taken to the internal affairs temporary holding facility in Nooken district. 16.06.2006 года сотрудниками РОВД Токтоназарова З. и Мамажанова Э. были задержаны и водворены в ИВС ОВД Ноокенского района.
In 2006,126 persons suspected of committing serious and especially serious offences were detained and incarcerated in the holding facility of the Temporary Operational Group of the internal affairs agencies and subdivisions of the Russian Ministry of Internal Affairs. В 2006 году задержаны и водворены в ИВС ВОГОиП МВД России 126 человек, подозреваемых в совершении тяжких и особо тяжких преступлений.