Английский - русский
Перевод слова Tear
Вариант перевода Порвать

Примеры в контексте "Tear - Порвать"

Примеры: Tear - Порвать
I wanted to tear off my shirt and be ripped, tanned and larger than life. Я хотел порвать свою футболку быть сильным и здоровым по жизни.
Do any of us ever tear up our insurance policies? Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис?
Scarf up the tender eye of pitiful day and, with thy bloody and invisible hand, cancel... and tear to pieces that great bond which keeps me pale. Мрак ночи укроет свет дневных лучей чтобы рукой кровавой цепь порвать что меня сковала и мешает тяжестью своей.
Does anyone plan to tear out her fake maid of honor's weave on national television 'cause she won't get out of the bride's light? Разве нормально, что мне хочется порвать фальшивую подружку в прямом эфире, потому что она строит из себя пуп земли?
Our teacher, admirer of the shah, ordered us to tear off all the pictures of the royal family. Родимое пятно на лице нашей соседки оказалось боевым ранением, а наш учитель, обожатель шаха приказал нам порвать все портреты королевской семьи
Take twice your money, bid me tear the bond. И дай мне договор порвать.
A whole world, about to tear itself apart. Целый мир, готовый порвать себя на кусочки.
just to tear everything up and jump. Просто порвать со всем и прыгнуть.
Mr. Brown (United Kingdom): I stand here to reaffirm the Charter of the United Nations, not to tear it up. Г-н Браун (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Я стою здесь перед вами, чтобы подтвердить Устав Организации Объединенных Наций, а не для того, чтобы порвать его.
Drag Edwards head off... then tear his body into pieces and burned him. Тогда: снести бошку Эдварду, порвать на мелкие кусочки и сжечь
(SNARLING) I'd like to tear his gizzard out. Порвать бы ему его мерзкую пасть.