| You and the Redbones can tear each other apart. | Ты и Красные кости можете разорвать друг друга на куски. |
| She's using him to tear us apart. | С помощью его она хочет нас разорвать. |
| I can tear it to pieces. | Я могу разорвать его на кусочки. |
| I wanted to ask her If I could tear him apart. | Я хотела спросить её, могу ли я разорвать его на части. |
| And why did you say you could tear her to pieces? | И почему вы грозились ее разорвать? |
| I just try to keep him away from anything he can break, tear, or destroy. | Я просто стараюсь, чтобы у него не было возможности что-нибудь сломать, порвать или уничтожить. |
| It is his job to tear you apart. | Его работа - порвать вас на части. |
| Take twice your money, bid me tear the bond. | Возьми вдвойне и дай порвать мне вексель. |
| I wanted to tear it all down and start over, just throw it away and find a life that fit who I am now. | Я хотела порвать со всем этим и начать всё сначала, просто выбросить и найти жизнь, которая подходит мне нынешней. |
| It's not enough to tear the picture one time? | Не достаточно порвать фото один раз? |
| Each droplet like a tear streaming down my face. | Каждая капля, как слеза текла по моему лицу. |
| You're as beautfu as a tear. | Ты такая же красивая, как слеза. |
| And now their kibbles and bits are as clean as a little angel's tear. | И сейчас все их "нижние хозяйства" чисты, как слеза младенца. |
| I suggest that we shall look back upon this little caper one day, one distant day, grandchildren dandled upon our knee, and perhaps a tear will form and we shall say, | ДуМаю, что однажды, Мы расскажеМ об зтоМ МаленькоМ приключении нашиМ внукаМ, качая их на своих коленях, и, Может, у нас навернется слеза и Мы скажеМ: |
| Somewhere in the world, a silent tear was just cried. | Где-то в мире скатилась скупая слеза. |
| But you found a tear just below the esophagus. | Но ты нашел разрыв чуть ниже пищевода. |
| There's the tear on the first part of the duodenum. | Разрыв в первой части двенадцатиперстной кишки. |
| Brother, there's a tear here. | Брат, есть разрыв здесь. |
| Very good tear resistance. | очень высокая прочность на разрыв. |
| Okay, here's the tear. | Хорошо, вот и разрыв. |
| I can't tear 'em away from that Atari. | Не могу оторвать их от игрушек Атари. |
| So he got in the front seat to tear off a piece of the shirt. | Он сел вперёд, чтобы оторвать кусок. |
| I want to tear those eyebrows out, like rip them off his face! | Я хочу оторвать эти брови прямо с его лица! |
| An adult chimpanzee can reach 200 pounds, Tear off a man's face, hands, and naughty bits. | Взрослая особь может достигать веса в 100 килограмм, может содрать лицо с человека, оторвать руки и противно кусается. |
| For example, to tear his ears. | например, оторвать тши. |
| Don't tear each other apart. | Не стоит рвать друг друга на части. |
| That man is going to tear out my fingernails. | Тот человек собирается рвать ногти на моих пальцах. |
| You have to tear things apart. | Ты должна рвать всё на части. |
| And why do these parties continue to tear each other apart? | А почему же в данном случае они продолжают рвать друг друга на части? |
| Lennox writes that after several fights, Jacco adapted his technique and would overcome his canine opponents by leaping directly on their backs and manoeuvring himself into a position where he could tear at their windpipes while remaining out of reach of their jaws. | Леннокс пишет, что после нескольких боёв Джакко адаптировал свою технику и расправлялся со своими противниками-собаками, прыгая прямо им на спину и добиваясь положения, где он мог рвать их трахеи, оставаясь при этом вне досягаемости их челюстей. |
| It would tear them apart from the inside out One molecule at a time. | Оно будет разрывать их изнутри по одной молекуле зараз. |
| However, after the discovery that Miek had triggered the destruction of Sakaar, Korg and the other surviving Warbound surrendered to S.H.I.E.L.D. custody, only to escape when earthquakes began to tear Manhattan Island apart due to the damage the Hulk had caused. | Однако после открытия, что Мик вызвал разрушение Сакаара, Корг и другие выжившие из Боевого Братства сдались Щ.И.Т.у чтобы спастись, когда землетрясения начали разрывать остров Манхэттен, из-за ущерба, причиненного Халком. |
| Why would you want that when you know How that would tear this family apart? | Почему ты продолжаешь этого желать, зная, как это будет разрывать нашу семью на части? |
| Spinosaurus's conical teeth evolved to grip prey rather than tear off flesh. | Конические зубы спинозавра предназначались, чтобы схватить добычу, а не разрывать плоть. |
| In this new form, he found he had superhuman strength enabling him to crush cars and tear through steel as though it were made of cardboard. | Он обнаружил, что сыворотка одарила его сверхчеловеческими возможностями, в результате чего он мог раздавливать автомобили и разрывать стальные листы, словно те были сделаны из картона. |
| She's the one who tried to tear off all his clothes. | Это она пыталась сорвать с него всю одежду. |
| I cannot wait to get home and tear this sweater vest off. | Жду не дождусь, когда приду домой, чтобы сорвать с себя этот вязаный жилет. |
| Underneath all the love and the desire to tear each other's clothes off, was the person I wanted to share every detail of my life with. | Под всей любовью и желанием сорвать друг с друга одежду, был человек, с которым я хочу разделить все подробности моей жизни. |
| How do you not tear off his clothes and take him right here on this table? | Почему бы тебе не сорвать с него одежду и взять его прямо на столе? |
| But yesterday the city called them and said, Look, we'regoing to have to tear it down. | Но вчера в музей позвонили городские власти и сказали, что вынуждены сорвать фотографии, |
| That flash drive will be useful - everything we need to tear them apart. | Флеш-накопитель будет очень полезен - это всё что нужно, чтобы уничтожить их. |
| You were supposed to tear that place down. | Ты должна была уничтожить это место. |
| They're faster and stronger than any of us, and they're willing to tear our town apart for their own entertainment. | Они быстрее и сильнее любого из нас, и они жаждут уничтожить город ради своей забавы. |
| and tear it apart piece by piece. | Я собираюсь его уничтожить. |
| Instead, he ordered his troops to tear the building down brick by brick, and ordered all the "C" type destroyed "so that the rascals can have no further means of abusing my name". | Тогда вместо этого он приказал своим солдатам разобрать здание по кирпичу и уничтожить все типографские знаки «С» (первая буква фамилии Cockburn), «чтобы у негодяев больше не было возможности поносить мое имя». |
| And there was a time when all you wanted was to tear Snow and Charming apart and kick Emma Swan out of your town. | И было время, когда всё, чего ты хотела, это разлучить Белоснежку и Принца и вышвырнуть Эмму из своего города. |
| You know, I did a lot of things to try and keep this family together, and the whole time you're doing things to tear us apart. | Я много чего делал в попытке сохранить эту семью, пока ты делала всё, чтобы нас разлучить. |
| In 2014, she played Helena Christensen in the two-part miniseries INXS: Never Tear Us Apart. | Она играла Хелену Кристенсен в австралийском мини-сериале 2014 года «INXS: Нас никогда не разлучить». |
| They want to tear us apart. | Они хотят нас разлучить. |
| And they will never tear us apart | И нас никогда не смогли бы разлучить |
| He wanted to tear the place apart, but he was late. | Он хотел разнести это место на куски, но он спешил. |
| All right, let's put APB out on Ellery, get CSU over here to tear this place apart. | Хорошо, давайте распространим ориентировку на Эллери и дадим экспертам разнести это место на части. |
| You want to tear my apartment up, you do it the hard way, you get a warrant. | Вы хотите разнести мою квартиру и сделаете это получив ордер |
| I'm going to tear his face off. | Я собираюсь разнести ему лицо |
| Good, 'cause I was this close to calling my cousins to come in and tear this place apart. | Хорошо, потому что я был на волоске от того, чтобы позвонить моему кузену и попросить его разнести здесь все. |
| Erdoğan ignored the decision, saying Let them tear it down if they can. | Эрдоган проигнорировал данное решение, сказав, что «пусть они его снесут, если смогут. |
| They'll tear that booth down, too. | Они снесут и эту будку тоже. |
| If you knew they were going to tear the house down, why'd you insist on building it? | Если вы знали, что они снесут здание почему вы наставивали на его строительстве? |
| And they are going to tear this down for an office building? | Неужели отель снесут ради офисного здания? |
| If you sell it to me, I'll just tear it down. | Если вы продадите, ее снесут! |
| They can stretch. They can tear. | Они могут растягиваться. Они могут разрываться. |
| I just know that this is going to tear you apart. | Я просто знаю какого это, разрываться надвое. |
| US editions of the album feature two additional tracks recorded with prerecorded music by R.E.M.: "Tear Drops" and a cover of Skeeter Davis's 1961 hit "My Last Date (with You)". | Американское издание альбома имеет 2 бонус-трека, написанные на музыку группы R.E.M.: «Tear Drops» и «Last Date» ремейк хита 1961 года Skeeter Davis. |
| Having both been made by cEvin Key and Dave Ogilvie, it is unclear whether the track was originally a creation of Skinny Puppy or of The Tear Garden. | Поскольку Кевин Кей и Дэйв Огилви являются авторами двух этих версий композиции, остаётся не ясным тот факт, была ли она создана группой Skinny Puppy или The Tear Garden. |
| Prior to joining My Dying Bride, Glencross played guitar for Bradford alternative rock band Driftwood, UK progressive metal band Seer's Tear, and Leeds-based punk/metal band Apocalypso. | До прихода в Му Dying Bride, он играл на гитаре в британской прогрессив-метал группе Seer's Tear, панк/метал группе из Лидса Apocalypso и британской дум метал группы Solstice. |
| Love Yourself 轉 'Tear' (stylized as LOVE YOURSELF 轉 'Tear') is the third Korean studio album (sixth overall) by South Korean boy band BTS. | Love Yourself 轉 'Tear' (стилизовано как LOVE YOURSELF 轉 'Tear') - третий студийный альбом южнокорейского бойзбенда BTS. |
| A tear breakup time (TBUT) test measures the time it takes for tears to break up in the eye. | Испытание на время разрыва слёзной плёнки (tear breakup time, TBUT) измеряет время, необходимое для разрыва слез в глазу. |