Английский - русский
Перевод слова Teach
Вариант перевода Обучить

Примеры в контексте "Teach - Обучить"

Примеры: Teach - Обучить
I can teach you. Я могу обучить тебя.
You know, you can't teach talent. Понимаете, невозможно обучить таланту.
An infection can't teach you Latin. Инфекция не может обучить латыни.
You can teach us both. Можешь обучить нас обоих.
I could teach you. Я могу тебя обучить.
Some of this stuff you just can't teach. Некоторым вещам просто нельзя обучить.
Gideon says he'll teach me. Гидон обещал меня обучить.
We cannot teach people anything. Человека невозможно ничему обучить.
I can certainly teach this savage a thing or two. Так что я смогу обучить дикаря.
Not yet, but there are... Coping strategies we can teach her. Пока нет, но есть... методика контроля, которой мы можем её обучить, чтобы помочь ей справиться со своим состоянием.
Dwight, there's no way I can possibly teach you, you need to know about public speaking by speech time. Двайт, тебя невозможно обучить всем тонкостям ораторского искусства, на это не хватит времени.
There's talk of a child that he'll teach Minecraft to anybody for the right price. Говорят, есть ребенок, готовый обучить "Майнкрафту" любого, кто предложит подходящую цену.
Huck explains how he is placed under the guardianship of the Widow Douglas, who, together with her stringent sister, Miss Watson, are attempting to "sivilize" him and teach him religion. Гек объясняет, каким образом его усыновляет вдова Дуглас, которая со своей строгой сестрой мисс Уотсон пытается «воспитать» его и обучить религии.
Such a consultant could help the UNOCI embargo cell use effectively the new container scanner installed by BIVAC International at Abidjan port and could teach UNOCI personnel how to make effective risk appraisals of shipping and cargo manifests for targeting. Такой консультант мог бы оказывать группе ОООНКИ по вопросам, касающимся эмбарго, помощь в эффективном использовании нового устройства для сканирования контейнеров, установленного компанией «БИВАК Интернэшнл» в порту Абиджана, и обучить персонал ОООНКИ эффективным методам оценки рисков при отборе путевых и грузовых накладных для проверки.
Jamie Oliver's TED Prize wish: Teach every child aboutfood Желание Джейми Оливера на TED Prize: Обучить каждогоребенка тому, что такое еда.
I could teach you these proper forms. Я могу тебя обучить всему этому.
All children are perfect only if we can teach them well. Все дети - совершенство, если их грамотно обучить.
I think that it's time we start teaching you a couple of basic skills they don't teach in school. Я думаю, что настал час, начать обучить тебя паре навыков, которым не учат в школе.
I can't just teach it to you in a couple of weeks. Я не могу тебя всему обучить за пару недель.
He can teach you many things about our faith, including how to ululate. Он может многому тебя обучить по нашей вере, в том числе и воплям.
Some NGOs teach the locals, who are particularly affected by the use of pesticides and fertilizers on the farms where they work, how to recognize dangerous substances and avoid contact with them. Некоторые НПО проводят разъяснительную работу среди местного населения, которое подвергается значительному вредному воздействию пестицидов и удобрений на своих местах работы, с тем чтобы обучить их распознавать опасные продукты и избегать контакта с ними.