10-13 June Tashkent Interregional Conference for Eastern Europe, Central Asia and the Transcaucasus |
10-13 июня Ташкент Межрегиональная конференция стран Восточной Европы, Центральной Азии и Закавказья |
In 1996-1997 four Workshops on Training on transport of dangerous goods and a Workshop on international transit traffic facilitation (Tashkent, June 1996) are planned. |
В 1996-1997 годах планируется провести четыре рабочих совещания по подготовке кадров в области перевозки опасных грузов и рабочее совещание по вопросам упрощения процедур международных транзитных перевозок (Ташкент, июнь 1996 года). |
In 1998, APIs in the range 5-8 were reported in five Uzbek cities - Navoi, Almalyk, Tashkent, Bukhara and Fergana. |
В Узбекистане в 1998 г. превышение ИЗА от 5 до 8 отмечалось в пяти городах - Навои, Алмалык, Ташкент, Бухара, Фергана. |
Signature date and place: 04.09.95, Tashkent. Signatories: B. Gulua; M. Zhurumbekov. |
Дата и место подписания: 4 сентября 1995 года, Ташкент. Подписали: Б. Гулия; М. Журумбеков. |
Summit Meeting of the Shanghai Cooperation Organization for the establishment of the Regional Anti-Terrorism Structure, Tashkent, 17 June 2004 |
Встреча глав государств Шанхайской организации сотрудничества, посвященная учреждению Региональной антитеррористической структуры, Ташкент, 17 июня 2004 года |
Director, Atmosphere Environmental Research Institute, Tashkent |
Директор научно-исследовательского института "Атмосфера", Ташкент |
After committing the crime, he fled to Kazakhstan where he was subsequently arrested. He was transferred to Tashkent on 13 September 2002. |
После совершения преступления он бежал в Казахстан, где был впоследствии арестован. 13 сентября 2002 года он был препровожден в Ташкент. |
On 5 November 1997, following a new complaint to the Rector of the Institute alleging the infringement of their rights, the students' parents were convoked in Tashkent. |
5 ноября 1997 года после подачи ректору Института новой жалобы на нарушения прав студентов их родители были вызваны в Ташкент. |
The Rights of the Child: A Compilation of International Agreements (e-book, Tashkent 2009); |
Электронная книга "Права ребенка: сборник международных договоров", Ташкент, 2009 г. |
In 2014, he was second at the Tashkent Grand Prix, and only seventh at the Grand Slam tournament in Baku. |
В 2014 году был вторым на Гран-при Ташкент, и лишь седьмым на турнире Большого шлема в Баку. |
Do you want me to go to Tashkent? |
Вы хотите, чтобы я поехал в Ташкент? |
To attend the session of the sustainable development committee for Aral Sea region, Tashkent, 18-20 May 1998 |
Участие в работе сессии Комитета по устойчивому развитию региона Аральского моря, Ташкент, 18-20 мая 1998 года |
Because of lower usage of equipment when the majority of UNMOT staff were relocated to Tashkent during the period from February to May 1997, an amount of $300 was not utilized. |
В связи с тем, что оборудование не очень интенсивно использовалось, когда большинство сотрудников МНООНТ были переведены в Ташкент на период с февраля по май 1997 года, сумма в размере 300 долл. США оказалась неиспользованной. |
Uzbekistan: To follow up on technical assistance delivered in 1994, UNCTAD sent a mission to Tashkent to discuss the findings and recommendations of a report submitted then. |
Узбекистан: по результатам мероприятий по оказанию технической помощи в 1994 году ЮНКТАД направила в Ташкент миссию для обсуждения выводов и рекомендаций, содержащихся в представленном в тот период докладе. |
(a) Workshop on Transport Facilitation (Tashkent, 1996); |
а) Рабочее совещание по облегчению перевозок (Ташкент, 1996 год); |
Measures undertaken and planned to improve the situation include also fiscal ones, such as a project to differentiate between the age of vehicles, as well as the adoption of a new law for restricted access to Tashkent and to other main towns. |
К числу мер, принимаемых и планируемых для принятия в интересах улучшения сложившейся ситуации, относятся, кроме того, финансовые меры, такие как проект дифференциации срока службы автотранспортных средств, а также принятие нового законодательства об ограничении доступа в Ташкент и другие крупные города. |
(c) Workshop on the PPP national readiness self-assessment tool developed by UNECE, Tashkent, Uzbekistan, February, 2011; |
с) рабочее совещание, посвященное разработанным ЕЭК ООН инструментальным средствам проведения самооценки готовности страны к ГЧП, Ташкент, Узбекистан, февраль 2011 года; |
Theme: Social Transformation Processes in Urban Regions: an International Exchange between the Cities of Astana, Tashkent, Tehran and Berlin |
Тема: «Процессы социальных преобразований в городских районах: международный обмен между городами Астана, Ташкент, Тегеран и Берлин» |
He then escaped from the crime scene, and returned to Tashkent where he hid the crime weapon. |
Затем он скрылся с места преступления и возвратился в Ташкент, где спрятал орудие преступления. |
A United States intelligence official estimated that the number of terrorism suspects sent by the United States to Tashkent was in the dozens. |
Один из сотрудников разведывательной службы Соединенных Штатов Америки определил, что число лиц, подозреваемых в терроризме, которые были направлены Соединенными Штатами Америки в Ташкент, достигало нескольких десятков. |
Uzbekistan January 22-23 - official visit to Tashkent and Samarkand. |
22-23 января - официальный визит в Узбекистан (Самарканд, Ташкент). |
Five oblasts and the city of Tashkent are piloting the project. |
Проектом охвачены 5 пилотных областей и г. Ташкент. |
However, he didn't complete the inspection and left for Tashkent. |
Однако, не завершив проверку и без предупреждения, он уехал обратно в Ташкент. |
Tashkent, the capital, has autonomous administrative and legal status. |
Столица Республики - город Ташкент - имеет статус самостоятельной административной и юридической единицы. |
For example, the former capital of Kazakhstan, Almaty, which is 502 mi northeast of Tashkent, the average annual temperature is 5-8 degrees lower. |
Если принять Ташкент, столицу Узбекистана, за точку отсчета, то в 808 км северо-восточнее Ташкента, в бывшей столице Казахстана Алма-Ате, среднегодовая температура на 5-8 градусов ниже. |