Английский - русский
Перевод слова Tashkent

Перевод tashkent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ташкенте (примеров 359)
Prosthetic appliances are being manufactured in 17 orthopaedic and prosthetic companies, situated in Tashkent and in other provincial centres of Uzbekistan. Протезные приспособления для них изготавливаются в 17 протезно-ортопедических предприятиях, расположенных в Ташкенте и областных центрах Республики.
Given the measures described above, by working in cooperation and harmony with the people and Government of Uzbekistan, the UNHCR office in Tashkent was able to complete all the tasks assigned to it and UNHCR was duly apprised of this. Учитывая вышеизложенное, работая в сотрудничестве и гармонии с правительством и народом Республики Узбекистан, Представительство УВКБ в городе Ташкенте полностью выполнило все возложенные на него задачи, о чем Управление было проинформировано.
Welcomes the Joint Declaration on Cooperation between the Secretariats of the United Nations and of the Shanghai Cooperation Organization, signed by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Shanghai Cooperation Organization on 5 April 2010 in Tashkent; приветствует Совместную декларацию о сотрудничестве между секретариатами Организации Объединенных Наций и Шанхайской организации сотрудничества, подписанную Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и Генеральным секретарем Шанхайской организации сотрудничества 5 апреля 2010 года в Ташкенте;
Moreover, in August 1999 the Uzbek Government and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Tashkent reached a verbal agreement that refugees covered by the mandate of UNHCR would not be detained, deported or expelled. Кроме того, в августе 1999 года между правительством Республики Узбекистан и представительством Управления Верховного комиссара по делам беженцев в Ташкенте было заключено вербальное соглашение о том, что беженцы, имеющие мандатное удостоверение УВКБ, не будут подвергаться аресту, депортации и высылке.
Out of the total number of refugee children, 1,046 live in Tashkent, 16 in Samarkand and 104 in Termez. At the end of 2004 there were 1,008 refugee children in Uzbekistan, including 559 girls and 621 boys. Из общего числа несовершеннолетних беженцев 1046 - проживают в городе Ташкенте, 16 - в Самарканде, 104 - в городе Термез.
Больше примеров...
Ташкент (примеров 153)
The Government had invited two members of that Committee to Tashkent to discuss the report in draft form, together with a large group of representatives of State agencies and non-governmental organizations. Правительство пригласило двух членов Комитета в Ташкент для обсуждения проекта доклада совместно с группой представителей государственных ведомств и неправительственных организаций.
1 Message of the Secretary-General to a meeting of the Regional Counter-Terrorism Structure Executive Committee of the Shanghai Cooperation Organization, Tashkent, 17 June 2004. 1 Послание Генерального секретаря совещанию Исполнительного комитета Региональной антитеррористической структуры Шанхайской организации сотрудничества, Ташкент, 17 июня 2004 года.
Do you want me to go to Tashkent? Ты хочешь, чтобы я уехал в Ташкент?
To deliver a keynote speech to OSCE Seminar on Water, Tashkent, 19-23 September 1998 Выступление с программным заявлением на семинаре ОБСЕ по водам, Ташкент, 19-23 сентября 1998 года
After long wanderings around Ma wara'u'n-nahr, Sheihantaur came to Tashkent where he remained in the memory of the people as the wisest of the wise. После длительного периода путешествий по Маверанахру, Шейхантаур прибыл в Ташкент, где он остался в памяти людей как «мудрейший из мудрейших».
Больше примеров...
Ташкентского (примеров 73)
1972-1977 - International Law Faculty student, Tashkent State University 1972-1977 годы Студентка факультета международного права Ташкентского государственного университета.
She notes that a letter of the Tashkent Regional Court was sent to her almost 10 months after the date of the alleged execution, but after the request for interim measures of protection had been addressed to the State party. Она отмечает, что письмо Ташкентского областного суда было направлено ей спустя почти 10 месяцев после даты якобы совершенной казни, но после того, как государству-участнику была направлена просьба о применении временных мер защиты.
The Secretariat of the Ombudsman also provides placements and internships for students of the College of Law and masters degree candidates from the Tashkent State Institute of Law. В Секретариате Омбудсмана проходят практику учащиеся Юридического колледжа, магистранты Ташкентского Государственного юридического института.
The sentence was confirmed on appeal by the appeal body of the Tashkent Regional Court on 19 February 2003. Приговор был оставлен в силе после рассмотрения апелляции апелляционной палатой Ташкентского областного суда 19 февраля 2003 года.
The strategy coordination centre has been set up in the Tashkent Paediatric Institute. Центр координации выполнения мероприятий по Стратегии улучшения питания населения организован на базе Ташкентского педиатрического медицинского института.
Больше примеров...
Ташкентской (примеров 76)
Was born in Kolkhoz "Politodel", Tashkent Province, Uzbek SSR in a family of ethnic Koreans. Родился в колхозе «Политодел» Ташкентской области, Узбекской СССР в семье этнических корейцев.
Not having the ability to live in Leningrad after his release from Gulag, since he was not yet discharged by that moment, Johann Admoni was leaving in Uzbekistan and was teaching musical composition in the Tashkent conservatory. Не имея права жить в Ленинграде после освобождения из ГУЛага, так как он ещё он не был реабилитирован на тот момент, И. Г. Адмони жил в Узбекистане и преподавал композицию в Ташкентской консерватории.
The Bostandyk district of the South Kazakhstan region (now the Bostanliq district of the Tashkent region), part of the Ordzhonikidze district (now the Qibray district of the Tashkent region) was also transferred. Также был передан Бостандыкский район ЮКО (ныне Бостанлыкский район Ташкентской области), часть Орджоникидзевского района (ныне Кибрайский район Ташкентской области).
In January 2006, Parliament conducted an exercise to check compliance with the Convention against Torture by law enforcement agencies and penal institutions in Tashkent and the Tashkent region. В январе 2006 года осуществлен парламентский контроль деятельности правоохранительных органов и учреждений системы исполнения наказаний города Ташкента и Ташкентской области по соблюдению положений Конвенции против пыток.
14 September 2011 saw the adoption of the Act on the List of Categories of Uzbek citizens subject to permanent registration in the city of Tashkent and Tashkent province. 14 сентября 2011 года принят закон "О перечне категорий лиц-граждан Республики Узбекистан, подлежащих постоянной прописке в городе Ташкенте и Ташкентской области", которым утвержден Перечень категорий лиц-граждан Республики Узбекистан, подлежащих постоянной прописке в городе Ташкенте и Ташкентской области.
Больше примеров...
Ташкента (примеров 88)
Goskompripoda Uzbekistan collects data from the environmental inspection divisions of Goskompripoda Karakalpakstan, the city of Tashkent and 12 oblasts. Данные собираются в Госкомприроде Узбекистана от подразделений экологической экспертизы Госкомприроды Республики Каракалпакстан, города Ташкента и двенадцати областей.
Representatives of the Embassy of Tajikistan thereafter visited Mr.Abdurakhmonov at the pre-trial detention centre in Tashkent and conveyed his apparently adequate state of well-being. После этого представители посольства Таджикистана посетили г-на Абдурахмонова в следственном изоляторе Ташкента и сообщили о его, судя по всему, нормальном физическом состоянии.
On 3 May 2003, Mr. Isaev's lawyer submitted a request about his client's health status to the prison in Tashkent where his client was held. Просьба отметить, что по этой причине Комитет признает сообщение неприемлемым в части, касающейся г-на Каримова. З мая 2003 года адвокат г-на Исаева направил запрос о состоянии здоровья своего клиента в тюрьму города Ташкента, где содержался его клиент.
A third was the head of the legislative section of the Senate and the fourth was the Deputy Major of Tashkent. Третья является главой законодательной секции Сената, а четвертая - заместителем мэра Ташкента.
The InterContinental Hotel Tashkent, a spacious 5 star property is within walking distance of the Uzbek Expo-Center, located next to the National Bank, close to shopping arcades and the business district. Отель ИнтерКонтиненталь, 5 звезд расположен в деловом районе города Ташкента в 5 минутах ходьбы от УзЭкспоцентра, Национального Банка и Международного Бизнес Центра.
Больше примеров...
Ташкентский (примеров 33)
In 1971 Tashkent Electrotechnical Plant became the leading enterprise production association "Sredazelektroapparat". В 1971 году Ташкентский электротехнический завод стал головным предприятием производственного объединения «Средазэлектроаппарат».
Tashkent State Institute of Law is an education and training organization, whose task is to study and disseminate knowledge in the sphere of human rights. Ташкентский государственный юридический институт (ТГЮИ) является учебно-образовательной организацией, в задачу которой входит изучение и распространение знаний в области прав человека.
3.1 The author claims that in violation of article 6 of the Covenant, the Tashkent Regional Court imposed her son's death sentence arbitrarily, notwithstanding that the law provided a prison term as a possible alternative. 3.1 Автор утверждает, что в нарушение статьи 6 Пакта Ташкентский областной суд произвольно вынес смертный приговор ее сыну, несмотря на то, что в качестве возможной альтернативы законом предусмотрено тюремное заключение3.
1962 - the renaming of Tashkent Financial and Economic Institute into Tashkent Institute of National Economy. 1962 год - Ташкентский финансово-экономический институт переименован в Ташкентский институт народного хозяйства.
In mid-December 2011, Hovhannisyan started coaching Lokomotiv Tashkent, which played in the last season in the Uzbek League. В середине декабря 2011 года Оганесян возглавил ташкентский «Локомотив», вышедший в прошедшем сезоне в Премьер-лигу Узбекистана.
Больше примеров...
Ташкентском (примеров 40)
In Uzbekistan, a special ICT training centre for women was set up at Tashkent University. В Узбекистане в Ташкентском университете был создан специальный учебный центр по вопросам ИКТ для женщин.
From 1983 to 1988 she studied at the Tashkent State Pedagogical Institute, specializing in primary education. С 1983 по 1988 обучалась в ташкентском государственном педагогическом институте по специальности методика начального образования.
Five young talented employees have been directed for training to recently opened faculty of Television technologies at the Tashkent university of information technologies and Republican professional college of TV and Radio. Пять молодых талантливых сотрудников были направлены для обучения на факультет Телевизионных технологий в Ташкентском университете информационных технологий и в Республиканский профессиональный колледж Телевидения и радио.
The Tashkent specialized industrial college provides 527 students with training in catering, gardening and landscaping, carpentry and parquet work, electro-gas welding, automobile service and repair, metalworking and garment making. В Ташкентском специализированном промышленном колледже - 527 учащихся, по специальностям: общественное питание, садово-парковое строительство, столярные и паркетные работы, электрогазосварка, ремонт и обслуживание автомобиля, металлообработка, швейное производство.
Legal aid centres have been opened in five institutes of higher education, including the Tashkent State Institute of Law and the University of World Economics and Diplomacy. Открыты юридические клиники при пяти высших учебных заведениях: Ташкентском государственном юридическом институте, Университете мировой экономики и дипломатии и др.
Больше примеров...
Ташкентским (примеров 23)
The programme is organized in conjunction with the Tashkent Centre for Public Education. Данный проект осуществляется совместно с Ташкентским центром общественного просвещения.
Azerbaijan has reduced and destroyed more than 150 pieces of treaty-limited equipment and armaments over the past five years in order to continue to comply with the limits set by the Tashkent agreement. Азербайджан сократил и уничтожил за последние пять лет более 150 единиц ограничиваемых этим Договором боевой техники и вооружений, с тем чтобы их количество оставалось в определенных ташкентским соглашением пределах.
During the past five years, in order to conform to the limits set by the Tashkent Agreement, Azerbaijan destroyed or reduced the number of more than 150 treaty-limited armaments and equipment. За последние пять лет в целях соблюдения верхних уровней, установленных Ташкентским соглашением, Азербайджан ликвидировал или сократил более 150 единиц вооружений и военной техники, подпадающих под договорные ограничения.
Borovsky was one of the founders of Tashkent University Faculty of Medicine, that later became the Tashkent Medical Institute. Являлся одним из организаторов медицинского факультета Ташкентского университета, позднее ставшего Ташкентским медицинским институтом.
Swearing-in ceremony of the President of Uzbekistan was held on 16 January at the joint session of the Legislative Chamber and the Senate of the Oliy Majlis in Tashkent. Феерией красок, оригинальных и необычайно привлекательных решений в области создания костюма, огромным потенциалом творческой молодежи Узбекистана поразила участников и гостей "Style.Uz-2008", прошедшая в нашей стране 12-17 октября. Она была организована Фондом "Форум культуры и искусства Узбекистана" и ташкентским Домом стиля.
Больше примеров...
Ташкентская (примеров 17)
The Tashkent International Conference on Central Asia as a Nuclear-Weapon-Free Zone, held on 15 and 16 September 1997, recognizing the inseparability of regional and global security, reaffirmed the need for a collective contribution to the progressive development of the international community. Ташкентская Международная конференция "Центральная Азия - зона, свободная от ядерного оружия" (15-16 сентября 1997 года), признавая неделимость региональной и глобальной безопасности, вновь подтвердила необходимость коллективного вклада в поступательное развитие мирового сообщества.
Tashkent Declaration of 26 March 1998 on the United Nations Ташкентская декларация о специальной программе Организации
Out of 365 streets, the main ones are Istiklol Street, Taraqqiyot Street, Fargona Yuli Street, Tashkent Ring Road, Zharkurgan Street, Yashnobod and Akhangaran Highway. В Яшнабадском районе 365 улиц, основными из которых являются улица Истиклол, улица Тараккиёт, улица Фаргона Йули, Ташкентская кольцевая автомобильная дорога, улица Жаркурганская, улица Яшнобод и Ахангаранское шоссе.
Gao's defeat, which marked the end of Tang's expansion to the west, was partially fictionalized by the modern Chinese historian Bo Yang in the short story The Tashkent Massacre-the Chinese Were Cursed Here! Перед тем как его казнили, Гао посмотрел на тело Фэна и сказал: Поражение Гао, ознаменовавшее конец танской экспансии на запад, было частично беллитризировано в коротком рассказе современного китайского историка Бо Яна под названием Ташкентская резня - там, где китайцы были прокляты!
Education: Tashkent Higher Militia School; Postgraduate course, Tashkent State University. Образование: Ташкентская высшая школа милиции; аспирантура, Ташкентский государственный университет.
Больше примеров...
Ташкентскую (примеров 14)
She complained about this to the Office of the President, the Parliament, and to the Tashkent Region Prosecutor. Она обращалась с жалобами по этому поводу в Канцелярию президента, Парламент и Ташкентскую областную прокуратуру.
In 2005, all nine malaria-affected countries in the European Region endorsed the Tashkent Declaration, the goals of which are to interrupt malaria transmission by 2015 and to eliminate the disease within the Region. В 2005 году все девять затронутых малярией стран в Европейском регионе одобрили Ташкентскую декларацию, целями которой является пресечение распространения малярии к 2015 году и ликвидация заболевания во всем регионе.
He graduated from a 2-class Russian-native school in Tejen, a 2-class Tejensk Russian-native town school (1899-1903), and a Tashkent teacher's seminary (1903-07). Окончил 2-классную русско-туземную школу в г. Теджен, 2-классное Тедженское русско-туземное городское училище (1899-1903), Ташкентскую учительскую семинарию (1903-07).
United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has supported the Tashkent Declaration and other documents of the Conference, thus recognizing that comprehensive assistance in implementation of the decisions adopted at the Tashkent Conference is one of the important objectives of all countries of the world. Пан Ги Мун, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, поддержал Ташкентскую декларацию и другие документы Конференции, признав тем самым, что всесторонняя помощь в выполнении решений Ташкентской конференции является одной из важных задач всех стран мира.
Citizens permanently registered previously in the city of Tashkent or Tashkent province may be registered upon their return to the city of Tashkent or Tashkent province for permanent residency after graduation, the end of an employment contract, a long-term business trip or release from prison; Граждане, ранее постоянно прописанные в городе Ташкенте и Ташкентской области, - при возвращении соответственно в город Ташкент и Ташкентскую область для постоянного проживания после окончания учебы, работы, длительной служебной командировки, а также освобождения из мест лишения свободы.
Больше примеров...
Г (примеров 43)
Five oblasts and the city of Tashkent are piloting the project. Проектом охвачены 5 пилотных областей и г. Ташкент.
Local representatives of the Women's Committee hold the posts of deputy khokims of oblasts and the city of Tashkent (13) and rayons (200). Представители Комитета женщин на местах занимают должности заместителей хокимов областей, г Ташкента (13), районов (200).
One of the oldest Institutes of the Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan founded in 1943 is Institute of Physics and Technologies (Tashkent). Одним из старейших институтов Академии наук РУ, организованном в 1943 году, является Физико-технический институт (г. Ташкент).
At the suggestion of the headquarters of the AFSR, the Turkestan Army was to march from the district of Krasnovodsk to Tashkent and Verniy (now Alma-Ata), to link up with the Basmachi Forces. По предложению штаба ВСЮР, Туркестанская армия должна была наступать из района г. Красноводска на Ташкент и Верный (ныне - Алма-Ата).
In 2009, a scientific workshop on "Achievements and development prospects in the area of biodiversity and biotechnology in Uzbekistan" was organized by the Tashkent Vocational College of Information Technologies and the Korean Scientific and Technical Society of Uzbekistan (TINBO). В 2009 г. состоялся научно-технический семинар "Достижения и перспективы развития в области биоразнообразия и биотехнологий в Узбекистане", организованный Ташкентским профессиональным колледжем информационных технологий и научно-техническим обществом "Тинбо" Ассоциации корейских культурных центров Узбекистана.
Больше примеров...
Ташкентом (примеров 6)
In that regard, an international passenger traffic line was opened in 2001 and will soon be operational between Almaty, Tashkent, Turkmenabad, Tehran and Istanbul. В связи с этим в 2001 году была открыта международная линия пассажирских перевозок, которая вскоре начнет функционировать между Алматы, Ташкентом, Туркменабадом, Тегераном и Стамбулом.
In 1957 between Tashkent and Samarkand radio relay communication has been established. В 1957 году между Ташкентом и Самаркандом была установлена радиорелейная связь.
Three months later, another Kazakh khan Tursun, who owned Tashkent, arrived there. Через три месяца после этого туда прибыл другой казахский хан (удельный) Турсун, владевший Ташкентом.
By August 11 (24 August, N.S.), a cavalry force of the Kyrgyz rebels disrupted a telegraph line between Verniy, Bishkek, Tashkent and European Russia. К 11 августа конные отряды киргизских мятежников нарушили телеграфную связь между Верным, Бишкеком, Ташкентом и европейской Россией.
Because of the need for consultations with Tashkent, there was likely to be considerable delay before the Committee received any reply to its communication, which would make it very difficult properly to manage the time available. В связи с необходимостью консультаций с Ташкентом до получения Комитетом какого-либо ответа на его сообщение пройдет довольно много времени, что затруднить надлежащее использование имеющегося времени.
Больше примеров...
Ташкентское (примеров 5)
These are the national, Tashkent municipal and Fergana regional vocational technical colleges. Это - Республиканское, Ташкентское городское и Ферганское региональное профессионально-технические училища.
Azerbaijan is a signatory of the 1992 Tashkent Agreement on the Principles and Procedures for the Implementation of the Treaty on Conventional Forces in Europe. Азербайджан является одной из сторон, подписавших Ташкентское соглашение 1992 года о принципах и порядке выполнения Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Although the Tashkent Agreement has not been ratified by Azerbaijan and thus does not constitute a legally binding obligation, Azerbaijan has been voluntarily applying and observing all the provisions of the CFE Treaty. Хотя Ташкентское соглашение Азербайджаном не ратифицировано и, следовательно, не является для него имеющим юридическую силу обязательством, Азербайджан в добровольном порядке применяет и соблюдает все положения ДОВСЕ.
Using former interns who are appointed informally as "United Nations ambassadors", the Office in Tashkent has established 39 "United Nations corners" that distribute literature on the Organization on every day that the university libraries are open. Привлекая бывших стажеров, которые неофициально назначаются «послами Организации Объединенных Наций», ташкентское отделение создало 39 «ооновских уголков», которые каждый день, когда университетские библиотеки открыты, занимаются распространением литературы об Организации.
However, in the middle of August 1942, as a warrior with a secondary education, he was recalled from the unit and sent to study at the Tashkent Military Rifle and Mortar School located in Termez city of the Uzbek SSR. Однако в середине августа 1942, как воин, имеющий среднее образование, был отозван из части и направлен на учёбу в Ташкентское военное стрелково-минометное училище, дислоцированное в г. Термез Узбекской ССР.
Больше примеров...
Узбекистана (примеров 89)
Tashkent is one of the largest science centres not only of Uzbekistan but in the Middle Asia. Ташкент является одним из крупнейших научных центров не только Узбекистана, но и всей Средней Азии.
UzBuild 2010, Uzbekistan's main building and interiors exhibition and MebelExpo Uzbekistan 2010 will take, starts on 9 March 2010 in Tashkent. UzBuild 2010 - главная строительная и интерьерная выставка Узбекистана и MebelExpo Uzbekistan 2010 начинают свою работу 9 марта 2010 в Ташкенте.
She submits the communication on behalf of her husband, Mr. Sanjar Giyasovich Umarov, also an Uzbek national, born in 1956, following his detention at the Tashkent Prison Facility in Tashkent. Она представляет сообщение от имени своего мужа, г-на Санжара Гиязовича Умарова, также гражданина Узбекистана, 1956 года рождения, в связи с его содержанием под стражей в Ташкентской тюрьме Узбекистана.
In 2009, a scientific workshop on "Achievements and development prospects in the area of biodiversity and biotechnology in Uzbekistan" was organized by the Tashkent Vocational College of Information Technologies and the Korean Scientific and Technical Society of Uzbekistan (TINBO). В 2009 г. состоялся научно-технический семинар "Достижения и перспективы развития в области биоразнообразия и биотехнологий в Узбекистане", организованный Ташкентским профессиональным колледжем информационных технологий и научно-техническим обществом "Тинбо" Ассоциации корейских культурных центров Узбекистана.
The Foundation has set up the Mekhr Tayanchi human rights centre in Tashkent for children and adolescents living in difficult circumstances, that is, street children who comprise children from dysfunctional families, children of internal migrants and children residing at or released from institutions for children. Детский фонд Узбекистана создал в Ташкенте Правозащитный центр «Мехр Таянчи» для детей и подростков, оказавшихся в трудных жизненных ситуациях, т.е. для «уличных детей», которые сгруппированы из детей из неблагополучных семей, детей внутренних мигрантов, воспитанников и выпускников детских учреждений.
Больше примеров...