Английский - русский
Перевод слова Tashkent

Перевод tashkent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ташкенте (примеров 359)
At the request of the United Nations Development Programme in Tashkent, two trainings took place in Uzbekistan. По просьбе Отделения Программы развития Организации Объединенных Наций в Ташкенте в Узбекистане были проведены два учебных курса.
He was briefly detained at Tashkent airport before being transferred on the same day by these officers to the detention facilities of the NSS in Tashkent. Его на некоторое время задержали в Ташкентском аэропорту, а затем эти же сотрудники в тот же день препроводили его в изолятор СНБ в Ташкенте.
The Government responded that the four persons were detained in the UYa 64/IZ-1 detention facility in Tashkent. В своем ответе правительство сообщило, что эти четыре лица находятся в центре содержания под стражей УЯ 64/ИЗ1 в Ташкенте.
It regularly holds youth forums, study camps, teleconferences, videoconferences, seminars and other training events based on the activities of young persons in Tashkent and elsewhere in Uzbekistan. Центр молодежных инициатив регулярно проводит молодежные форумы, учебные лагеря, телемосты и видеоконференции, семинары и тренинги по направлениям, молодежные социальные акции в Ташкенте и регионах.
After a short period of frosts, sustainable warming again has become settled in Tashkent as well as in all provinces of Uzbekistan. После небольшого морозного перерыва, столбик термометра в Ташкенте, как и во всех областях Узбекистана пополз вверх. Опять идёт устойчивое потепление.
Больше примеров...
Ташкент (примеров 153)
During the famine years of 1920-1921, together with a mass of hungry people, he fled from the Volga Region into Tashkent. Во время голода 1921-1922 годов вместе с массой голодающих бежал из Поволжья в Ташкент.
National training session for Uzbekistan, (Tashkent, 6 - 7 December 2011). З. Национальная учебное совещание для Узбекистана (Ташкент, 6-7 декабря 2011 года)
Khiva, Samarkand, Bukhara, Tashkent can give pleasure with its unique recipe plov. Хива, Самарканд, Ташкент, Бухара - каждый город порадует пловом по собственному уникальному рецепту.
TASHKENT, UZBEKISTAN - On 15 May 2010, Mr. Jan Sand Sorensen arrived in Tashkent to take up the duties of UNFPA Representative ad interim in Uzbekistan and Country Director for Tajikistan and Turkmenistan. ТАШКЕНТ, УЗБЕКИСТАН - 15 мая 2010 года в столицу Узбекистана прибыл г-н Ян Соренсен, гражданин Дании, который будет временно исполнять обязанности Представителя UNFPA, Фонда ООН в области народонаселения в Узбекистане, а также Странового Директора UNFPA в Таджикистане и Туркменистане.
There are some people willing to help in Tashkent. В Ташкент. Мне помогут.
Больше примеров...
Ташкентского (примеров 73)
A working conference on criminal liability for the use of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment was held on 3 March 2009 in the buildings of the Tashkent State Institute of Law. 3 марта 2009 года в здании Ташкентского государственного юридического института проведена научно-практическая конференция на тему "Ответственность за применение пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания".
To mark the occasion, the Soros Institute of Open Society provided a grant to the Academy of the Ministry of the Interior and the Tashkent Institute of Law for research on alternatives to imprisonment. В связи с этим Институтом Открытое общество Фонда Сороса для Академии МВД и Ташкентского юридического института выделен грант на проведение исследования по проблеме применения мер, альтернативных тюремному заключению.
In Uzbekistan, UNDP and OSCE cooperated in supporting the Ombudsman's Office, with OSCE providing training for staff of the Tashkent and regional offices, building on earlier UNDP interventions. В Узбекистане ПРООН и ОБСЕ совместно поддерживали Бюро омбудсмена, причем ОБСЕ обеспечила профессиональную подготовку персонала для Ташкентского и региональных отделений, используя результаты более ранних мероприятий ПРООН.
Construction or remodelling is planned for a number of specialized units of the Republican Scientific and Practical Centre for Paediatrics, the clinic of the Tashkent Paediatric Medical Institute, 13 provincial multi-specialty children's medical centres, 62 district medical associations, and other medical and medical-social facilities. Будет построен и реконструирован ряд подразделений Республиканского специализированного научно-практического центра педиатрии, клиники Ташкентского педиатрического медицинского института (ТашПМИ), 13 областных детских многопрофильных медицинских центров, 62 районных медицинских объединений, других медицинских и медико-социальных учреждений.
FC Pakhtakor Tashkent (Uzbek: «Paxtakor» futbol klubi) is an Uzbek football club, playing in the capital, Tashkent. Нигерийский форвард ташкентского "Пахтакора" Ихеруоме Уче перешел в латвийский "Вентспилс", передает корреспондент ИА REGNUM Новости.
Больше примеров...
Ташкентской (примеров 76)
Both were found guilty on 24 February 2006 by the Zangiata district criminal court in Tashkent province. 24 февраля 2006 года приговором суда по уголовным делам Зангиатинского района Ташкентской области эти лица были признаны виновными.
The reports of fighting coming so soon after the conclusion of the Tashkent meeting raised serious doubts about the efficacy of international peace efforts. Сообщения о боевых действиях, поступившие так быстро после завершения Ташкентской встречи, вызывают серьезные сомнения в отношении эффективности международных усилий по достижению мира.
In January 2006, Parliament conducted an exercise to check compliance with the Convention against Torture by law enforcement agencies and penal institutions in Tashkent and the Tashkent region. В январе 2006 года осуществлен парламентский контроль деятельности правоохранительных органов и учреждений системы исполнения наказаний города Ташкента и Ташкентской области по соблюдению положений Конвенции против пыток.
Experts from the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights have visited penitentiary facilities in the city of Tashkent and in Tashkent, Samarkand, Bukhara, Navoi, Khorezm and Kashkadar regions over the period 2002-2004. В течение 2002-2004 годов ряд пенитенциарных учреждений г. Ташкента, Ташкентской, Самаркандской, Бухарской, Навоийской, Хорезмской и Кашкадарьинской областей посетили эксперты Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ.
It further found that Oibek Ruzmetov and other members of the group, including Uigun Ruzmetov, established a centre in Burchmullo, Tashkent region, with the intent to blow up a water reservoir. Он также пришел к выводу, что Ойбек Рузметов и другие члены группы, включая Уйгуна Рузметова, создали в поселке Бурчмулла Ташкентской области штаб по подготовке взрыва водохранилища.
Больше примеров...
Ташкента (примеров 88)
They departed from Tashkent in 1886 and traveled up to the border with Afghanistan. Отправившись из Ташкента в 1886 году, они двинулись к границе с Афганистаном.
Shota Rustaveli street (Uzbek: Shota Rustaveli ko'chasi, ШoTa PycTaBeли kўчacи) is one of the central streets of Tashkent, Uzbekistan. Shota Rustaveli ko'chasi, Шота Руставели кўчаси), одна из центральных улиц Ташкента.
On 30 October 2010, when travelling from Tashkent to Ekaterinburg, an Uzbek border patrol removed Mr. Korepanov from the train at Keles train station near the border between Uzbekistan and Kazakhstan. 30 октября 2010 года г-н Корепанов по пути из Ташкента в Екатеринбург был снят с поезда узбекскими пограничниками на железнодорожной станции Келес недалеко от узбекско-казахстанской границы.
The source further points to the fact that in its interrogations of several independent journalists, the Tashkent Public Prosecutor's Office focused almost exclusively on Dilmurod Saidov's case. Источник также указывает на то, что, допрашивая нескольких независимых журналистов, прокуратура Ташкента почти полностью сосредоточила свое внимание на деле Дилмурода Саидова.
Experts from the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights have visited penitentiary facilities in the city of Tashkent and in Tashkent, Samarkand, Bukhara, Navoi, Khorezm and Kashkadar regions over the period 2002-2004. В течение 2002-2004 годов ряд пенитенциарных учреждений г. Ташкента, Ташкентской, Самаркандской, Бухарской, Навоийской, Хорезмской и Кашкадарьинской областей посетили эксперты Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ.
Больше примеров...
Ташкентский (примеров 33)
The Tashkent State Legal Institute of the Ministry of Justice of the Republic of Uzbekistan. Ташкентский государственный юридический институт при Министерстве юстиции Республики Узбекистан.
Spent one season in 2007 and the second round back to Uzbekistan, where up to 2010 played for Bunyodkor Tashkent. Провёл там один сезон и в 2007 году со второго круга вернулся в Узбекистан, где до 2010 года выступал за ташкентский «Бунёдкор».
He graduated from the Uzbekistan State Institute of Arts and Culture in 2006 and graduated from the Tashkent State University of Economics in 2010. В 2006 году окончил Узбекский государственный институт искусств и культуры, в 2010 году окончил Ташкентский государственный экономический университет.
"Education and democracy 2001: prospects for development and cooperation", organized by the Ministry of Education, the Tashkent Centre for Public Education and the Open Society Institute Assistance Foundation-Uzbekistan; "Образование и демократия 2001: перспективы развития и сотрудничества" (организаторы: Министерство народного образования, Ташкентский центр общественного просвещения, Институт открытое общество - Фонд содействия Узбекистана);
1962 - the renaming of Tashkent Financial and Economic Institute into Tashkent Institute of National Economy. 1962 год - Ташкентский финансово-экономический институт переименован в Ташкентский институт народного хозяйства.
Больше примеров...
Ташкентском (примеров 40)
The Tashkent State Law Institute includes the topic of women's rights in its "Human rights" academic programme. В Ташкентском Государственном юридическом институте учебная программа курса «Права человека» включает изучение темы «Права женщин».
Student ombudsmen's offices have been set up in Tashkent Agrarian University and the National University, and similar offices are being set up in other regional academic institutions. Созданы студенческие институты Омбудсмена в Ташкентском аграрном университете и Национальном университете, а также начата работа по их созданию в других региональных учебных заведениях.
Specialists in space science and technology are educated and trained at the Tashkent State Aviation Institute, Tashkent State University and Tashkent State Technical University. Специалистов в области космической науки и техники обучают и готовят в Ташкентском государственном авиационном институте, Ташкентском государственном университете и Ташкентском государственном техническом университете.
A new centre attached to the Tashkent University of Information Technology has been opened to train women in the field of telecommunications, information technology, e-government, e-commerce and such areas. В соответствии с этим при Ташкентском университете информационных технологий открыт Центр по подготовке женщин в области телекоммуникаций и информационных технологий.
Medical students receive military training in the military departments of the Tashkent Medical Academy, the Tashkent Paediatrics Institute and the Andizhan and Samarkand Medical Institutes. Военная подготовка студентов медицинских вузов ведется на военных кафедрах в Ташкентской медицинской академии, Ташкентском педиатрическом, Андижанском и Самаркандском медицинских институтах.
Больше примеров...
Ташкентским (примеров 23)
The Tashkent Islamic University is providing such education. Такое образование обеспечивается Ташкентским исламским университетом.
A questionnaire relating to pillar two, on illicit financial flows, was not developed in order to avoid duplication of the Tashkent questionnaire process. Вопросник по второму приоритетному направлению - незаконные финансовые потоки - не разрабатывался, для того чтобы избежать дублирования с Ташкентским вопросником.
The Tashkent Centre for Public Education and the Open Society Institute of the Uzbekistan Assistance Foundation have drawn up a methodological aid for teachers - "Jurisprudence"- for classes 10 and 11. Ташкентским центром общественного просвещения и Институтом открытого общества Фонда содействия Узбекистану было подготовлено методическое пособие для учителей - "Правоведение" для 10-11 классов.
Azerbaijan has reduced and destroyed more than 150 pieces of treaty-limited equipment and armaments over the past five years in order to continue to comply with the limits set by the Tashkent agreement. Азербайджан сократил и уничтожил за последние пять лет более 150 единиц ограничиваемых этим Договором боевой техники и вооружений, с тем чтобы их количество оставалось в определенных ташкентским соглашением пределах.
During the past five years, in order to conform to the limits set by the Tashkent Agreement, Azerbaijan destroyed or reduced the number of more than 150 treaty-limited armaments and equipment. За последние пять лет в целях соблюдения верхних уровней, установленных Ташкентским соглашением, Азербайджан ликвидировал или сократил более 150 единиц вооружений и военной техники, подпадающих под договорные ограничения.
Больше примеров...
Ташкентская (примеров 17)
The Hayot Yullari community social service in Tashkent works alongside other UNHCR partners with refugees in Uzbekistan. С беженцами в Узбекистане, наряду с другими партнерами УВКБ, работает - Ташкентская Общественная Социальная Служба "Хает Йуллари".
Participants in the forum adopted the Tashkent Resolution, containing an appeal to the United Nations to proclaim 2002 the year of interreligious solidarity in combatting international terrorism and extremism. Участниками данного форума была принята Ташкентская резолюция, в которой содержится обращение к Организации Объединенных Наций объявить 2002 год Годом межрелигиозной солидарности в борьбе против международного терроризма и экстремизма.
Tashkent Declaration of 26 March 1998 on the United Nations Ташкентская декларация о специальной программе Организации
Out of 365 streets, the main ones are Istiklol Street, Taraqqiyot Street, Fargona Yuli Street, Tashkent Ring Road, Zharkurgan Street, Yashnobod and Akhangaran Highway. В Яшнабадском районе 365 улиц, основными из которых являются улица Истиклол, улица Тараккиёт, улица Фаргона Йули, Ташкентская кольцевая автомобильная дорога, улица Жаркурганская, улица Яшнобод и Ахангаранское шоссе.
Education: Tashkent Higher Militia School; Postgraduate course, Tashkent State University. Образование: Ташкентская высшая школа милиции; аспирантура, Ташкентский государственный университет.
Больше примеров...
Ташкентскую (примеров 14)
The Tashkent Declaration on SPECA was signed on 26 March 1998 by Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan and Tajikistan. 26 марта 1998 года Казахстан, Кыргызстан, Узбекистан и Таджикистан подписали Ташкентскую декларацию о СПСЦА.
She complained about this to the Office of the President, the Parliament, and to the Tashkent Region Prosecutor. Она обращалась с жалобами по этому поводу в Канцелярию президента, Парламент и Ташкентскую областную прокуратуру.
In this context, New Zealand welcomed the Tashkent declaration in February 2005, which laid the foundation for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia. В этом контексте Новая Зеландия приветствовала принятую в феврале 2005 года Ташкентскую декларацию, которая послужила основой для создания в Центральной Азии зоны, свободной от ядерного оружия.
Soon after Akbar entered Tashkent State Conservatory, where she studied composition, orchestration and piano for additional 5 years to complete her education. После окончания школы поступила в Ташкентскую государственную консерваторию, где училась композиции, оркестровке и фортепиано в течение 5 лет, получив высшее образование.
He graduated from a 2-class Russian-native school in Tejen, a 2-class Tejensk Russian-native town school (1899-1903), and a Tashkent teacher's seminary (1903-07). Окончил 2-классную русско-туземную школу в г. Теджен, 2-классное Тедженское русско-туземное городское училище (1899-1903), Ташкентскую учительскую семинарию (1903-07).
Больше примеров...
Г (примеров 43)
The state of realization of the rights of disabled children in Muruvvat children's homes in Tashkent was studied as part of a project on "children in need of special protection measures". В рамках проекта "Дети, нуждающиеся в особых мерах защиты" было изучено состояние реализации прав детей-инвалидов в детских домах "Мурувват" г.
The provisional agenda and specific dates of the regular meetings are determined at the previous meetings or agreed upon by member States through consultation and are normally held at the headquarters of the RCTS Executive Committee in Tashkent. Предварительная повестка дня и конкретные сроки проведения очередного заседания определяются на предшествующем заседании или согласовываются государствами-членами путем консультаций и, как правило, проводятся в помещении Исполнительного комитета РАТС (г.
Following the consideration of the periodic reports of Uzbekistan by the relevant treaty bodies, work has commenced in Tashkent, with the assistance of the United Nations Development Programme, on the elaboration of a national plan of action to implement their recommendations. После рассмотрения периодических докладов Узбекистана соответствующими договорными органами при содействии ПРООН в г. Ташкенте разрабатываются Национальные планы действий для выполнения их рекомендаций.
Local representatives of the Women's Committee hold the posts of deputy khokims of oblasts and the city of Tashkent (13) and rayons (200). Представители Комитета женщин на местах занимают должности заместителей хокимов областей, г Ташкента (13), районов (200).
The Heads of State, with a view to a comprehensive discussion of current and long-term issues of economic development in Central Asia, reached agreement on the holding of a business forum of business circles and entrepreneurs in Tashkent in November 2002. Главы государств, в целях всестороннего обсуждения актуальных и перспективных проблем экономического развития Центральной Азии, достигли договоренности о проведении в ноябре 2002 года в г. Ташкенте Бизнес-форума деловых кругов и предпринимателей.
Больше примеров...
Ташкентом (примеров 6)
All domestic flights inside Uzbekistan are connected with the capital city of Tashkent. Все авиа перелеты внутри Узбекистана связаны со столицей Ташкентом.
In 1957 between Tashkent and Samarkand radio relay communication has been established. В 1957 году между Ташкентом и Самаркандом была установлена радиорелейная связь.
Three months later, another Kazakh khan Tursun, who owned Tashkent, arrived there. Через три месяца после этого туда прибыл другой казахский хан (удельный) Турсун, владевший Ташкентом.
By August 11 (24 August, N.S.), a cavalry force of the Kyrgyz rebels disrupted a telegraph line between Verniy, Bishkek, Tashkent and European Russia. К 11 августа конные отряды киргизских мятежников нарушили телеграфную связь между Верным, Бишкеком, Ташкентом и европейской Россией.
Because of the need for consultations with Tashkent, there was likely to be considerable delay before the Committee received any reply to its communication, which would make it very difficult properly to manage the time available. В связи с необходимостью консультаций с Ташкентом до получения Комитетом какого-либо ответа на его сообщение пройдет довольно много времени, что затруднить надлежащее использование имеющегося времени.
Больше примеров...
Ташкентское (примеров 5)
These are the national, Tashkent municipal and Fergana regional vocational technical colleges. Это - Республиканское, Ташкентское городское и Ферганское региональное профессионально-технические училища.
Azerbaijan is a signatory of the 1992 Tashkent Agreement on the Principles and Procedures for the Implementation of the Treaty on Conventional Forces in Europe. Азербайджан является одной из сторон, подписавших Ташкентское соглашение 1992 года о принципах и порядке выполнения Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Although the Tashkent Agreement has not been ratified by Azerbaijan and thus does not constitute a legally binding obligation, Azerbaijan has been voluntarily applying and observing all the provisions of the CFE Treaty. Хотя Ташкентское соглашение Азербайджаном не ратифицировано и, следовательно, не является для него имеющим юридическую силу обязательством, Азербайджан в добровольном порядке применяет и соблюдает все положения ДОВСЕ.
Using former interns who are appointed informally as "United Nations ambassadors", the Office in Tashkent has established 39 "United Nations corners" that distribute literature on the Organization on every day that the university libraries are open. Привлекая бывших стажеров, которые неофициально назначаются «послами Организации Объединенных Наций», ташкентское отделение создало 39 «ооновских уголков», которые каждый день, когда университетские библиотеки открыты, занимаются распространением литературы об Организации.
However, in the middle of August 1942, as a warrior with a secondary education, he was recalled from the unit and sent to study at the Tashkent Military Rifle and Mortar School located in Termez city of the Uzbek SSR. Однако в середине августа 1942, как воин, имеющий среднее образование, был отозван из части и направлен на учёбу в Ташкентское военное стрелково-минометное училище, дислоцированное в г. Термез Узбекской ССР.
Больше примеров...
Узбекистана (примеров 89)
It is no coincidence that one of the most respected symbols of the capital of Uzbekistan, Tashkent, is the monument of the Happy Mother. Не случайно, одним из наиболее уважаемых символов столицы Узбекистана - города Ташкента - является памятник Счастливой матери.
Together with the Tashkent club six times in a row became the champion of Uzbekistan, and also six times in a row won the Uzbekistan Cup. Вместе с ташкентским клубом шесть раз подряд становился чемпионом Узбекистана, а также шесть раз подряд выигрывал Кубок Узбекистана.
Amid rising tension, top leaders of Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan met in Minsk on 24 May to sign accords reinvigorating a Commonwealth of Independent States collective security treaty signed at Tashkent in 1992. В условиях обострения напряженности руководители Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, Российской Федерации, Таджикистана и Узбекистана встретились в Минске 24 мая и подписали соглашения, закрепляющие договор Содружества Независимых Государств о коллективной безопасности, подписанный в Ташкенте в 1992 году.
UNESCO office in Tashkent is working to assist the Government to improve quality and access to education in Uzbekistan through technical advice, standard setting, innovative projects and networking. Представительство ЮНЕСКО в Ташкенте оказывает поддержку Правительству Узбекистана в совершенствовании и обеспечении качества и доступа к образованию посредством оказания технического содействия, разработки стандартов, новаторских проектов и создания сети для обмена профессиональной информацией.
In 2007 ISESCO has proclaimed Tashkent, the capital of Uzbekistan, as one of four capitals of Islamic culture. Исламской организацией по вопросам образования, науки и культуры столица Узбекистана - город Ташкент в 2007 году был провозглашен одной из четырех столиц исламской культуры.
Больше примеров...