Английский - русский
Перевод слова Tashkent

Перевод tashkent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ташкенте (примеров 359)
Thereafter, she will be the designated focal point, stationed in Tashkent, for the new field office management ledger. Затем она будет назначена базирующимся в Ташкенте координатором по новой системе главных бухгалтерских книг отделений на местах.
The Non-Governmental Centre for the Support of Civil Initiatives has established in the cities of Tashkent, Kokand and Navoi a women's inquiry service which provides legal assistance and counselling to women with family problems. Неправительственным Центром поддержки гражданских инициатив создана женская справочная служба в городах Ташкенте, Коканде и Навои, которая оказывает юридическую и психологическую помощь женщинам, имеющим проблемы в семье.
Recent examples include a subregional meeting in Tashkent in which the Forum was invited to participate by WIPO and a workshop for indigenous peoples, especially indigenous women, of Panama, held in Panama City in October 2005. В числе примеров последнего времени можно назвать субрегиональное совещание в Ташкенте, приглашение участвовать в котором было направлено в адрес Постоянного форума Всемирной организацией интеллектуальной собственности, а также семинар для представителей коренных народов Панамы, особенно женщин, который был проведен в городе Панама в октябре 2005 года.
Branch of Lomonosov Moscow State University in Tashkent is located in Amir Temur Prospect, 22. Филиал Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова в г. Ташкенте расположен по адресу: проспект Амира Темура, 22.
The broadcasts Qiz o'g'rilari (Kidnappers of girls) (December 2009) and Bola o'g'risi (Kidnapper of children) (2010) are about Tashkent and Qo'qon criminals who traffic in children. В передачах "Қиз ўғрилари" ("Похитители девочек") (2009 год, декабрь), "Бола ўғриси" ("Похититель детей") (2010 год) рассказывается о преступниках, занимающихся торговлей детьми в Ташкенте и Коканде.
Больше примеров...
Ташкент (примеров 153)
Vronsky is the soul of honour, and he's leaving for Tashkent... Вронский - олицетворенная честь, и он уезжает в Ташкент...
Tashkent is the capital of the Republic of Uzbekistan. It is the biggest city in Middle Asia with population of some 2, 3 mln. Ташкент - столица Республики Узбекистан, является самым большим городом в Средней Азии с населением примерно 2,3 млн.
Tashkent, a city with peacemaking traditions, steeped in the spirit of international cooperation and ethnic accord, is prepared to be the venue for this seminar. Ташкент как город с давними миротворческими традициями, проникнутый духом международного сотрудничества и межнационального согласия, готов стать местом проведения такого семинара Организации Объединенных Наций.
The source reports that about six weeks later Mr. Jalilov's wife travelled to Tashkent to look for Mr. Jalilov and on 23 July she was told by the prison administration agency that her husband was being held in a pre-trial detention cell in Bukhara. Источник сообщает, что примерно шесть недель спустя жена г-на Жалилова отправилась в Ташкент на его поиски, и 23 июля служба исполнения наказаний сообщила ей, что ее муж содержится в следственном изоляторе в Бухаре.
In 2007 ISESCO has proclaimed Tashkent, the capital of Uzbekistan, as one of four capitals of Islamic culture. Исламской организацией по вопросам образования, науки и культуры столица Узбекистана - город Ташкент в 2007 году был провозглашен одной из четырех столиц исламской культуры.
Больше примеров...
Ташкентского (примеров 73)
In the early 1990s it was made of metal badges for the Tashkent subway. В начале 1990-х годов изготавливались металлические жетоны для Ташкентского метрополитена.
The choir of the Ulugh-Bek Tashkent State University took second place at a university choirs' festival held in Germany. В Германии прошел фестиваль-конкурс академических любительских хоров, где хор Ташкентского государственного университета имени Улугбека занял второе место.
In this regard she points to the discrepancy between the records of the Tashkent Regional Court and the records of the Yunusabad District Bureau of the Civilian Registry Office. В этом отношении она указывает на разночтение между протоколами Ташкентского областного суда и документами Юнусабадского районного отдела записи актов гражданского состояния.
FC Pakhtakor Tashkent (Uzbek: «Paxtakor» futbol klubi) is an Uzbek football club, playing in the capital, Tashkent. Нигерийский форвард ташкентского "Пахтакора" Ихеруоме Уче перешел в латвийский "Вентспилс", передает корреспондент ИА REGNUM Новости.
From 1975 to 1982 studied first at the dramatic faculty, and from the third course -Department of Theater at the Tashkent Theatre and Arts Institute of A.N.Ostrovsky (Tashkent), who also graduated with honors. С 1975 по 1982 год учился сначала на актёрском факультете, а с третьего курса - на театроведческом отделении Ташкентского театрально-художественного института им. А. Н. Островского, который также окончил с отличием.
Больше примеров...
Ташкентской (примеров 76)
The general notions in the paragraphs of the Tashkent Declaration are basically important for durable and lasting peace in Afghanistan. Общие положения Ташкентской декларации имеют основополагающее значение для прочного и устойчивого мира в Афганистане.
1982-1988 - Junior, senior scientific worker of the Tashkent High Political School 1982-1988 годы Младший, а затем старший научный сотрудник Ташкентской высшей политической школы.
These States are to be congratulated on the recent Tashkent Conference, and South Africa will continue to work with them in the accomplishment of their goal. Необходимо поздравить эти государства в связи с недавним проведением Ташкентской конференции, и Южная Африка будет продолжать работать вместе с ними для достижения этих целей.
Work began in 1999 with the attendance of officials of the National Centre for Human Rights of the Republic of Uzbekistan, the Tashkent Penal Institution and Tashkent province. Работа была начата в 1999 году с посещения сотрудниками Национального центра Республики Узбекистан по правам человека, УИН города Ташкента и Ташкентской области.
The parliamentary Ombudsman's office provided nine prisons in Tashkent and in Buxoro, Qashqadaryo, Navoiy and Tashkent provinces with over 300 copies of social, political and legal works, educational materials and study aids that it had published. Ташкенте, Бухарской, Кашкадарьинской, Навоийской и Ташкентской областях со стороны института Уполномоченного по правам человека передано свыше 300 экземпляров общественно-политической и правовой литературы, материалов и пособий, изданных парламентским Омбудсменом.
Больше примеров...
Ташкента (примеров 88)
At the same time, 804 mi southwest of Tashkent in Ashgabat, the average annual temperature is 8-10 degrees higher. В то же время, в 1294 км юго-западнее Ташкента, в столице Туркмении Ашхабад среднегодовая температура на 8-10 градусов выше.
to five months, on application by the public procurator for the Republic of Karakalpakstan or the regional or city of Tashkent public procurator or public procurators of equivalent rank; до 5 месяцев - прокурора Республики Каракалпакстан или прокурора области, города Ташкента и приравненных к ним прокуроров;
As a result of the campaigns of 1683-1684, the Dzungars seized Sayram, Tashkent, Shymkent, and Taraz. В результате походов 1683-1684 произошёл захват джунгарами Сайрама, Ташкента, Шымкента, Тараза.
Representatives of the Embassy of Tajikistan thereafter visited Mr.Abdurakhmonov at the pre-trial detention centre in Tashkent and conveyed his apparently adequate state of well-being. После этого представители посольства Таджикистана посетили г-на Абдурахмонова в следственном изоляторе Ташкента и сообщили о его, судя по всему, нормальном физическом состоянии.
Experts from the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights have visited penitentiary facilities in the city of Tashkent and in Tashkent, Samarkand, Bukhara, Navoi, Khorezm and Kashkadar regions over the period 2002-2004. В течение 2002-2004 годов ряд пенитенциарных учреждений г. Ташкента, Ташкентской, Самаркандской, Бухарской, Навоийской, Хорезмской и Кашкадарьинской областей посетили эксперты Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ.
Больше примеров...
Ташкентский (примеров 33)
The Tashkent State Legal Institute of the Ministry of Justice of the Republic of Uzbekistan. Ташкентский государственный юридический институт при Министерстве юстиции Республики Узбекистан.
(f) Oblast, City of Tashkent, rayon, municipal and economic courts. е) Областные, Ташкентский городской, районные, городские и хозяйственные суды.
He graduated from the Uzbekistan State Institute of Arts and Culture in 2006 and graduated from the Tashkent State University of Economics in 2010. В 2006 году окончил Узбекский государственный институт искусств и культуры, в 2010 году окончил Ташкентский государственный экономический университет.
In 2006, Nilufar, dreaming of becoming a lawyer, starts studying in Tashkent State Law University and graduates it in 2013. В 2006 году, Нилюфар, мечтая стать юристом, поступает в Ташкентский Государственный Юридический Университет и оканчивает в 2013 году.
TGYuI Tashkent State Law Institute ТГЮИ Ташкентский Государственный юридический институт
Больше примеров...
Ташкентском (примеров 40)
The fourth meeting of the party took place on 25 September 1993 in the Tashkent hall of the «Railroad workers». Четвёртый съезд партии состоялся 25 сентября 1993 года в Ташкентском Дворце Железнодорожников.
A programme of post-diploma training of medical personnel has been drawn up and introduced in the Tashkent Institute for the advanced training of doctors. Разработана и внедрена программа постдипломной подготовки медицинских кадров в Ташкентском институте усовершенствования врачей.
The Tashkent State Law Institute includes the topic of women's rights in its "Human rights" academic programme. В Ташкентском Государственном юридическом институте учебная программа курса «Права человека» включает изучение темы «Права женщин».
Five young talented employees have been directed for training to recently opened faculty of Television technologies at the Tashkent university of information technologies and Republican professional college of TV and Radio. Пять молодых талантливых сотрудников были направлены для обучения на факультет Телевизионных технологий в Ташкентском университете информационных технологий и в Республиканский профессиональный колледж Телевидения и радио.
A conference on "The role of religious heritage in children's upbringing" supported by the ethnic cultural centres was held at Tashkent Islamic University on 27 February 2008. 27 февраля 2008 года в Ташкентском исламском университете прошла научно-практическая конференция «Роль духовного наследия в воспитании молодого поколения» с участием национальных культурных центров.
Больше примеров...
Ташкентским (примеров 23)
The Working Group has also institutionalized cooperation with the Tashkent branch of the International Fund for Saving the Aral Sea through a Memorandum of Understanding to achieve synergy through joint activities. Рабочая группа также юридически оформила сотрудничество с ташкентским отделением Международного фонда защиты Аральского моря, подписав меморандум о взаимопонимании, направленный на взаимодействие при проведении совместных мероприятий.
Together with the Tashkent club six times in a row became the champion of Uzbekistan, and also six times in a row won the Uzbekistan Cup. Вместе с ташкентским клубом шесть раз подряд становился чемпионом Узбекистана, а также шесть раз подряд выигрывал Кубок Узбекистана.
Seminar on Practical Linux System Programming is held between Tashkent University of Information Technologies and Konkuk University (South Korea) on the basis of the MOU between two universities on February 16-26, 2010 in TUIT. Согласно Меморандума о Взаимопонимании между Ташкентским университетом информационных технологий и университетом Конкук (Южная Корея) в период 16-26 февраля 2010 года в ТУИТ проводится семинар на тему «Практическое применение программной системы Linux» с участием профессоров и студентов из университета Конкук.
In accordance with the Tashkent Agreement of 1992 (Protocol on combat helicopters MI 24K and MI 24R not subject to limitation on attack helicopters), 1 unit of MI 24K combat support helicopter has be recategorized as an attack helicopter. В соответствии с Ташкентским соглашением 1992 года (Протокол по боевым вертолетам Ми - 24К и МИ - 24Р, не подпадающих под ограничения, установленные для ударных вертолетов), один вертолет боевой поддержки Ми - 24К был переведен в категорию ударных вертолетов.
It recalls that the author's son's guilt was established and he was correctly sentenced to death on 7 August 2001, by the Tashkent Regional Court. Оно напоминает о том, что вина сына автора была установлена и что он был обоснованно приговорен к смертной казни 7 августа 2001 года Ташкентским областным судом. 26 декабря 2001 года его приговор был подтвержден апелляционной инстанцией Ташкентского областного суда.
Больше примеров...
Ташкентская (примеров 17)
Fourthly, at the recent Tashkent Conference the countries of Central Asia expressed their desire to create, in the near future, a nuclear-weapon-free zone in that region. В-четвертых, недавняя Ташкентская конференция стран Центральной Азии отразила их желание создать в ближайшем будущем в этом регионе зону, свободную от ядерного оружия.
The first official international match was played on September 19 of the same year between Pakhtakor and Albanian Dinamo Tirana, which was also won by the Tashkent team. Первый официальный международный матч был сыгран 19 сентября того же года между «Пахтакором» и албанским «Динамо Тирана», на котором также победу одержала ташкентская команда.
Tashkent Declaration of the International Conference on the problems of the Aral Sea, their impact on the population gene pool and on flora and fauna, and international cooperation to mitigate their consequences Ташкентская декларация Международной конференции: Проблемы Арала, их влияние на генофонд населения, растительный и животный мир и меры международного сотрудничества по смягчению их последствий
Out of 365 streets, the main ones are Istiklol Street, Taraqqiyot Street, Fargona Yuli Street, Tashkent Ring Road, Zharkurgan Street, Yashnobod and Akhangaran Highway. В Яшнабадском районе 365 улиц, основными из которых являются улица Истиклол, улица Тараккиёт, улица Фаргона Йули, Ташкентская кольцевая автомобильная дорога, улица Жаркурганская, улица Яшнобод и Ахангаранское шоссе.
Gao's defeat, which marked the end of Tang's expansion to the west, was partially fictionalized by the modern Chinese historian Bo Yang in the short story The Tashkent Massacre-the Chinese Were Cursed Here! Перед тем как его казнили, Гао посмотрел на тело Фэна и сказал: Поражение Гао, ознаменовавшее конец танской экспансии на запад, было частично беллитризировано в коротком рассказе современного китайского историка Бо Яна под названием Ташкентская резня - там, где китайцы были прокляты!
Больше примеров...
Ташкентскую (примеров 14)
As a signatory of the Tashkent Declaration entitled "The Move from Malaria Control to Elimination", in 2005, Georgia is in the phase of preventing the reintroduction of malaria. Будучи страной, подписавшей в 2005 году Ташкентскую декларацию «Переход от борьбы с малярией к ее ликвидации», Грузия находится на этапе профилактики повторного появления малярии.
In 2005, all nine malaria-affected countries in the European Region endorsed the Tashkent Declaration, the goals of which are to interrupt malaria transmission by 2015 and to eliminate the disease within the Region. В 2005 году все девять затронутых малярией стран в Европейском регионе одобрили Ташкентскую декларацию, целями которой является пресечение распространения малярии к 2015 году и ликвидация заболевания во всем регионе.
He graduated from a 2-class Russian-native school in Tejen, a 2-class Tejensk Russian-native town school (1899-1903), and a Tashkent teacher's seminary (1903-07). Окончил 2-классную русско-туземную школу в г. Теджен, 2-классное Тедженское русско-туземное городское училище (1899-1903), Ташкентскую учительскую семинарию (1903-07).
United Nations Secretary-General Ban Ki-moon has supported the Tashkent Declaration and other documents of the Conference, thus recognizing that comprehensive assistance in implementation of the decisions adopted at the Tashkent Conference is one of the important objectives of all countries of the world. Пан Ги Мун, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций, поддержал Ташкентскую декларацию и другие документы Конференции, признав тем самым, что всесторонняя помощь в выполнении решений Ташкентской конференции является одной из важных задач всех стран мира.
Citizens permanently registered previously in the city of Tashkent or Tashkent province may be registered upon their return to the city of Tashkent or Tashkent province for permanent residency after graduation, the end of an employment contract, a long-term business trip or release from prison; Граждане, ранее постоянно прописанные в городе Ташкенте и Ташкентской области, - при возвращении соответственно в город Ташкент и Ташкентскую область для постоянного проживания после окончания учебы, работы, длительной служебной командировки, а также освобождения из мест лишения свободы.
Больше примеров...
Г (примеров 43)
International Humanitarian Law: A Compilation of the Geneva Conventions (Tashkent 2002); Международное гуманитарное право: сборник женевских конвенций - Ташкент, 2002 г.
The decision of the members of the Shanghai Cooperation Organization to establish an executive committee of the Agreement in Tashkent shows the importance that the Republic of Uzbekistan attaches to combating terrorism. Решение стран ШОС об учреждении Исполнительного комитета РАТС в г. Ташкенте свидетельствует о признании важной роли Республики Узбекистан в борьбе с терроризмом.
Tashkent, 17 July 2004 г. Ташкент, 17 июня 2004 года
When he was in hiding Mustafa met his old friend Maria Gorina, whom he married in April 1918, After this event Mr. Shokay said: We called the soviet power then established in Tashkent the «enemy of our people». Два месяца здесь он проживал нелегально и тогда сошёлся со старой знакомой актрисой Марией Гориной, на которой женился в апреле 1918 г. Позже Шокай говорил: «Мы называли Советскую власть, установленную в Ташкенте, "врагом нашего народа".
Since 2009 it has launched services to Baku, Tashkent, Ürümqi, Tbilisi, Dushanbe, Bishkek, Novosibirsk, Samara, Yekaterinburg, Saint Petersburg, and from the middle of 2012 - Kazan and Omsk. С 2009 года перевозчик открыл рейсы по новым направлениям: Баку, Ташкент, Урумчи, Тбилиси, Душанбе, Бишкек, Новосибирск, Самара, Екатеринбург и Санкт-Петербург и с середины 2012 г. - Казань и Омск.
Больше примеров...
Ташкентом (примеров 6)
In that regard, an international passenger traffic line was opened in 2001 and will soon be operational between Almaty, Tashkent, Turkmenabad, Tehran and Istanbul. В связи с этим в 2001 году была открыта международная линия пассажирских перевозок, которая вскоре начнет функционировать между Алматы, Ташкентом, Туркменабадом, Тегераном и Стамбулом.
In 1957 between Tashkent and Samarkand radio relay communication has been established. В 1957 году между Ташкентом и Самаркандом была установлена радиорелейная связь.
Three months later, another Kazakh khan Tursun, who owned Tashkent, arrived there. Через три месяца после этого туда прибыл другой казахский хан (удельный) Турсун, владевший Ташкентом.
By August 11 (24 August, N.S.), a cavalry force of the Kyrgyz rebels disrupted a telegraph line between Verniy, Bishkek, Tashkent and European Russia. К 11 августа конные отряды киргизских мятежников нарушили телеграфную связь между Верным, Бишкеком, Ташкентом и европейской Россией.
Because of the need for consultations with Tashkent, there was likely to be considerable delay before the Committee received any reply to its communication, which would make it very difficult properly to manage the time available. В связи с необходимостью консультаций с Ташкентом до получения Комитетом какого-либо ответа на его сообщение пройдет довольно много времени, что затруднить надлежащее использование имеющегося времени.
Больше примеров...
Ташкентское (примеров 5)
These are the national, Tashkent municipal and Fergana regional vocational technical colleges. Это - Республиканское, Ташкентское городское и Ферганское региональное профессионально-технические училища.
Azerbaijan is a signatory of the 1992 Tashkent Agreement on the Principles and Procedures for the Implementation of the Treaty on Conventional Forces in Europe. Азербайджан является одной из сторон, подписавших Ташкентское соглашение 1992 года о принципах и порядке выполнения Договора об обычных вооруженных силах в Европе.
Although the Tashkent Agreement has not been ratified by Azerbaijan and thus does not constitute a legally binding obligation, Azerbaijan has been voluntarily applying and observing all the provisions of the CFE Treaty. Хотя Ташкентское соглашение Азербайджаном не ратифицировано и, следовательно, не является для него имеющим юридическую силу обязательством, Азербайджан в добровольном порядке применяет и соблюдает все положения ДОВСЕ.
Using former interns who are appointed informally as "United Nations ambassadors", the Office in Tashkent has established 39 "United Nations corners" that distribute literature on the Organization on every day that the university libraries are open. Привлекая бывших стажеров, которые неофициально назначаются «послами Организации Объединенных Наций», ташкентское отделение создало 39 «ооновских уголков», которые каждый день, когда университетские библиотеки открыты, занимаются распространением литературы об Организации.
However, in the middle of August 1942, as a warrior with a secondary education, he was recalled from the unit and sent to study at the Tashkent Military Rifle and Mortar School located in Termez city of the Uzbek SSR. Однако в середине августа 1942, как воин, имеющий среднее образование, был отозван из части и направлен на учёбу в Ташкентское военное стрелково-минометное училище, дислоцированное в г. Термез Узбекской ССР.
Больше примеров...
Узбекистана (примеров 89)
National seminar on the application of the TIR Convention for the Uzbek Customs, Tashkent, 24-27 April 2001. Национальный семинар по применению Конвенции МДП для таможенных служб Узбекистана, Ташкент, 24-27 апреля 2001 года.
"Olympic Tour" is pleased to offer services in organization and holding of business events such as conferences, seminars, business meetings in Tashkent and other cities of Uzbekistan. «Olympic Tour» предлагает Вам свои услуги в сфере организации и проведении тематических деловых мероприятий, как конференций, семинаров, симпозиумов, а также бизнес встреч в Ташкенте и в ряде других городов Узбекистана.
Together with the Lokomotiv Tashkent twice in a row in the seasons of 2016 and 2017 became the champion of Uzbekistan, and in the season of 2015 won silver medals of the championship of Uzbekistan. Вместе с «железнодорожниками» два раза подряд в сезонах 2016 и 2017 становился чемпионом Узбекистана, а в сезоне 2015 года выиграл серебряные медали чемпионата Узбекистана.
At the forty-eighth session of the General Assembly, President Karimov of Uzbekistan proposed the convening in Tashkent of a standing seminar on security issues under the auspices of the United Nations. На сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций президент Узбекистана Каримов выступил с инициативой о созыве в Ташкенте постоянно действующего семинара по вопросам безопасности под эгидой Организации Объединенных Наций.
The Foundation has set up the Mekhr Tayanchi human rights centre in Tashkent for children and adolescents living in difficult circumstances, that is, street children who comprise children from dysfunctional families, children of internal migrants and children residing at or released from institutions for children. Детский фонд Узбекистана создал в Ташкенте Правозащитный центр «Мехр Таянчи» для детей и подростков, оказавшихся в трудных жизненных ситуациях, т.е. для «уличных детей», которые сгруппированы из детей из неблагополучных семей, детей внутренних мигрантов, воспитанников и выпускников детских учреждений.
Больше примеров...