Английский - русский
Перевод слова Tan
Вариант перевода Загар

Примеры в контексте "Tan - Загар"

Примеры: Tan - Загар
After being drawn from the netherworld he speaks only in Egyptian (he also has lightly tan skin) and he uses the Wisdom of Zehuti to learn English. После возвращения он говорил только на египетском (и имел лёгкий загар) и использовал мудрость Зеути, чтобы изучить английский.
Until the tanning industry chooses to police itself, customers should eschew the bulbs and pursue the spray: wear an artificial tan. До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью: создайте искусственный загар.
(SIGHS) You've changed, you need to top up your tan and your roots are showing, you're letting yourself go. Вы изменились, вам нужно выставить свой загар и свои корни, вы сплоховали.
The dearth of pale actors, actresses, corporate leaders, and politicians confirms that a tan is identified with health, wealth, and power, rather than the travails of the working class, as in the past. Отсутствие бледных актеров, актрис, руководителей корпораций и политических деятелей подтверждает, что загар отождествляется скорее со здоровьем, богатством и властью, чем с тяжелым трудом рабочего класса, как считалось в прошлом.
Any way to determine if the tan is natural or... or the result of a tanning booth? Можно как-нибудь определить, естественный это загар, или она ходила в солярий?
Mango's midyear gift shop is more than 70% colored, No scratch, no solution is tan. среднегодовую подарок Манго-магазин более чем на 70% цвета, нет нуля, никакого решения не загар.
Lick it, bite it, lick the tan off. Кусни! Слижи ему загар!
You don't get a tan like that hanging around the city. Такой загар в городе не ложится.
No. -And it's rich in vitamin D, so it sucks the tan into the skin. Зато в нем много витаминов, и загар останется надолго.
Now tell me, John, how can you be concentrating on improving this lovely tan, and it is a lovely tan by the way, when you've got more pressing priorities at hand? А теперь скажи мне, Джон, как ты можешь здесь лежать и заботиться о своем шикарном загаре, загар у тебя, кстати, шикарный, в то время когда есть дела поважнее?