| Windswept hair, rugged tan, rough, calloused hands. | Волосы встрепаны ветром, устоявшийся загар Грубые, мозолистые руки |
| What'd we use to call Ellie when she had that fake tan? | Как мы обычно называли Элли, когда у нее был этот искусственный загар? |
| And I just got a good base tan. | Я только что получил хороший базовый загар |
| Serena's being chased by paparazzi, my dad and sister are house-sitting a penthouse, and I have a farmer's tan. | Сирену преследуют папарацци, мои папа с сестрой оккупировали пентхаус, - а у меня загар, как у фермера. |
| No, a tan, that's it. | Нет, загар, я спутал. |
| So if you want that perfect tan like the stars, he's the one to see. | Итак, если вы хотите идеальный загар, как у звезд, он вам подходит. |
| Seriously, guys, see her tan? | Парни, вы видите ее загар? |
| You can practice, during breaks snorkeling, or you can totally rely on the sun, carefully treating your tan. | Вы можете исповедовать, во время перерывов с маской, или вы можете полностью положиться на солнце, тщательно лечения загар. |
| Let's get rid of this Alabama tan, and you better wash this shirt. | Сначала мне лучше смыть загар и постирать рубашку. |
| Take your perfect hair, your perfect tan... perfect body... | Возьми свои идеальные волосы, свой идеальный загар... идеальное тело... |
| Cruise's tan is way too even, and he's barely aged a day in 30 years. | У Круза слишком очевидный загар, и он вообще не постарел за 30 лет. |
| Also, over here, I've got sodium sulfide, calcium hydrosulfide, and dimethylamine - everything you need to tan a body. | А ещё здесь я нашёл сульфид натрия, гидросульфид кальция и диметиламин... всё, что нужно, чтобы придать телу загар. |
| No, but look at me, all tan. | Зато посмотри на меня, какой загар! |
| Scratch away that fake tan and beneath you'll find the purest white foundation! | Смойте этот фальшивый загар и под ним вы обнаружите чистейшую белую основу! |
| Large roll the ball well in recent years requires skill and experience are very strong Pyuron tan (Shiruparon) Grandma will use the most is this thread is called the Lily-yarn cone without the traditional distinction Place prepared to unwind before they are wrapped. | Большой рулон мяч и в последние годы, требует навыков и опыта очень сильны Pyuron загар (Shiruparon) бабушка будет использовать больше всего эту тему, называется Lily-пряжи конуса без традиционных различий Место готовы расслабиться, прежде чем они завернуты. |
| You are the one should get a tan, go work out and lose some weight | Вы все получите загар, идите работать и сбросьте немного веса |
| But you are wearing a tan line, meaning you removed it before you walked in here and that you had a holiday recently. | Но у тебя загар, а значит, ты снял его перед тем, как прийти сюда, и недавно ты был в отпуске. |
| But first, what do you say we get rid of that ridiculous tan? | Но сначала давай попытаемся смыть этот ужасный загар. |
| Well, I met this surfer, like, blond, blue eyes, tan, okay? | Ну, я встретила этого серфера, блондин, голубые глаза, загар. |
| Now, how can you have a deep tan and have no wrinkles? | Как можно иметь такой загар и не иметь морщин? |
| Maybe you think that if it is cloudy not come home with that golden tan that you can get only in the mountains? | Может быть, вы думаете, что если небо затянуто облаками не пришел домой с золотой загар, который можно получить только в горах? |
| Lick it, bite it, lick the tan off. | Лизни! Кусни! Слижи ему загар! |
| Miss Burkhart, I know you and Jackie are working through some difficult stuff, but may I just say, nice tan? | Мисс Буркхарт, знаю у вас с Джеки... трудные времена, но можно мне заметить, что у вас шикарный загар? |
| Tan skin... olive, dark hair for sure. | Загар... темные волосы это точно. |
| Did you Mystic Tan your calves? | Ты намазал свои икры кремом "Мистический загар"? |