Английский - русский
Перевод слова Tails
Вариант перевода Хвосты

Примеры в контексте "Tails - Хвосты"

Примеры: Tails - Хвосты
My tails might pop out. Я еле удерживаю хвосты!
These tidal tails are narrower and better defined than the tidal tails in objects 167-172. Эти приливные хвосты значительно у́же и отчётливее, нежели у объектов под номерами 167-172.
This is in contrast to other freshwater stingrays in Thailand such as H. signifer, H. chaophraya and H. oxyrhyncha, which are usually found with their tails intact. Эта черта отличает их от прочих пресноводных хвостоколов Таиланда, таких как Himanturа signifer, Himantura chaophraya и Himantura oxyrhyncha, у которых хвосты, как правило, целые.
Comets have tails that are incredibly visible reminders of atmospheric escape. У комет бывают хвосты, служащие ярким напоминанием об утечке атмосферы.
And you can also have active tails. А существуют и активные хвосты.
Those aren't the red tails! Это не красные хвосты!
So that he closed all his tails! Чтоб все свои хвосты закрыл!
Who cut off their tails with a carving knife Она отрезала им хвосты ножом
Show me your tails. Хочу увидеть твои хвосты!
Females have long tails. У самок длинные хвосты.
They're running south... with their tails between their legs. Они бегут на юг... поджимая хвосты.
Muscular tails strike with the power of sledgehammers. Мускулистые хвосты бьют, как кувалды.
She looked at me as if I had just stepped on 10 puppy tails. Она посмотрела на меня, как будто я только что отдавила хвосты 10 щенкам.
You should see them when they fan out their tails. Они чудо, когда распускают хвосты.
Within those galaxies which have tidal tails, approximately 10% of the galaxy's stellar formation takes place in the tail. В галактиках, которые имеют приливные хвосты, около 10 % звёздообразований происходит в хвосте.
One glance from Internal Affairs... and they'll scurry off with tails between their legs. Если запахнет жареным... они сбегут, поджав хвосты.
In this area, no LEU is withdrawn because the product and the tails of this R&D activity are recombined at the end of the process. В этой части НОУ не изымается, поскольку продукция и хвосты данных НИОКР по окончании технологического процесса рекомбинируются.
I tought I'd have to scare you. so that you would draw the tails. Я решила, что напугаю тебя и заставлю нарисовать хвосты.
While the earliest forms, such as Archaeopteryx and Jeholornis, retained the long bony tails of their ancestors, the tails of more advanced avialans were shortened with the advent of the pygostyle bone in the group Pygostylia. В то время как самые ранние формы, такие как археоптерикс и джехолорнис, сохраняли длинные костные хвосты своих предков, хвосты более продвинутых членов клады укоротились с появлением пигостиля в группе Pygostylia.
She was supposed to stay here for 24 hours while Sam and I handled any tails that she may have picked up along the way. Предполагалось, что она останется здесь на сутки, пока мы с Сэмом подчистим за ней все возможные хвосты.
Poly(A) tails have also been found on human rRNA fragments, both the form of homopolymeric (A only) and heterpolymeric (mostly A) tails. У человеческих рРНК также были выявлены поли(А)-хвосты, причём среди них были как гомополимерные (состоящие только из А), так и гетерополимерные (состоящие по большей части из А) хвосты.
However, if the satellite is reasonably large-typically over one ten thousandth the mass of its host-then the satellite's own gravity may affect the tails, breaking the symmetry and accelerating the tails in different directions. Однако если галактика-спутник довольно крупная и обладает массой более десятитысячной доли массы основной галактики, то собственная гравитация спутника может влиять на приливные хвосты, нарушая симметрию и придавая ускорения, направленные в разные стороны.
As my son Hal just pointed out, we got our tails caught in it. Как метко заметил мой сын Хэл, нам там поприжали хвосты...
Come back here again and my master and I shall see that you leave with more than just your tails between your legs. Только вернитесь, и мы с хозяином посмотрим, как вы убегаете, поджав хвосты.
Let's put our tails between our legs and get up there and apologize. Подожмем хвосты и поплетемся за ним просить прощения.