Promote what you ask us, daily change, and evolve to dress in tails and implemented a modern image. | Содействовать тому, что вы попросите нас, ежедневные изменения и развиваться, чтобы одеваться в хвосты и реализовали современный образ. |
It's the wings and the tails you really want. | Нет, всегда цельтесь в крылья и хвосты. |
Comets have tails that are incredibly visible reminders of atmospheric escape. | У комет бывают хвосты, служащие ярким напоминанием об утечке атмосферы. |
However, if the satellite is reasonably large-typically over one ten thousandth the mass of its host-then the satellite's own gravity may affect the tails, breaking the symmetry and accelerating the tails in different directions. | Однако если галактика-спутник довольно крупная и обладает массой более десятитысячной доли массы основной галактики, то собственная гравитация спутника может влиять на приливные хвосты, нарушая симметрию и придавая ускорения, направленные в разные стороны. |
Tails don't grow back. | Хвосты действительно не отрастают. |
Heads me, tails you. | Орел мой, решка - ваша. |
Tails not so lucky. | Решка... не столь удачно для тебя. |
Tails, we call the whole thing off, turn the boat around, go home. | Решка закрываем дело разворачиваем яхту и идем домой Без обид |
Al my feeling, head or tails | Я играю с любовью - орёл или решка! |
Al my feelings, head or tails For ever and ever, head or tails | Мне всё равно - орёл или решка. |
And yet left you alive to come slinking back here... to Tortuga with your tails between your legs. | И тем не менее, оставили вас в живых, чтобы вы приползли сюда, на Тортугу, с поджатыми хвостами. |
So, early pterosaurs, with their long tails, probably spent most of their time hanging from vertical surfaces like cliffs and the trunks of trees. | Итак, ранние птерозавры с длинными хвостами вероятно проводили большую часть времени, повиснув на вертикальной поверхности скалы или ствола дерева. |
You heard that occasionally children are born with tails, and it's because it's an ancestral characteristic. | Вы слышали о том, что иногда дети рождаются с хвостами, поскольку у наших предков был хвост. |
"Bangkok, City of People with Tails" | БАНГКОК: ГОРОД ЛЮДЕЙ С ХВОСТАМИ |
Stealing, like, cases of lobster tails. | Воровство, как, банки с хвостами лобстеров. |
Most tidal tails are slightly curved due to the rotation of the host galaxies. | Большинство приливных хвостов слегка выгнуты из-за вращения галактик. |
Chung Dam Dong Nine Tails! Cheers! | За "Девять хвостов Чён Дам Дон"! |
Feed systems/'product' and 'tails' withdrawal systems | Системы подачи/системы отвода «продукта» и «хвостов» |
They'll keep us so busy chasing our tails we won't have any time to chase them. | Мы так будем заняты преследованием собственных хвостов, что у нас не останется времени преследовать их. |
Have you been losing your tails? | Твои хвосты продолжают исчезать? сколько осталось хвостов? |
Rats only sweat through their tails. | У крыс потеет только хвост. |
Beside, we just sent the Niffs running with tails between their legs, right? | Мы же только что заставили нифов убежать, поджав хвост. |
Anybody tails me, bothers me one more time I'll come back here and kill you both. | Если хоть кто-нибудь еще раз сядет мне на хвост или будет мешать мне Я вернусь и убью вас обоих. |
You can get people together and kind of, like with dogs, breed up people so they actually get tails again? | Можно собрать людей вместе, и, как это с собачками делают, скрестить людей так, чтобы у них на самом деле опять появился хвост. |
On the surface of the segments or the beads, individual diamond crystals are exposed which are supported by trailing "bond tails". | На поверхности сегмента раскрыты алмазы, каждый из которых поддерживается связкой (хвост связки). |
The Greek Es and tails on the Rs are all over that script you showed me upstairs. | Эти греческие "Е" и хвостики у "Р" точно такие же, как в том сценарии, который Вы мне показывали в доме. |
Long tails and ears for hats. | Длинные хвостики и ушки вместо шляпок. |
Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney! | Теперь поверните ваши хвостики обратно... и плывите прямо до Сиднея! |
Tops and Tails dot com. | Топики и Хвостики точка сом. |
Those little tails and pink legs were so attractive | Все эти веселые хвостики, розовые окорока превратились в паштет. |
In the water, American alligators swim like fish, moving their pelvic regions and tails from side to side. | В воде аллигаторы плавают как рыбы, двигая своей тазовой областью и хвостом из стороны в сторону. |
And now wag those tails. | А теперь виляем хвостом. |
We could spend weeks of due diligence, just chasing our tails around. | Мы можем потратить недели, усердной работы просто гоняясь за собственным хвостом. |
He or she has us chasing our tails. | Он или она заставил нас гоняться за собственным хвостом. |
Well, however it's magically happening, they've got us chasing our tails. | Однако волшебным образом они заставили нас гоняться за собственным хвостом. |
You can't spin for tails, mate. | Ты не можешь ставить на решки. |
Say that we observe 510 heads and 490 tails. | Скажем, мы наблюдаем 510 выпадений орла и 490 выпадений решки. |
Consider two model classes: The first is a code that represents outcomes with a 0 for heads or a 1 for tails. | Рассмотрим два класса моделей: Первая является кодом, в который записывается 0 для орла и 1 для решки. |
Tails, two tails. | Решки! Две решки! |
Zhanna Badoeva Biography Zhanna Badoeva - host of the program "Heads and Tails" "Heads and Tails": Zhanna Badoeva: Once again I changed my life" The former host of the program "Heads and Tails" Zhanna Badoeva married in secrecy? | Биография Бадоевой Жанны Жанна Бадоева - ведущая Орёл и Решка «Орёл и решка»: Жанна Бадоева: «Я в очередной раз поменяла свою жизнь» Бывшая ведущая «Орла и решки» Жанна Бадоева тайно вышла замуж? |
Just since this morning, I threw three separate tails. | Сегодня с утра я сбросил три хвоста. |
This dwarf spheroidal galaxy appears to be tidally disrupted by the Milky Way Galaxy, which it orbits, and has two stellar tails that cross over to form a cross. | Эта карликовая сфероидальная галактика, возможно, разорвана приливными силами галактики Млечный Путь, вокруг которой она обращается, и имеет два звёздных хвоста, которые пересекаются, образуя крест. |
Otherwise we'd chase flies away with our tails | А то бы охотились за тем, что у нас прямо из-под хвоста валится |
Even though that's The Gumiho, there are no tails. | Говорите, что это Кумихо, но я не вижу ни одного хвоста! |
Many frilled sharks are found with the tips of their tails missing, probably from predatory attacks by other shark species. | У многих пойманных плащеносных акул отсутствовал кончик хвоста, что, вероятно, было следствием атак со стороны других акул. |
Overall, roughly 1% of all stellar formation in the known universe occurs within tidal tails. | В известной вселенной, примерно 1 % всех звёздообразований происходит в приливных хвостах. |
This is consistent with previous observations of crystalline silicates both in cometary tails and in circumstellar disks at large distances from the star. | Это согласуется с предыдущими наблюдениями кристаллических силикатов как в кометных хвостах, так и в околозвездных дисках на больших расстояниях от Солнца. |
Some males can have blue flecks spread over their backs and tails, and their sides may be yellow or orange, while others may be unpatterned. | Некоторые самцы имеют голубые пятна на спинах и хвостах, а их бока могут быть жёлтыми или оранжевыми, другие не имеют окраски. |
You guys are thinking about antlers and tails, aren't you? | Ребят, вы думаете о своих рогах и хвостах, да? |
It's tails, pure and simple. | Проще простого - проблема заключается в хвостах. |
Did you marry me for the reason of wearing tails? | Ты женился на мне только чтобы носить фрак? |
But do you see me wearing tails and a top hat? | Но ты видишь на мне фрак или цилиндр? |
Tails, that's ridiculous! | Фрак, это смешно. |
Looking crushed and uncomfortable in his top hat and tails | Ненавидящий фрак и цилиндр надевать. |
He was right to invest in those tails, wasn't he? | Он не зря потратился на этот фрак, так ведь? |
Lemma: It is possible to flip three coins so that the number of tails is at least 2. | Лемма: Можно открыть (скрытые) три монеты так, что число решек будет не меньше 2. |
When you look at DNA, there's a sequence of not two things - heads and tails - but four letters - As, Gs, Cs and Ts. | Когда вы смотрите на ДНК, видите последовательности не двух вещей - орлов и решек - а четырех букв - А, G, C и Т. |
Although the proportion of heads (and tails) approaches 1/2, almost surely the absolute difference in the number of heads and tails will become large as the number of flips becomes large. | Хотя доля орлов (и решек) стремится к 1/ 2 {\displaystyle 1/2}, почти наверное модуль разности количества орлов и решек станет большим, когда число бросков будет неограниченно возрастать. |
Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. | Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки. |
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. | Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. |
Look at Eli Gold in tails. | Только посмотрите на Илая Голда во фраке. |
I'm sorry about your tails. | Сожалею о твоем фраке. |
Yes, it's true, in tails. | Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак! |
And we all walk in front, waving our tails. | А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками. |
You know these four other babies that were born around here with tails? | А вы слышали, что здесь ещё четыре малыша родились с хвостиками? |
Kurilian bobtails are born with such tails. But it is absolutely impossible to find two identical tails. | Курильские бобтейлы рождаются с такими хвостиками, среди которых не найти ни одного одинакового. |
It's been a long time, hasn't it, Sonic, Tails. | Давно не виделись, не так ли, Соник, Тейлс. |
Tails, do you really trust that weird, little gadget that Eggman gave you? | Тейлс, ты действительно доверяешь этой странной штуке, которую тебе дал Роботник? |
Tails, are you all right? | Тейлс, ты цел? |
We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! | Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? |
Old man, where are you? Tails, is that you? | Я сзади, Тейлс? Вы быстро вернулись! |