| We could also pull each other's tails off and grill them; they'll just grow back. | А еще мы можем оторвать друг другу хвосты и поджарить их, они ведь опять отрастут. |
| For a continuous process, a reflux system is necessary to release the uranium from the adsorbent back into the liquid flow so that 'products' and 'tails' can be collected. | Для поддержания непрерывности процесса необходима система рефлюкса в целях высвобождения урана из адсорбента обратно в жидкий поток, с тем чтобы можно было собрать «продукт» и «хвосты». |
| The tails are like... | Эти хвосты прямо как... |
| I tought I'd have to scare you. so that you would draw the tails. | Я решила, что напугаю тебя и заставлю нарисовать хвосты. |
| They have strikingly graduated tails, and are among the few cuckoos of the Americas that are brood parasites (the only other is the striped cuckoo). | Для них характерны сильно ступенчатые хвосты, и они являются одними из немногих гнездовыми паразитами среди кукушек в Южной Америке (единственный другой пример это четырёхкрылая кукушка). |
| You get three heads in a row, odds are the next one will be tails. | Если у тебя было три орла подряд, значит теперь будет решка. |
| Then Lee Sin is naturally tails. | Тогда Ли Сину остаётся решка. |
| You heard me. Heads we stay together, tails we break up. | Решка - останемся вместе, орел - разойдемся. |
| Just like the bet. I told myself that if the coin toss was tails, I'd date you. | Как я и загадал... что если выпадет решка - приглашу тебя на свидание. |
| Heads, you'll pay. Tails, I'll pay. | Решка - идешь ты, орел - я. |
| You tell your Susan she'll be as right as a cat with two tails. | Скажите вашей Сьюзен, что она будет здорова, как кошка с двумя хвостами. |
| Vestigial tails don't interest you? | Тебя не интересуют младенцы с хвостами? |
| The Russian Heavy Draft is usually short and muscular, with thick manes and tails and legs that are lightly feathered. | Русские тяжеловозы обычно невысоки и мускулисты, с густыми гривами и хвостами, с небольшой оброслостью ног. |
| If any girl dumps a boy, 10 guys will be standing in the queue wagging their tails like dog. | Если девченка бросит парня... выстроится очередь из 10 парней, виляющих хвостами как собаки. |
| You heard that occasionally children are born with tails, and it's because it's an ancestral characteristic. | Активизация атавизма это вот что. Атавизм - это признак, присутствовавший у наших предков, но впоследствии переставший проявляться Вы слышали о том, что иногда дети рождаются с хвостами, поскольку у наших предков был хвост. |
| And the same goes for the tails. | И то же самое касается хвостов. |
| Chung Dam Dong Nine Tails! Cheers! | За "Девять хвостов Чён Дам Дон"! |
| No tails or anything? | Никаких хвостов, ничего? |
| They had no tails nor... | Хвостов их не видать... |
| Another method was to compress the tails of a distribution. | Другим методом является компрессия «хвостов» распределения. |
| Rabbits have long ears and short tails. | У кроликов длинные уши и короткий хвост. |
| Two coincidences in a row like this may be unlikely but it's still easier to believe than twitchy tails that predict the future. | Два таких совпадения подряд может и маловероятны, но в это проще поверить, чем в дергающийся хвост, который предсказывает будущее. |
| Do you pull each other's tails? | Дёрнете друг другу хвост? |
| Roido眼鏡adding a top hat accented with a full dress tails and also this society, compiled in style. | Roido 眼镜 акценты в дополнение к примерно в вечернем платье в хвост и цилиндре в этом обществе, мы в стиле. |
| On the surface of the segments or the beads, individual diamond crystals are exposed which are supported by trailing "bond tails". | На поверхности сегмента раскрыты алмазы, каждый из которых поддерживается связкой (хвост связки). |
| The Greek Es and tails on the Rs are all over that script you showed me upstairs. | Эти греческие "Е" и хвостики у "Р" точно такие же, как в том сценарии, который Вы мне показывали в доме. |
| Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney! | Теперь поверните ваши хвостики обратно... и плывите прямо до Сиднея! |
| We had a whole business plan, Tops and Tails. | У нас был отличный бизнес-проект. Топики и хвостики. |
| Tops and Tails dot com. | Топики и Хвостики точка сом. |
| Those little tails and pink legs were so attractive | Все эти веселые хвостики, розовые окорока превратились в паштет. |
| But they use their tails a lot, especially in rut. | Они часто машут хвостом, особенно в брачный сезон. |
| In the water, American alligators swim like fish, moving their pelvic regions and tails from side to side. | В воде аллигаторы плавают как рыбы, двигая своей тазовой областью и хвостом из стороны в сторону. |
| When at rest, their tails are a notable difference as per above, and in the water they often swim very deep-set. | В спокойном состоянии хорошо отличаются уже упоминавшимся поднятым хвостом, в воде часто плавают очень глубоко посаженными. |
| When flying they use a flap and glide style that resembles that of sparrowhawks (especially the shikra) and flying upwards and landing on a perch they shake their tails from side to side. | В полёте они перемежают взмахи крыльями и парение, что напоминает манеру полёта мелких ястребов (особенно туркестанского тювика) и при взлёте и посадке на присаду они взмахивают хвостом из стороны в сторону. |
| Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish. | Более ранние исследования показали, что довольные собаки виляют хвостом в правую сторону (с точки зрения собаки), в то время как встревоженные собаки помахивают хвостом преимущественно в левую сторону. |
| Say that we observe 510 heads and 490 tails. | Скажем, мы наблюдаем 510 выпадений орла и 490 выпадений решки. |
| With the third season there is another tradition: on the official page of the eagle and tails. | С третьего сезона появилась ещё одна традиция: на официальной странице «Орла и решки. |
| Consider two model classes: The first is a code that represents outcomes with a 0 for heads or a 1 for tails. | Рассмотрим два класса моделей: Первая является кодом, в который записывается 0 для орла и 1 для решки. |
| Tails, two tails. | Решки! Две решки! |
| A coin is flipped 1000 times, and the numbers of heads and tails are recorded. | Монета бросается 1000 раз и число выпадения орла или решки записывается. |
| I don't have any tails. | У меня нет хвоста. |
| This dwarf spheroidal galaxy appears to be tidally disrupted by the Milky Way Galaxy, which it orbits, and has two stellar tails that cross over to form a cross. | Эта карликовая сфероидальная галактика, возможно, разорвана приливными силами галактики Млечный Путь, вокруг которой она обращается, и имеет два звёздных хвоста, которые пересекаются, образуя крест. |
| Otherwise we'd chase flies away with our tails | А то бы охотились за тем, что у нас прямо из-под хвоста валится |
| Even though that's The Gumiho, there are no tails. | Говорите, что это Кумихо, но я не вижу ни одного хвоста! |
| Originally, she had all nine tails. | Говорите, что это Кумихо, но я не вижу ни одного хвоста! |
| Overall, roughly 1% of all stellar formation in the known universe occurs within tidal tails. | В известной вселенной, примерно 1 % всех звёздообразований происходит в приливных хвостах. |
| This is consistent with previous observations of crystalline silicates both in cometary tails and in circumstellar disks at large distances from the star. | Это согласуется с предыдущими наблюдениями кристаллических силикатов как в кометных хвостах, так и в околозвездных дисках на больших расстояниях от Солнца. |
| Some males can have blue flecks spread over their backs and tails, and their sides may be yellow or orange, while others may be unpatterned. | Некоторые самцы имеют голубые пятна на спинах и хвостах, а их бока могут быть жёлтыми или оранжевыми, другие не имеют окраски. |
| You guys are thinking about antlers and tails, aren't you? | Ребят, вы думаете о своих рогах и хвостах, да? |
| It's tails, pure and simple. | Проще простого - проблема заключается в хвостах. |
| And make sure he packs my white tie and tails. | И проследите, чтобы он упаковал белый галстук и фрак. |
| But do you see me wearing tails and a top hat? | Но ты видишь на мне фрак или цилиндр? |
| Tails, that's ridiculous! | Фрак, это смешно. |
| Yes, it's true, in tails. | Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак! |
| He was right to invest in those tails, wasn't he? | Он не зря потратился на этот фрак, так ведь? |
| Lemma: It is possible to flip three coins so that the number of tails is at least 2. | Лемма: Можно открыть (скрытые) три монеты так, что число решек будет не меньше 2. |
| (In the example above, Q is the number of tails, which should be at least the threshold 1.5. | (В примере выше Q равно числу решек, и это значение должно быть не меньше порога 1,5. |
| When you look at DNA, there's a sequence of not two things - heads and tails - but four letters - As, Gs, Cs and Ts. | Когда вы смотрите на ДНК, видите последовательности не двух вещей - орлов и решек - а четырех букв - А, G, C и Т. |
| Although the proportion of heads (and tails) approaches 1/2, almost surely the absolute difference in the number of heads and tails will become large as the number of flips becomes large. | Хотя доля орлов (и решек) стремится к 1/ 2 {\displaystyle 1/2}, почти наверное модуль разности количества орлов и решек станет большим, когда число бросков будет неограниченно возрастать. |
| Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. | Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки. |
| Look at Eli Gold in tails. | Только посмотрите на Илая Голда во фраке. |
| I'm sorry about your tails. | Сожалею о твоем фраке. |
| Yes, it's true, in tails. | Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак! |
| And we all walk in front, waving our tails. | А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками. |
| You know these four other babies that were born around here with tails? | А вы слышали, что здесь ещё четыре малыша родились с хвостиками? |
| Kurilian bobtails are born with such tails. But it is absolutely impossible to find two identical tails. | Курильские бобтейлы рождаются с такими хвостиками, среди которых не найти ни одного одинакового. |
| We must stop him at any cost! Roger! Sonic. Tails, Sonic just disappeared. | Мы должны остановить его любой ценой! Соник? Тейлс, Соник только что исчез. |
| Tails, do you really trust that weird, little gadget that Eggman gave you? | Тейлс, ты действительно доверяешь этой странной штуке, которую тебе дал Роботник? |
| Old man, where are you? Tails, is that you? | Я сзади, Тейлс? Вы быстро вернулись! |
| Tails, it should be apparent to you. | Тейлс, тебе то это должно быть в первую очередь понятно! |
| I guess Tails is still just a little kid. | Тейлс как ребёнок, которому дали новую игрушку. |