Nicky couldn't even go for a ride without changing cars... at least six times before he could shake all his tails. | Он должен был менять машины. по крайней мере шесть раз прежде, чем он мог бы стряхнуть все его хвосты. |
I mean that's why some guys wear the tails with the top hat and and the girls wear the hoop skirts. | Я про то что, это и есть причина, почему некоторые парни носят хвосты с цилиндрами а девушки надевают пышные юбки. |
I tought I'd have to scare you. so that you would draw the tails. | Я решила, что напугаю тебя и заставлю нарисовать хвосты. |
Since when have Englishmen feared Gaels and Celts and run from warfare with their tails between their legs? | С каких пор англичане так боятся кельтов, что бегут с поля брани, поджав хвосты? |
ASH: It'll grow back, won't it? -Tails don't grow back. | Он отрастет, правда? - Хвосты не восстанавливаются. |
The one before that was tails. | А перед ним - решка. |
Tails, we get back together. | Решка - мы помиримся. |
And time is flying by But I live my life, head or tails | Я играю с жизнью - орёл или решка, я играю с чувствами - орёл или решка. |
"Dude you win, tails I lose." | Орел - ты выиграл, решка - я проиграла. |
Tails, you can do the fun stuff. | Решка - ищешь что-то повеселее. |
And yet left you alive to come slinking back here... to Tortuga with your tails between your legs. | И тем не менее, оставили вас в живых, чтобы вы приползли сюда, на Тортугу, с поджатыми хвостами. |
So, early pterosaurs, with their long tails, probably spent most of their time hanging from vertical surfaces like cliffs and the trunks of trees. | Итак, ранние птерозавры с длинными хвостами вероятно проводили большую часть времени, повиснув на вертикальной поверхности скалы или ствола дерева. |
You only have four tails, but you can smell that much. | Даже с четырьмя хвостами ты всё ещё можешь это сделать? |
Their name refers to the long tails produced by tidal action-the relative difference between gravitational pulls on the near and far parts of each galaxy-known here as a galactic tide. | Их название связано с длинными хвостами, создаваемыми приливным действием - относительной разницей между гравитационным притяжением на ближней и дальней части каждой галактики, известной здесь как галактический поток. |
Those ideas have been used to show the best fidelity and direct rate DNA to make an organism, in functionalizing nanoclusters with peptide tails that code for their assembly - so, much like the magnets, but now on nanometer scales. | Эти идеи были использованы, чтобы показать точность и скорость, с которой ДНК создаёт организм, с использованием нанокластеров с пептидными хвостами, которые программируют свою сборку - во многом подобно магнитам, но теперь на уровне нанометров. |
Some of it gets ground up with all the bits that nobody wants to eat, like the snouts and the tails. | Часть костей они измельчают вместе с тем, что никто не будет есть, типа рыл и хвостов. |
And then the only safe place to watch the process Would be on one of those tidal tails Riding out and escaping the collision. | Единственное безопасное место для наблюдения, будет одним из приливных хвостов, отдаленным от центра событий. |
Feed systems/'product' and 'tails' withdrawal systems | Системы подачи/системы отвода «продукта» и «хвостов» |
If Chung Dam Dong Nine Tails is a success, Dae Hak Ro is watching how Korean musicals will change through this. | Если "Девять хвостов" будут иметь успех, это изменит отношение к корейским мюзиклам. |
Have you been losing your tails? | Твои хвосты продолжают исчезать? сколько осталось хвостов? |
But like peacocks spreading their tails, such displays, whilst feeding self-esteem, also risk attracting the attention of predators. | Но подобно павлинам, раскрывающим свой хвост, подобные выставки, кроме удовлетворения своего эго, также рискуют привлечь внимание хищников. |
Do you pull each other's tails? | Дёрнете друг другу хвост? |
It's the wings and the tails you really want. | Не, не, не. Рубить надо крылья и хвост. |
Some interacting galaxy pairs have two distinct tails, as is the case for the Antennae Galaxies, while other systems have only one tail. | Некоторые пары взаимодействующих галактик имеют два различных хвоста, как например в галактике Антенны, в то время как другие системы имеют только один хвост. |
On the surface of the segments or the beads, individual diamond crystals are exposed which are supported by trailing "bond tails". | На поверхности сегмента раскрыты алмазы, каждый из которых поддерживается связкой (хвост связки). |
Long tails and ears for hats. | Длинные хвостики и ушки вместо шляпок. |
Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney! | Теперь поверните ваши хвостики обратно... и плывите прямо до Сиднея! |
We had a whole business plan, Tops and Tails. | У нас был отличный бизнес-проект. Топики и хвостики. |
They succeeded, but were caught stealing by the farmer's wife, who cut off their tails with a carving knife. | Они все бегут за женой фермера, Которая отрезала им хвостики разделочным ножом. |
Tops and Tails dot com. | Топики и Хвостики точка сом. |
Barn swallows are the only ones with white spots under their tails. | Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом. |
But they use their tails a lot, especially in rut. | Они часто машут хвостом, особенно в брачный сезон. |
We been chasing our tails all night. | Мы всю ночь гонялись за собственным хвостом. |
I don't want us chasing our tails on this. | Я не хочу гоняться за собственным хвостом. |
Well, however it's magically happening, they've got us chasing our tails. | Однако волшебным образом они заставили нас гоняться за собственным хвостом. |
Consider two model classes: The first is a code that represents outcomes with a 0 for heads or a 1 for tails. | Рассмотрим два класса моделей: Первая является кодом, в который записывается 0 для орла и 1 для решки. |
You flip them up in the air and you bet on whether you get two heads, two tails or a head and a tail. | Подбрасываешь их в воздух и ставишь на то, выпадет ли два орла, две решки, орёл и решка. |
Anyone betting on tails? | Кто-нибудь ставит на решки? |
A coin is flipped 1000 times, and the numbers of heads and tails are recorded. | Монета бросается 1000 раз и число выпадения орла или решки записывается. |
Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. | Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки. |
They've got two tails and a drill bit for a head. | У них два хвоста и дрель со сверлом на голове. |
Docking of tails has been banned in a number of countries, including the UK, however, an exemption is made for working animals. | Купирование хвоста запрещено во многих странах, в том числе в Великобритании, однако для рабочих животных было сделано исключение. |
There are actually two tails. | На самом деле, у них два хвоста. |
I don't have any tails. | У меня нет хвоста. |
Checking for tails, keeping you safe. | Проверяю отсутствие хвоста, контролирую ситуацию. |
Overall, roughly 1% of all stellar formation in the known universe occurs within tidal tails. | В известной вселенной, примерно 1 % всех звёздообразований происходит в приливных хвостах. |
Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. | Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь. |
This is consistent with previous observations of crystalline silicates both in cometary tails and in circumstellar disks at large distances from the star. | Это согласуется с предыдущими наблюдениями кристаллических силикатов как в кометных хвостах, так и в околозвездных дисках на больших расстояниях от Солнца. |
Some males can have blue flecks spread over their backs and tails, and their sides may be yellow or orange, while others may be unpatterned. | Некоторые самцы имеют голубые пятна на спинах и хвостах, а их бока могут быть жёлтыми или оранжевыми, другие не имеют окраски. |
It's tails, pure and simple. | Проще простого - проблема заключается в хвостах. |
And make sure he packs my white tie and tails. | И проследите, чтобы он упаковал белый галстук и фрак. |
And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub. | Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе. |
A tuxedo and tails, and if you aren't careful, a cutaway. | Смокинг, фрак, а если будешь спорить, то получишь и жилетку. |
Looking crushed and uncomfortable in his top hat and tails | Ненавидящий фрак и цилиндр надевать. |
The worst beating I ever took was one time in Cleveland, and I was wearing white tie and tails. | Моя самая плохая игра была в Кливленде, на мне были белый галстук и фрак. |
If the three coins are flipped randomly, the expected number of tails is 1.5. | Если три монеты бросать случайно, математическое ожидание числа решек равно 1,5. |
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. | Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. |
(In the example above, Q is the number of tails, which should be at least the threshold 1.5. | (В примере выше Q равно числу решек, и это значение должно быть не меньше порога 1,5. |
Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. | Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки. |
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. | Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. |
Look at Eli Gold in tails. | Только посмотрите на Илая Голда во фраке. |
I'm sorry about your tails. | Сожалею о твоем фраке. |
Yes, it's true, in tails. | Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак! |
And we all walk in front, waving our tails. | А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками. |
You know these four other babies that were born around here with tails? | А вы слышали, что здесь ещё четыре малыша родились с хвостиками? |
Kurilian bobtails are born with such tails. But it is absolutely impossible to find two identical tails. | Курильские бобтейлы рождаются с такими хвостиками, среди которых не найти ни одного одинакового. |
Good luck! Tails, fly! | Тейлс, давай! Взлетай! |
Old man, where are you? Tails, is that you? | Я сзади, Тейлс? Вы быстро вернулись! |
Tails, it should be apparent to you. | Тейлс, тебе то это должно быть в первую очередь понятно! |
Tails, it's you! | А, это ты, Тейлс? |
I guess Tails is still just a little kid. | Тейлс как ребёнок, которому дали новую игрушку. |