| When they cry out the rain comes, and the moon shows herself in the heavens when they spread their tails. | Когда они кричат, идти начинает дождь, и луна на небесах себя являет, когда свои хвосты они расправляют. |
| Aigoo, she could come out with all her tails and get my husband. | Давай, ты съешь моего мужа, а я верну тебе хвосты? |
| Females have long tails. | У самок длинные хвосты. |
| Muscular tails strike with the power of sledgehammers. | Мускулистые хвосты бьют, как кувалды. |
| Dogisia (ドギーシュア, Dogīshua) Another alien race similar to the Catians, except they have dog ears and tails. | Догисианцы (от англ. «dog» - собака) - раса инопланетных существ, похожих на кэтианцев, с тем исключением, что их хвосты и уши - собачьи. |
| Al my feelings, head or tails | Мне всё равно - орёл или решка. |
| Tails... you leave me alone. | Решка и ты оставляешь меня в покое. |
| I'm tails, and you're heads. | Я орел, а ты решка. |
| "Dude you win, tails I lose." | Орел - ты выиграл, решка - я проиграла. |
| Al my feeling, head or tails | Я играю с любовью - орёл или решка! |
| I think we're chasing our tails, man. | Я думаю, что мы гоняемся за нашими хвостами, мужик. |
| I never told you this part, but all Changs are born with tails. | Я не говорил об этом, но все Ченги рождаются с хвостами. |
| So, early pterosaurs, with their long tails, probably spent most of their time hanging from vertical surfaces like cliffs and the trunks of trees. | Итак, ранние птерозавры с длинными хвостами вероятно проводили большую часть времени, повиснув на вертикальной поверхности скалы или ствола дерева. |
| As a dog with two tails. | Как собака с двумя хвостами. |
| They look like monkeys, ready to climb up the chandeliers... where they'll swing by their tails, exhibiting their behinds | Посмотри - обезьянки Им осталось только забраться на люстры и зацепиться за них хвостами. |
| Even if I got all nine tails back? | если у меня снова девять хвостов? |
| So Tails cold and lost his voice. | Так Хвостов простудился и потерял голос. |
| Mummys don't have tails. | У мумий не бывает хвостов! |
| Now mostly tails limit maneuverability, like this humaninside this dinosaur suit. | Большинство хвостов ограничивают маневренность. Как у этогочеловека в костюме динозавра. |
| Another method was to compress the tails of a distribution. | Другим методом является компрессия «хвостов» распределения. |
| It would be great if we had tails again. | Было бы хорошо, если бы у нас опять был хвост. |
| Two coincidences in a row like this may be unlikely but it's still easier to believe than twitchy tails that predict the future. | Два таких совпадения подряд может и маловероятны, но в это проще поверить, чем в дергающийся хвост, который предсказывает будущее. |
| Some interacting galaxy pairs have two distinct tails, as is the case for the Antennae Galaxies, while other systems have only one tail. | Некоторые пары взаимодействующих галактик имеют два различных хвоста, как например в галактике Антенны, в то время как другие системы имеют только один хвост. |
| We really got our tails caught in it back there, didn't we, Dad? | Отец, нас там серьезно прижали за хвост, да? |
| When a kitsune rubs its tails together it can create fire or lighting. | Когда кицунэ в опасности, ее хвост может создать огонь или свет. |
| Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney! | Теперь поверните ваши хвостики обратно... и плывите прямо до Сиднея! |
| Gilligan also felt that "tails were just funnier" and that the wings would be harder to add in post-production. | Кроме того, Гиллиган посчитал, что хвостики будут «в принципе смешнее» смотреться на экране, а крылья, помимо прочего, будет значительно сложнее создать в пост-производственный период. |
| They succeeded, but were caught stealing by the farmer's wife, who cut off their tails with a carving knife. | Они все бегут за женой фермера, Которая отрезала им хвостики разделочным ножом. |
| Tops and Tails dot com. | Топики и Хвостики точка сом. |
| Those little tails and pink legs were so attractive | Все эти веселые хвостики, розовые окорока превратились в паштет. |
| But they use their tails a lot, especially in rut. | Они часто машут хвостом, особенно в брачный сезон. |
| In the water, American alligators swim like fish, moving their pelvic regions and tails from side to side. | В воде аллигаторы плавают как рыбы, двигая своей тазовой областью и хвостом из стороны в сторону. |
| Come on, wag your tails and yelp all you want | Давай, виляй хвостом и скули. |
| And now wag those tails. | А теперь виляем хвостом. |
| He or she has us chasing our tails. | Он или она заставил нас гоняться за собственным хвостом. |
| You want to bet on tails, son? | Хочешь поставить на решки, сынок? |
| Consider two model classes: The first is a code that represents outcomes with a 0 for heads or a 1 for tails. | Рассмотрим два класса моделей: Первая является кодом, в который записывается 0 для орла и 1 для решки. |
| You flip them up in the air and you bet on whether you get two heads, two tails or a head and a tail. | Подбрасываешь их в воздух и ставишь на то, выпадет ли два орла, две решки, орёл и решка. |
| Tails, two tails. | Решки! Две решки! |
| Zhanna Badoeva Biography Zhanna Badoeva - host of the program "Heads and Tails" "Heads and Tails": Zhanna Badoeva: Once again I changed my life" The former host of the program "Heads and Tails" Zhanna Badoeva married in secrecy? | Биография Бадоевой Жанны Жанна Бадоева - ведущая Орёл и Решка «Орёл и решка»: Жанна Бадоева: «Я в очередной раз поменяла свою жизнь» Бывшая ведущая «Орла и решки» Жанна Бадоева тайно вышла замуж? |
| Just since this morning, I threw three separate tails. | Сегодня с утра я сбросил три хвоста. |
| I don't have any tails. | У меня нет хвоста. |
| This dwarf spheroidal galaxy appears to be tidally disrupted by the Milky Way Galaxy, which it orbits, and has two stellar tails that cross over to form a cross. | Эта карликовая сфероидальная галактика, возможно, разорвана приливными силами галактики Млечный Путь, вокруг которой она обращается, и имеет два звёздных хвоста, которые пересекаются, образуя крест. |
| Even though that's The Gumiho, there are no tails. | Говорите, что это Кумихо, но я не вижу ни одного хвоста! |
| We were chasing our tails around the maypole, | Мы крутились вокруг собственного хвоста. |
| Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. | Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь. |
| This is consistent with previous observations of crystalline silicates both in cometary tails and in circumstellar disks at large distances from the star. | Это согласуется с предыдущими наблюдениями кристаллических силикатов как в кометных хвостах, так и в околозвездных дисках на больших расстояниях от Солнца. |
| Some males can have blue flecks spread over their backs and tails, and their sides may be yellow or orange, while others may be unpatterned. | Некоторые самцы имеют голубые пятна на спинах и хвостах, а их бока могут быть жёлтыми или оранжевыми, другие не имеют окраски. |
| You guys are thinking about antlers and tails, aren't you? | Ребят, вы думаете о своих рогах и хвостах, да? |
| It's tails, pure and simple. | Проще простого - проблема заключается в хвостах. |
| And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub. | Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе. |
| A tuxedo and tails, and if you aren't careful, a cutaway. | Смокинг, фрак, а если будешь спорить, то получишь и жилетку. |
| Tails, that's ridiculous! | Фрак, это смешно. |
| Looking crushed and uncomfortable in his top hat and tails | Ненавидящий фрак и цилиндр надевать. |
| He was right to invest in those tails, wasn't he? | Он не зря потратился на этот фрак, так ведь? |
| When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. | Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. |
| (In the example above, Q is the number of tails, which should be at least the threshold 1.5. | (В примере выше Q равно числу решек, и это значение должно быть не меньше порога 1,5. |
| When you look at DNA, there's a sequence of not two things - heads and tails - but four letters - As, Gs, Cs and Ts. | Когда вы смотрите на ДНК, видите последовательности не двух вещей - орлов и решек - а четырех букв - А, G, C и Т. |
| Although the proportion of heads (and tails) approaches 1/2, almost surely the absolute difference in the number of heads and tails will become large as the number of flips becomes large. | Хотя доля орлов (и решек) стремится к 1/ 2 {\displaystyle 1/2}, почти наверное модуль разности количества орлов и решек станет большим, когда число бросков будет неограниченно возрастать. |
| Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. | Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки. |
| Look at Eli Gold in tails. | Только посмотрите на Илая Голда во фраке. |
| I'm sorry about your tails. | Сожалею о твоем фраке. |
| Yes, it's true, in tails. | Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак! |
| And we all walk in front, waving our tails. | А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками. |
| You know these four other babies that were born around here with tails? | А вы слышали, что здесь ещё четыре малыша родились с хвостиками? |
| Kurilian bobtails are born with such tails. But it is absolutely impossible to find two identical tails. | Курильские бобтейлы рождаются с такими хвостиками, среди которых не найти ни одного одинакового. |
| Tails, we just have to go straight ahead, right? | Тейлс, мы просто должны бежать прямо, так? |
| I don't think so. Let's go, Tails! Bon voyage! Mr. President, what's the urgent business? | Мистер Президент, в чём заключается то важное дело? Давно не виделись, не так ли, Соник, Тейлс. |
| Tails, grab onto me! | Тейлс, держись за меня! |
| Tails, it should be apparent to you. | Тейлс, тебе то это должно быть в первую очередь понятно! |
| I guess Tails is still just a little kid. | Тейлс как ребёнок, которому дали новую игрушку. |