Английский - русский
Перевод слова Tails

Перевод tails с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хвосты (примеров 127)
When they cry out the rain comes, and the moon shows herself in the heavens when they spread their tails. Когда они кричат, идти начинает дождь, и луна на небесах себя являет, когда свои хвосты они расправляют.
Aigoo, she could come out with all her tails and get my husband. Давай, ты съешь моего мужа, а я верну тебе хвосты?
Females have long tails. У самок длинные хвосты.
Muscular tails strike with the power of sledgehammers. Мускулистые хвосты бьют, как кувалды.
Dogisia (ドギーシュア, Dogīshua) Another alien race similar to the Catians, except they have dog ears and tails. Догисианцы (от англ. «dog» - собака) - раса инопланетных существ, похожих на кэтианцев, с тем исключением, что их хвосты и уши - собачьи.
Больше примеров...
Решка (примеров 83)
Al my feelings, head or tails Мне всё равно - орёл или решка.
Tails... you leave me alone. Решка и ты оставляешь меня в покое.
I'm tails, and you're heads. Я орел, а ты решка.
"Dude you win, tails I lose." Орел - ты выиграл, решка - я проиграла.
Al my feeling, head or tails Я играю с любовью - орёл или решка!
Больше примеров...
Хвостами (примеров 43)
I think we're chasing our tails, man. Я думаю, что мы гоняемся за нашими хвостами, мужик.
I never told you this part, but all Changs are born with tails. Я не говорил об этом, но все Ченги рождаются с хвостами.
So, early pterosaurs, with their long tails, probably spent most of their time hanging from vertical surfaces like cliffs and the trunks of trees. Итак, ранние птерозавры с длинными хвостами вероятно проводили большую часть времени, повиснув на вертикальной поверхности скалы или ствола дерева.
As a dog with two tails. Как собака с двумя хвостами.
They look like monkeys, ready to climb up the chandeliers... where they'll swing by their tails, exhibiting their behinds Посмотри - обезьянки Им осталось только забраться на люстры и зацепиться за них хвостами.
Больше примеров...
Хвостов (примеров 46)
Even if I got all nine tails back? если у меня снова девять хвостов?
So Tails cold and lost his voice. Так Хвостов простудился и потерял голос.
Mummys don't have tails. У мумий не бывает хвостов!
Now mostly tails limit maneuverability, like this humaninside this dinosaur suit. Большинство хвостов ограничивают маневренность. Как у этогочеловека в костюме динозавра.
Another method was to compress the tails of a distribution. Другим методом является компрессия «хвостов» распределения.
Больше примеров...
Хвост (примеров 35)
It would be great if we had tails again. Было бы хорошо, если бы у нас опять был хвост.
Two coincidences in a row like this may be unlikely but it's still easier to believe than twitchy tails that predict the future. Два таких совпадения подряд может и маловероятны, но в это проще поверить, чем в дергающийся хвост, который предсказывает будущее.
Some interacting galaxy pairs have two distinct tails, as is the case for the Antennae Galaxies, while other systems have only one tail. Некоторые пары взаимодействующих галактик имеют два различных хвоста, как например в галактике Антенны, в то время как другие системы имеют только один хвост.
We really got our tails caught in it back there, didn't we, Dad? Отец, нас там серьезно прижали за хвост, да?
When a kitsune rubs its tails together it can create fire or lighting. Когда кицунэ в опасности, ее хвост может создать огонь или свет.
Больше примеров...
Хвостики (примеров 8)
Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney! Теперь поверните ваши хвостики обратно... и плывите прямо до Сиднея!
Gilligan also felt that "tails were just funnier" and that the wings would be harder to add in post-production. Кроме того, Гиллиган посчитал, что хвостики будут «в принципе смешнее» смотреться на экране, а крылья, помимо прочего, будет значительно сложнее создать в пост-производственный период.
They succeeded, but were caught stealing by the farmer's wife, who cut off their tails with a carving knife. Они все бегут за женой фермера, Которая отрезала им хвостики разделочным ножом.
Tops and Tails dot com. Топики и Хвостики точка сом.
Those little tails and pink legs were so attractive Все эти веселые хвостики, розовые окорока превратились в паштет.
Больше примеров...
Хвостом (примеров 15)
But they use their tails a lot, especially in rut. Они часто машут хвостом, особенно в брачный сезон.
In the water, American alligators swim like fish, moving their pelvic regions and tails from side to side. В воде аллигаторы плавают как рыбы, двигая своей тазовой областью и хвостом из стороны в сторону.
Come on, wag your tails and yelp all you want Давай, виляй хвостом и скули.
And now wag those tails. А теперь виляем хвостом.
He or she has us chasing our tails. Он или она заставил нас гоняться за собственным хвостом.
Больше примеров...
Решки (примеров 11)
You want to bet on tails, son? Хочешь поставить на решки, сынок?
Consider two model classes: The first is a code that represents outcomes with a 0 for heads or a 1 for tails. Рассмотрим два класса моделей: Первая является кодом, в который записывается 0 для орла и 1 для решки.
You flip them up in the air and you bet on whether you get two heads, two tails or a head and a tail. Подбрасываешь их в воздух и ставишь на то, выпадет ли два орла, две решки, орёл и решка.
Tails, two tails. Решки! Две решки!
Zhanna Badoeva Biography Zhanna Badoeva - host of the program "Heads and Tails" "Heads and Tails": Zhanna Badoeva: Once again I changed my life" The former host of the program "Heads and Tails" Zhanna Badoeva married in secrecy? Биография Бадоевой Жанны Жанна Бадоева - ведущая Орёл и Решка «Орёл и решка»: Жанна Бадоева: «Я в очередной раз поменяла свою жизнь» Бывшая ведущая «Орла и решки» Жанна Бадоева тайно вышла замуж?
Больше примеров...
Хвоста (примеров 18)
Just since this morning, I threw three separate tails. Сегодня с утра я сбросил три хвоста.
I don't have any tails. У меня нет хвоста.
This dwarf spheroidal galaxy appears to be tidally disrupted by the Milky Way Galaxy, which it orbits, and has two stellar tails that cross over to form a cross. Эта карликовая сфероидальная галактика, возможно, разорвана приливными силами галактики Млечный Путь, вокруг которой она обращается, и имеет два звёздных хвоста, которые пересекаются, образуя крест.
Even though that's The Gumiho, there are no tails. Говорите, что это Кумихо, но я не вижу ни одного хвоста!
We were chasing our tails around the maypole, Мы крутились вокруг собственного хвоста.
Больше примеров...
Хвостах (примеров 6)
Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь.
This is consistent with previous observations of crystalline silicates both in cometary tails and in circumstellar disks at large distances from the star. Это согласуется с предыдущими наблюдениями кристаллических силикатов как в кометных хвостах, так и в околозвездных дисках на больших расстояниях от Солнца.
Some males can have blue flecks spread over their backs and tails, and their sides may be yellow or orange, while others may be unpatterned. Некоторые самцы имеют голубые пятна на спинах и хвостах, а их бока могут быть жёлтыми или оранжевыми, другие не имеют окраски.
You guys are thinking about antlers and tails, aren't you? Ребят, вы думаете о своих рогах и хвостах, да?
It's tails, pure and simple. Проще простого - проблема заключается в хвостах.
Больше примеров...
Фрак (примеров 10)
And you didn't bring your tails all this way to dine in a country pub. Вы же взяли с собой фрак не для того, чтобы ужинать в местном пабе.
A tuxedo and tails, and if you aren't careful, a cutaway. Смокинг, фрак, а если будешь спорить, то получишь и жилетку.
Tails, that's ridiculous! Фрак, это смешно.
Looking crushed and uncomfortable in his top hat and tails Ненавидящий фрак и цилиндр надевать.
He was right to invest in those tails, wasn't he? Он не зря потратился на этот фрак, так ведь?
Больше примеров...
Решек (примеров 8)
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек.
(In the example above, Q is the number of tails, which should be at least the threshold 1.5. (В примере выше Q равно числу решек, и это значение должно быть не меньше порога 1,5.
When you look at DNA, there's a sequence of not two things - heads and tails - but four letters - As, Gs, Cs and Ts. Когда вы смотрите на ДНК, видите последовательности не двух вещей - орлов и решек - а четырех букв - А, G, C и Т.
Although the proportion of heads (and tails) approaches 1/2, almost surely the absolute difference in the number of heads and tails will become large as the number of flips becomes large. Хотя доля орлов (и решек) стремится к 1/ 2 {\displaystyle 1/2}, почти наверное модуль разности количества орлов и решек станет большим, когда число бросков будет неограниченно возрастать.
Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки.
Больше примеров...
Фраке (примеров 3)
Look at Eli Gold in tails. Только посмотрите на Илая Голда во фраке.
I'm sorry about your tails. Сожалею о твоем фраке.
Yes, it's true, in tails. Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак!
Больше примеров...
Хвостиками (примеров 3)
And we all walk in front, waving our tails. А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками.
You know these four other babies that were born around here with tails? А вы слышали, что здесь ещё четыре малыша родились с хвостиками?
Kurilian bobtails are born with such tails. But it is absolutely impossible to find two identical tails. Курильские бобтейлы рождаются с такими хвостиками, среди которых не найти ни одного одинакового.
Больше примеров...
Тейлс (примеров 21)
Tails, we just have to go straight ahead, right? Тейлс, мы просто должны бежать прямо, так?
I don't think so. Let's go, Tails! Bon voyage! Mr. President, what's the urgent business? Мистер Президент, в чём заключается то важное дело? Давно не виделись, не так ли, Соник, Тейлс.
Tails, grab onto me! Тейлс, держись за меня!
Tails, it should be apparent to you. Тейлс, тебе то это должно быть в первую очередь понятно!
I guess Tails is still just a little kid. Тейлс как ребёнок, которому дали новую игрушку.
Больше примеров...