How do the tails get stuck together? | Как хвосты слипаются друг с другом? |
(Radio) In a world where the tails stop wagging, sticks don't get fetched and chew toys stay dry, | (Радио) В мире, где хвосты не виляют, палки не приносятся и жевательные игрушки остаются сухими, |
Nearby worlds of ice evaporate and form long, comet-like tails driven back by the stellar winds. | Близлежащие ледяные миры испаряются и формируют длинные, как у комет хвосты, отбрасываемые звездным ветром. |
They're running south... with their tails between their legs. | Убегают на юг поджав хвосты. |
Uniform have got their tails up for this one. | Омоновцы несутся, задрав хвосты. |
If it is tails, you all live. | Если решка - все выживут. |
Tails is The Feminists. | Решка - это Феминистки. |
Tails, he's all yours. | Решка - он весь твой. |
Heads we go to heaven, tails we go to hell. | Орел - мы отправляемся на небеса, решка - в ад. |
Heads... or tails? | Решка... или орел? |
How many more tails are you willing to sacrifice? | Сколькими ещё хвостами ты готова пожертвовать? |
Do dragons chase their tails, or they breath fire on them? | Драконы гоняются за своими хвостами или дышат на них пламенем? |
Other objects, such as UGC 10770, are interacting pairs of galaxies with tidal tails that look similar to spiral arms. | Другие (например, UGC 10770) являются взаимодействующими галактиками с приливными хвостами, похожими на спиральные рукава. |
The comet was particularly known at the time for exhibiting two tails, one pointing away from the Sun and the other (termed an "anomalous tail" by Harding and Olbers) pointing towards it. | Комета обладала двумя хвостами, один из которых был направлен от Солнца, а другой, названный Хардингом и Ольберсом "аномальным", был направлен к Солнцу. |
They look like monkeys, ready to climb up the chandeliers... where they'll swing by their tails, exhibiting their behinds | Посмотри - обезьянки Им осталось только забраться на люстры и зацепиться за них хвостами. |
Most tidal tails are slightly curved due to the rotation of the host galaxies. | Большинство приливных хвостов слегка выгнуты из-за вращения галактик. |
Tails working with fauna Arctic Ocean. | Хвостов работает с фауной Ледовитого океана. |
Physical representation of her tails. | Физическое воплощение ее хвостов. |
No tails or anything? | Никаких хвостов, ничего? |
Have you been losing your tails? | Твои хвосты продолжают исчезать? сколько осталось хвостов? |
Slobber, sleep, chase tails, chew shoes. | Лают, спят, ищут хвост, жуют тапки... |
It would be great if we had tails again. | Было бы хорошо, если бы у нас опять был хвост. |
But if it comes up tails, both of you will stay with me. | Если же выпадет хвост, вы оба отправляетесь со мной. Понятно? |
Do you pull each other's tails? | Дёрнете друг другу хвост? |
It's the wings and the tails you really want. | Не, не, не. Рубить надо крылья и хвост. |
The Greek Es and tails on the Rs are all over that script you showed me upstairs. | Эти греческие "Е" и хвостики у "Р" точно такие же, как в том сценарии, который Вы мне показывали в доме. |
Now turn your fishy tails around... and swim straight on through to Sydney! | Теперь поверните ваши хвостики обратно... и плывите прямо до Сиднея! |
We had a whole business plan, Tops and Tails. | У нас был отличный бизнес-проект. Топики и хвостики. |
Gilligan also felt that "tails were just funnier" and that the wings would be harder to add in post-production. | Кроме того, Гиллиган посчитал, что хвостики будут «в принципе смешнее» смотреться на экране, а крылья, помимо прочего, будет значительно сложнее создать в пост-производственный период. |
They succeeded, but were caught stealing by the farmer's wife, who cut off their tails with a carving knife. | Они все бегут за женой фермера, Которая отрезала им хвостики разделочным ножом. |
Barn swallows are the only ones with white spots under their tails. | Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом. |
Soldiers wag their tails and come to me. | Солдаты бегут ко мне, виляя хвостом. |
And now wag those tails. | А теперь виляем хвостом. |
Well, however it's magically happening, they've got us chasing our tails. | Однако волшебным образом они заставили нас гоняться за собственным хвостом. |
And someone got to her while we're chasing our tails? | И кто-то доберется до нее, пока мы тут за своим хвостом гоняемся? |
You want to bet on tails, son? | Хочешь поставить на решки, сынок? |
Consider two model classes: The first is a code that represents outcomes with a 0 for heads or a 1 for tails. | Рассмотрим два класса моделей: Первая является кодом, в который записывается 0 для орла и 1 для решки. |
Tails, two tails. | Решки! Две решки! |
A coin is flipped 1000 times, and the numbers of heads and tails are recorded. | Монета бросается 1000 раз и число выпадения орла или решки записывается. |
Zhanna Badoeva Biography Zhanna Badoeva - host of the program "Heads and Tails" "Heads and Tails": Zhanna Badoeva: Once again I changed my life" The former host of the program "Heads and Tails" Zhanna Badoeva married in secrecy? | Биография Бадоевой Жанны Жанна Бадоева - ведущая Орёл и Решка «Орёл и решка»: Жанна Бадоева: «Я в очередной раз поменяла свою жизнь» Бывшая ведущая «Орла и решки» Жанна Бадоева тайно вышла замуж? |
Docking of tails has been banned in a number of countries, including the UK, however, an exemption is made for working animals. | Купирование хвоста запрещено во многих странах, в том числе в Великобритании, однако для рабочих животных было сделано исключение. |
Sid, why you have two tails? | Сид, почему у тебя два хвоста? |
I don't have any tails. | У меня нет хвоста. |
Otherwise we'd chase flies away with our tails | А то бы охотились за тем, что у нас прямо из-под хвоста валится |
Many frilled sharks are found with the tips of their tails missing, probably from predatory attacks by other shark species. | У многих пойманных плащеносных акул отсутствовал кончик хвоста, что, вероятно, было следствием атак со стороны других акул. |
Overall, roughly 1% of all stellar formation in the known universe occurs within tidal tails. | В известной вселенной, примерно 1 % всех звёздообразований происходит в приливных хвостах. |
This is consistent with previous observations of crystalline silicates both in cometary tails and in circumstellar disks at large distances from the star. | Это согласуется с предыдущими наблюдениями кристаллических силикатов как в кометных хвостах, так и в околозвездных дисках на больших расстояниях от Солнца. |
Some males can have blue flecks spread over their backs and tails, and their sides may be yellow or orange, while others may be unpatterned. | Некоторые самцы имеют голубые пятна на спинах и хвостах, а их бока могут быть жёлтыми или оранжевыми, другие не имеют окраски. |
You guys are thinking about antlers and tails, aren't you? | Ребят, вы думаете о своих рогах и хвостах, да? |
It's tails, pure and simple. | Проще простого - проблема заключается в хвостах. |
And make sure he packs my white tie and tails. | И проследите, чтобы он упаковал белый галстук и фрак. |
But do you see me wearing tails and a top hat? | Но ты видишь на мне фрак или цилиндр? |
The worst beating I ever took was one time in Cleveland, and I was wearing white tie and tails. | Моя самая плохая игра была в Кливленде, на мне были белый галстук и фрак. |
Yes, it's true, in tails. | Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак! |
He was right to invest in those tails, wasn't he? | Он не зря потратился на этот фрак, так ведь? |
If the three coins are flipped randomly, the expected number of tails is 1.5. | Если три монеты бросать случайно, математическое ожидание числа решек равно 1,5. |
When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. | Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. |
(In the example above, Q is the number of tails, which should be at least the threshold 1.5. | (В примере выше Q равно числу решек, и это значение должно быть не меньше порога 1,5. |
Although the proportion of heads (and tails) approaches 1/2, almost surely the absolute difference in the number of heads and tails will become large as the number of flips becomes large. | Хотя доля орлов (и решек) стремится к 1/ 2 {\displaystyle 1/2}, почти наверное модуль разности количества орлов и решек станет большим, когда число бросков будет неограниченно возрастать. |
Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. | Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки. |
Look at Eli Gold in tails. | Только посмотрите на Илая Голда во фраке. |
I'm sorry about your tails. | Сожалею о твоем фраке. |
Yes, it's true, in tails. | Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак! |
And we all walk in front, waving our tails. | А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками. |
You know these four other babies that were born around here with tails? | А вы слышали, что здесь ещё четыре малыша родились с хвостиками? |
Kurilian bobtails are born with such tails. But it is absolutely impossible to find two identical tails. | Курильские бобтейлы рождаются с такими хвостиками, среди которых не найти ни одного одинакового. |
Tails, take this with you. | Тейлс, тебе надо взять это с собой. |
Tails, do you really trust that weird, little gadget that Eggman gave you? | Тейлс, ты действительно доверяешь этой странной штуке, которую тебе дал Роботник? |
Tails, Sonic just disappeared. | Тейлс, Соник только что исчез. |
Mister! Tails, it's you! It's nice to see you again. | Мистер! А, это ты, Тейлс? |
Tails, it's you! | А, это ты, Тейлс? |