| Or three foot lizard tails. | Или хвосты ящерицы в три фута. |
| And you can also have active tails. | А существуют и активные хвосты. |
| Those aren't the red tails! | Это не красные хвосты! |
| Females have long tails. | У самок длинные хвосты. |
| One glance from Internal Affairs... and they'll scurry off with tails between their legs. | Если запахнет жареным... они сбегут, поджав хвосты. |
| Then just say that tails means something good. | Тогда скажите себе, что решка это к хорошему. |
| You're heads, we're tails. | Вы - орёл, мы - решка. |
| And I live my life, head or tails | Я играю с чувствами - орёл или решка. |
| You heard me. Heads we stay together, tails we break up. | Решка - останемся вместе, орел - разойдемся. |
| Heads me, tails you. | Орел мой, решка - ваша. |
| And then there's you, happy as a dog with two tails. | А это ты, счастливая, как собака с двумя хвостами. |
| You tell your Susan she'll be as right as a cat with two tails. | Скажите вашей Сьюзен, что она будет здорова, как кошка с двумя хвостами. |
| Eight-Forked Serpent A massive serpent with eight heads and eight tails. | Восьмикратный змей - огромный змей с восемью головами и восемью хвостами. |
| The Anurognathidae were a family of small pterosaurs, with short or absent tails, that lived in Europe, Asia, and possibly North America during the Jurassic and Cretaceous periods. | Анурогнатиды (лат. Anurognathidae) - семейство мелких птерозавров, с короткими хвостами или бесхвостых, которые жили в Европе, Азии и Северной Америке в течение юрского периода. |
| You only have four tails, but you can smell that much. | Даже с четырьмя хвостами ты всё ещё можешь это сделать? |
| Tails working with fauna Arctic Ocean. | Хвостов работает с фауной Ледовитого океана. |
| So Tails cold and lost his voice. | Так Хвостов простудился и потерял голос. |
| You have nine tails. | У тебя... девять хвостов. |
| When it comes to boys, that "snips and snails and puppy dogs' tails" thing is pretty accurate. | Если подумать из чего состоят мальчишки, то "из улиток, лоскутков, из щенячьих из хвостов" представляется довольно точным. |
| They had no tails nor beels | Хвостов их не видать, |
| Rats only sweat through their tails. | У крыс потеет только хвост. |
| Then the dahlia shells, weeping willows, tiger tails... | Потом Георгин, Плачущая Ива, Тигриный Хвост, Крутилки. |
| Some interacting galaxy pairs have two distinct tails, as is the case for the Antennae Galaxies, while other systems have only one tail. | Некоторые пары взаимодействующих галактик имеют два различных хвоста, как например в галактике Антенны, в то время как другие системы имеют только один хвост. |
| We really got our tails caught in it back there, didn't we, Dad? | Отец, нас там серьезно прижали за хвост, да? |
| You heard that occasionally children are born with tails, and it's because it's an ancestral characteristic. | Активизация атавизма это вот что. Атавизм - это признак, присутствовавший у наших предков, но впоследствии переставший проявляться Вы слышали о том, что иногда дети рождаются с хвостами, поскольку у наших предков был хвост. |
| Long tails and ears for hats. | Длинные хвостики и ушки вместо шляпок. |
| We had a whole business plan, Tops and Tails. | У нас был отличный бизнес-проект. Топики и хвостики. |
| Gilligan also felt that "tails were just funnier" and that the wings would be harder to add in post-production. | Кроме того, Гиллиган посчитал, что хвостики будут «в принципе смешнее» смотреться на экране, а крылья, помимо прочего, будет значительно сложнее создать в пост-производственный период. |
| Tops and Tails dot com. | Топики и Хвостики точка сом. |
| Those little tails and pink legs were so attractive | Все эти веселые хвостики, розовые окорока превратились в паштет. |
| Barn swallows are the only ones with white spots under their tails. | Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом. |
| Come on, wag your tails and yelp all you want | Давай, виляй хвостом и скули. |
| We could spend weeks of due diligence, just chasing our tails around. | Мы можем потратить недели, усердной работы просто гоняясь за собственным хвостом. |
| And someone got to her while we're chasing our tails? | И кто-то доберется до нее, пока мы тут за своим хвостом гоняемся? |
| Earlier research had revealed that happy dogs wag their tails more to the right (from the dog's point of view), while nervous dogs have a left-dominated swish. | Более ранние исследования показали, что довольные собаки виляют хвостом в правую сторону (с точки зрения собаки), в то время как встревоженные собаки помахивают хвостом преимущественно в левую сторону. |
| You can't spin for tails, mate. | Ты не можешь ставить на решки. |
| With the third season there is another tradition: on the official page of the eagle and tails. | С третьего сезона появилась ещё одна традиция: на официальной странице «Орла и решки. |
| Consider two model classes: The first is a code that represents outcomes with a 0 for heads or a 1 for tails. | Рассмотрим два класса моделей: Первая является кодом, в который записывается 0 для орла и 1 для решки. |
| Anyone betting on tails? | Кто-нибудь ставит на решки? |
| Tails, two tails. | Решки! Две решки! |
| They've got two tails and a drill bit for a head. | У них два хвоста и дрель со сверлом на голове. |
| Sid, why you have two tails? | Сид, почему у тебя два хвоста? |
| Otherwise we'd chase flies away with our tails | А то бы охотились за тем, что у нас прямо из-под хвоста валится |
| The fox in the drawing has no tails. | Видишь, у лисы не нарисовано ни одного хвоста? |
| Even though that's The Gumiho, there are no tails. | Говорите, что это Кумихо, но я не вижу ни одного хвоста! |
| Overall, roughly 1% of all stellar formation in the known universe occurs within tidal tails. | В известной вселенной, примерно 1 % всех звёздообразований происходит в приливных хвостах. |
| Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. | Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь. |
| Some males can have blue flecks spread over their backs and tails, and their sides may be yellow or orange, while others may be unpatterned. | Некоторые самцы имеют голубые пятна на спинах и хвостах, а их бока могут быть жёлтыми или оранжевыми, другие не имеют окраски. |
| You guys are thinking about antlers and tails, aren't you? | Ребят, вы думаете о своих рогах и хвостах, да? |
| It's tails, pure and simple. | Проще простого - проблема заключается в хвостах. |
| And make sure he packs my white tie and tails. | И проследите, чтобы он упаковал белый галстук и фрак. |
| Did you marry me for the reason of wearing tails? | Ты женился на мне только чтобы носить фрак? |
| But do you see me wearing tails and a top hat? | Но ты видишь на мне фрак или цилиндр? |
| Yes, it's true, in tails. | Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак! |
| He was right to invest in those tails, wasn't he? | Он не зря потратился на этот фрак, так ведь? |
| If the three coins are flipped randomly, the expected number of tails is 1.5. | Если три монеты бросать случайно, математическое ожидание числа решек равно 1,5. |
| When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. | Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. |
| Although the proportion of heads (and tails) approaches 1/2, almost surely the absolute difference in the number of heads and tails will become large as the number of flips becomes large. | Хотя доля орлов (и решек) стремится к 1/ 2 {\displaystyle 1/2}, почти наверное модуль разности количества орлов и решек станет большим, когда число бросков будет неограниченно возрастать. |
| Since the number of tails is an integer, in such an outcome there are at least 2 tails. | Поскольку число решек является целым числом, в таком решении имеется по меньшей мере 2 решки. |
| When you toss a coin, you get a sequence of heads and tails. | Когда вы бросаете монетку, вы получаете последовательность орлов и решек. |
| Look at Eli Gold in tails. | Только посмотрите на Илая Голда во фраке. |
| I'm sorry about your tails. | Сожалею о твоем фраке. |
| Yes, it's true, in tails. | Да, конечно, он во фраке, но что это за фрак! |
| And we all walk in front, waving our tails. | А мы все пойдём впереди него и будем махать хвостиками. |
| You know these four other babies that were born around here with tails? | А вы слышали, что здесь ещё четыре малыша родились с хвостиками? |
| Kurilian bobtails are born with such tails. But it is absolutely impossible to find two identical tails. | Курильские бобтейлы рождаются с такими хвостиками, среди которых не найти ни одного одинакового. |
| Tails, stop tinkering with that thing! | Тейлс, хватит дурачиться с этой штукой |
| Tails, do you really trust that weird, little gadget that Eggman gave you? | Тейлс, ты действительно доверяешь этой странной штуке, которую тебе дал Роботник? |
| Tails, I didn't think you'd stoop that low. | Никогда не думал, что ты позволишь себе такие вещи, Тейлс! |
| Tails, Sonic just disappeared. | Тейлс, Соник только что исчез. |
| We're almost out of here! Tails! Tails, are you all right? I'm fine, but I'm worried about that tornado! | Мы почти на месте! Эй, Тейлс! Тейлс, ты цел? |