| And watch for tails more than anything. | И следи, чтобы хвостов не было. |
| Quiet, smooth, without tails. | Тихо, гладко, без хвостов. |
| And the same goes for the tails. | И то же самое касается хвостов. |
| Most tidal tails are slightly curved due to the rotation of the host galaxies. | Большинство приливных хвостов слегка выгнуты из-за вращения галактик. |
| Especially designed or prepared product and 'tails' collector assemblies for uranium metal in solid form. | Специально предназначенные или подготовленные агрегаты для сбора «продукта» и «хвостов» для металлического урана в твердой форме. |
| That's a device for gluing squirrels' tails together! | Это устройство для склеивания беличьих хвостов! |
| So that's why you told me to draw nine tails? | Так вот почему ты просила нарисовать именно девять хвостов? |
| Even if I got all nine tails back? | если у меня снова девять хвостов? |
| Uranium metal 'product' and 'tails' collector assemblies | Агрегаты для сбора «продукта» и «хвостов» металлического урана |
| If people like us marry, not only will our children not have tails, but they also won't have dreams. | Если такие, как мы, поженятся, у детей не только не будет хвостов, но и мечтать они не смогут. |
| I need you to stay as you are, with five tails. | У тебя должно остаться пять хвостов! |
| Especially designed or prepared cylindrical or rectangular vessels for containing the uranium metal vapor source, the electron beam gun and the 'product' and 'tails' collectors. | Специально предназначенные или подготовленные цилиндрические или прямоугольные камеры для помещения в них источника паров металлического урана, электронно-лучевой пушки и коллекторов «продукта» и «хвостов». |
| Cylindrical vessels especially designed or prepared for use in plasma separation enrichment plants for containing the uranium plasma source, radio-frequency drive coil and the 'product' and 'tails' collectors. | Цилиндрические камеры, специально предназначенные или подготовленные для использования на обогатительных установках с плазменным разделением, для помещения в них источника урановой плазмы, энергетического соленоида радиочастоты и коллекторов «продукта» и «хвостов». |
| So, no hackwork, dear girls, Don't spare your tails. | Так что не скучать, девчата, Не жалеть хвостов, |
| The main technological systems of the process include the uranium plasma generation system, the separator module with superconducting magnet and metal removal systems for the collection of 'product' and 'tails'. | Основные технологические системы процесса включают систему генерации урановой плазмы, разделительный модуль со сверхпроводящим магнитом и системы извлечения металла для сбора «продукта» и «хвостов». |
| Tails working with fauna Arctic Ocean. | Хвостов работает с фауной Ледовитого океана. |
| So Tails cold and lost his voice. | Так Хвостов простудился и потерял голос. |
| Chung Dam Dong Nine Tails! Cheers! | За "Девять хвостов Чён Дам Дон"! |
| Physical representation of her tails. | Физическое воплощение ее хвостов. |
| We don't have tails. | У нас нет хвостов. |
| No tails or anything? | Никаких хвостов, ничего? |
| Mummys don't have tails. | У мумий не бывает хвостов! |
| They had no tails nor... | Хвостов их не видать... |
| As in cat o' nine tails. | Как Кэт из Девяти хвостов. |
| You have nine tails. | У тебя... девять хвостов. |