The bookstore, the tailor, how many times I've used the restroom. |
Книжный магазин, портной, сколько раз я пользовался уборной. |
I don't know, sir, but the tailor said it would be perfect for you. |
Не знаю, но портной сказал, она очень подойдет вам. |
Maurice Lewis, a tailor, reported seeing Kelly at about 10:00 that same morning in a pub. |
Портной Морис Льюис заявил, что в 10:00 того же дня видел Келли в пабе. |
The tailor nervously asks what fate awaits him when he gets to the safehouse, to which Brody has no answers. |
Портной нервно спрашивает, какая судьба ожидает его, когда он попадёт в убежище, на что у Броуди нет ответов. |
Even a poor tailor is entitled to some happiness. |
Мотл. Даже бедный портной имеет право на кусочек счастья! |
So I'm wondering if the tailor is provided for us, or I'm left to my own devices. |
Так что мне интересно, предоставляется ли нам портной, или это оставлено на меня. |
It turns out that your suit and the Red Hood suits were all made by the same tailor, Mr. Fuji. |
Оказывается... твой костюм и костюмы Колпаков пошил один портной, мистер Фуджи. |
A tailor spying' on the British government! |
портной, шпионящий за британским правительством! |
Based at vocational colleges, short courses are organized jointly with the employment services to train women in the following occupations: hairdresser, accountant, tailor, seamstress and embroiderer. |
На базе профессиональных лицеев, совместно со службами занятости, организовываются краткосрочные курсы по обучению женщин следующим профессиям: парикмахер, бухгалтер, портной, швея, вышивальщица. |
Women are mostly trained for occupations such as hair stylist, salesperson, cook, seamstress, tailor, massage therapist, plasterer and painter. |
Женщин готовят преимущественно по таким специальностям, как парикмахер, продавец, повар, швея, портной, массажист, штукатур-маляр. |
Did your tailor move out of the city? |
Будто твой портной уехал из города. |
Who's your new tailor, Albert? [chuckles] |
Кто твой новый портной, Альберт? |
"Their children's children are the crown of the elders", Pinches Jakuboviè, the Polana tailor, would tell us. |
"Венец стариков - дети их детей", сказал бы Пинхас Якубович, портной из Поляны. |
If anyone could fix something like this, it was Barney's personal tailor, TV's Tim Gunn. |
Если кто и мог это исправить, так это личный портной Барни, Тим Ганн. |
Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"? |
Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"? |
Brody is able to chase him down and tackle him, then realizing that the tailor has been impaled on a stake that was sticking out of the ground. |
Броуди удаётся догнать его и сбить его, потом поняв, что портной проткнут колом, который торчал из земли. |
However, the tailor, having found the bed too large, had slept in the corner. |
Однако, до того, портной, найдя кровать слишком большой, спокойно спит в углу. |
While Brody is changing the tire, the tailor considers attacking Brody with a rock but doesn't get a chance. |
Пока Броуди меняет шину, портной думает напасть на Броуди с камнем, но шанса не предоставляется. |
Like some tailor was crazy and sewed the whole thing over with diamonds. |
Как будто безумный портной сшил его из бриллиантов |
How was the tailor sure he would come at 4 pm? |
Как портной был уверен, что он придёт в 16 часов? |
Did you know they have a tailor here on premises? |
Не знаете, у них тут есть портной? |
Lenny, Lenny is, you, Lenny is Lenny Lipshitz, my tailor. |
Ленни, Ленни, это, ну, этот, Ленни - это Ленни Липшиц, мой портной. |
Well, I certainly hope his tailor can fix the holes you just burnt in his jacket. |
Я очень надеюсь, что его портной сможет залатать дырки в его куртке, которые ты только что прожгла. |
Mr. Lee, tailor, make special suits for you. |
Я - мистер Ли, портной! Я сшил для вас потрясающие костюмы! |
I've a tailor, I... I have a carpenter, I... |
У меня есть портной... есть плотник, два сапожника. |