Английский - русский
Перевод слова Tailor
Вариант перевода Портной

Примеры в контексте "Tailor - Портной"

Примеры: Tailor - Портной
The bookstore, the tailor, how many times I've used the restroom. Книжный магазин, портной, сколько раз я пользовался уборной.
I don't know, sir, but the tailor said it would be perfect for you. Не знаю, но портной сказал, она очень подойдет вам.
Maurice Lewis, a tailor, reported seeing Kelly at about 10:00 that same morning in a pub. Портной Морис Льюис заявил, что в 10:00 того же дня видел Келли в пабе.
The tailor nervously asks what fate awaits him when he gets to the safehouse, to which Brody has no answers. Портной нервно спрашивает, какая судьба ожидает его, когда он попадёт в убежище, на что у Броуди нет ответов.
Even a poor tailor is entitled to some happiness. Мотл. Даже бедный портной имеет право на кусочек счастья!
So I'm wondering if the tailor is provided for us, or I'm left to my own devices. Так что мне интересно, предоставляется ли нам портной, или это оставлено на меня.
It turns out that your suit and the Red Hood suits were all made by the same tailor, Mr. Fuji. Оказывается... твой костюм и костюмы Колпаков пошил один портной, мистер Фуджи.
A tailor spying' on the British government! портной, шпионящий за британским правительством!
Based at vocational colleges, short courses are organized jointly with the employment services to train women in the following occupations: hairdresser, accountant, tailor, seamstress and embroiderer. На базе профессиональных лицеев, совместно со службами занятости, организовываются краткосрочные курсы по обучению женщин следующим профессиям: парикмахер, бухгалтер, портной, швея, вышивальщица.
Women are mostly trained for occupations such as hair stylist, salesperson, cook, seamstress, tailor, massage therapist, plasterer and painter. Женщин готовят преимущественно по таким специальностям, как парикмахер, продавец, повар, швея, портной, массажист, штукатур-маляр.
Did your tailor move out of the city? Будто твой портной уехал из города.
Who's your new tailor, Albert? [chuckles] Кто твой новый портной, Альберт?
"Their children's children are the crown of the elders", Pinches Jakuboviè, the Polana tailor, would tell us. "Венец стариков - дети их детей", сказал бы Пинхас Якубович, портной из Поляны.
If anyone could fix something like this, it was Barney's personal tailor, TV's Tim Gunn. Если кто и мог это исправить, так это личный портной Барни, Тим Ганн.
Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"? Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"?
Brody is able to chase him down and tackle him, then realizing that the tailor has been impaled on a stake that was sticking out of the ground. Броуди удаётся догнать его и сбить его, потом поняв, что портной проткнут колом, который торчал из земли.
However, the tailor, having found the bed too large, had slept in the corner. Однако, до того, портной, найдя кровать слишком большой, спокойно спит в углу.
While Brody is changing the tire, the tailor considers attacking Brody with a rock but doesn't get a chance. Пока Броуди меняет шину, портной думает напасть на Броуди с камнем, но шанса не предоставляется.
Like some tailor was crazy and sewed the whole thing over with diamonds. Как будто безумный портной сшил его из бриллиантов
How was the tailor sure he would come at 4 pm? Как портной был уверен, что он придёт в 16 часов?
Did you know they have a tailor here on premises? Не знаете, у них тут есть портной?
Lenny, Lenny is, you, Lenny is Lenny Lipshitz, my tailor. Ленни, Ленни, это, ну, этот, Ленни - это Ленни Липшиц, мой портной.
Well, I certainly hope his tailor can fix the holes you just burnt in his jacket. Я очень надеюсь, что его портной сможет залатать дырки в его куртке, которые ты только что прожгла.
Mr. Lee, tailor, make special suits for you. Я - мистер Ли, портной! Я сшил для вас потрясающие костюмы!
I've a tailor, I... I have a carpenter, I... У меня есть портной... есть плотник, два сапожника.