Английский - русский
Перевод слова Symposia
Вариант перевода Симпозиумы

Примеры в контексте "Symposia - Симпозиумы"

Примеры: Symposia - Симпозиумы
Those organizations had sponsored many conferences, round tables and symposia. Эти организации провели многочисленные конференции, совещания "за круглым столом" и симпозиумы.
Training courses and symposia (2001-2002). Учебные курсы и симпозиумы (2001 - 2002 годы).
National symposia were held in five countries prior to WTO's Seattle Ministerial Meeting. В период, предшествовавший совещанию ВТО на уровне министров в Сиэтле, в пяти странах были проведены национальные симпозиумы.
These meetings included consultations with bilateral and multilateral partners, subregional and regional high-level conferences and participation in international scientific symposia. Эти совещания включали в себя консультации с двусторонними и многосторонними партнерами, субрегиональные и региональные конференции высокого уровня и международные научные симпозиумы с его участием.
The OIC has been organizing symposia and seminars in coordination with other concerned institutions for the promotion of cultural and civilizational dialogue. В координации с другими заинтересованными учреждениями ОИК проводит различные симпозиумы и семинары, направленные на содействие диалогу между культурами и цивилизациями.
In this context, various international conferences, forums and symposia greatly help to facilitate inter-State cooperation. В этой связи различные международные конференции, форумы и симпозиумы в значительной степени оказывают содействие межгосударственному сотрудничеству.
Fellowship programmes, regional courses and symposia, as well as dissemination of publications and information relating to international law. Программы стипендий, региональные курсы и симпозиумы, а также распространение публикаций и информации по международному праву.
The two will plan and promote joint research projects, collaborative symposia, training courses and student exchange programs. Они будут планировать и продвигать совместные исследовательские проекты, симпозиумы, учебные курсы и программы обмена студентами.
Since then, such international symposia took place every two years all over Europe. С тех пор такие международные симпозиумы проходят каждые два года по всему миру.
Systematically he organized conferences, meetings, symposia on many aspects of agricultural science. Систематически организуются конференции, совещания, симпозиумы по многим аспектам сельскохозяйственной науки.
Apart from its permanent exhibition, the museum also organizes art symposia and exhibitions of visual and applied art. Кроме постоянной экспозиции музей организует также симпозиумы искусства и выставки прикладного искусства.
Its seminars, symposia and workshops at the regional and international levels had been essential to the dissemination of those rules. Ее семинары, симпозиумы и практические занятия на региональном и международном уровнях стали важным средством распространения этих норм.
The University held numerous seminars, workshops and symposia around the world during the year. В течение года Университет проводил в различных странах мира семинары, практикумы и симпозиумы.
In addition, ad hoc meetings and symposia were held on energy efficiency standards and energy efficiency demonstration zones. Кроме того, были проведены специальные совещания и симпозиумы по стандартам в области эффективного использования энергии и энергоэффективным демонстрационным зонам.
President Clinton recently presented a United States initiative and both Canada and Japan have this year organized symposia on the issue. Президент Клинтон недавно выдвинул инициативу Соединенных Штатов, а Канада и Япония организовали в этом году симпозиумы по этому вопросу.
Further symposia and conferences on the family are planned. Планируется провести и другие симпозиумы и конференции по вопросам семьи.
Future United Nations symposia and workshops should continue to focus on strategies for reaching policy makers and other decision makers. Симпозиумы и практикумы, которые будут организованы Организацией Объединенных Наций в будущем, должны по-прежнему сосредоточивать внимание на разработке стратегий, которые попали бы в поле зрения политических лидеров и других лиц, принимающих решения, и были бы восприняты ими.
The Federation also organized symposia on the occasion of the sessions of the Scientific and Technical Subcommittee. Кроме того, в связи с проведением сессий Научно-технического подкомитета Федерация организует симпозиумы.
Conferences, meetings and symposia will be organized for advocacy purposes. В пропагандистских целях будут проводиться конференции, совещания и симпозиумы.
Training symposia were held in Pristina for the newly appointed local judges, prosecutors and defence counsel. В Приштине были организованы учебные симпозиумы для недавно назначенных местных судей, прокуроров и адвокатов защиты.
The symposia, which included Kosovo Serb participants, provided an opportunity to discuss a wide variety of issues with international experts. Эти симпозиумы, в работе которых принимали участие косовские сербы, предоставили возможность для обсуждения с международными экспертами широкого круга вопросов.
On the basis of a review of current efforts in the area of international investment rule-making, regional symposia for decision makers have been organized. На основе обзора нынешних усилий по разработке норм в области международных инвестиций организуются региональные симпозиумы для работников директивного уровня.
These would target technical staff, whereas other regional conferences or symposia recommended above would be aimed at the political level. На них проходили бы подготовку в первую очередь технические сотрудники, в то время как другие рекомендованные выше региональные совещания и симпозиумы были бы нацелены на охват тех, кто принимает политические решения.
It also includes the promotion of international cooperation and other public information activities, such as symposia and conferences. Он предусматривает также содействие международному сотрудничеству и другим мероприятиям в области общественной информации, таким, как симпозиумы и конференции.
It organized special events, including meetings, symposia, round tables, workshops and panel discussions. Секретариат провел специальные мероприятия, в том числе заседания, симпозиумы, встречи за "круглым столом", практикумы и обсуждения в группах.