Английский - русский
Перевод слова Symposia
Вариант перевода Семинаров

Примеры в контексте "Symposia - Семинаров"

Примеры: Symposia - Семинаров
Projects initiated or carried on by participants in previous symposia will be presented and lessons learned from implementing applications in the telecommunications and remote sensing fields will be discussed. Будут представлены проекты, начатые или осуществляемые участниками предыдущих семинаров, а также будет обсужден опыт применения космической техники в области связи и дистанционного зондирования.
As in previous years, ISF has endeavoured to promote the significance and importance of the various International Years proclaimed by the United Nations by organizing symposia and workshops. Как и в предыдущие годы, МСФ стремился содействовать повышению общественного резонанса ряда кампаний в формате международного года Организации Объединенных Наций посредством проведения семинаров и симпозиумов.
The Culture Department organizes three book fairs each year, as well as a painting exhibition, and holds several symposia and festivals designed to make known the various facets of the national culture and to ensure the cultural development of all components of the Mauritanian people. Министерство культуры ежегодно организует три выставки книг и одну выставку картин, а также проводит несколько семинаров и фестивалей в целях ознакомления с различными аспектами национальной культуры и обеспечения развития культуры всех групп населения Мавритании.
Organization of seminars, round-tables and symposia at relevant international conferences. организацию семинаров, "круглых столов" и симпозиумов в рамках соответствующих международных конференций;
This is a venue for conferences, round tables, seminars, symposia, cinema evenings and other events. Это место проведения конференций, круглых столов, семинаров, симпозиумов, киновечеров и других мероприятий.
Between congresses, IFAC sponsors many symposia, conferences and workshops covering particular aspects of automatic control. В период между съездами, ИФАК выступает спонсором многих симпозиумов, конференций и семинаров, посвященных отдельным аспектам автоматического управления.
3C. Regional seminars, symposia and meetings of non-governmental organizations are not as a rule hosted by Governments. Как правило, правительства не принимают участия в организации региональных семинаров, симпозиумов и совещаний неправительственных организаций.
They range from publications and articles to the organization of conferences, seminars, symposia and rallies. Их диапазон охватывает как публикацию изданий и статей, так и организацию конференций, семинаров, симпозиумов и митингов.
The Department has organized several meetings, workshops and symposia, in which representatives of developing countries have participated actively. Департамент организовал несколько встреч, семинаров и симпозиумов, в работе которых принимали активное участие представители развивающихся стран.
His country promoted such exchanges and participated actively in symposia and seminars held for that purpose. Япония способствует этим обменам и активно участвует в работе симпозиумов и семинаров, организуемых с этой целью.
His delegation noted with satisfaction that UNCITRAL had organized various symposia and seminars which had been very useful for developing countries. Делегация Ирана также отмечает с удовлетворением, что ЮНСИТРАЛ провела ряд коллоквиумов и семинаров, которые оказались весьма полезными для развивающихся стран.
The Ministry of Justice has launched a programme of public lectures and symposia on human rights. Министерство юстиции приступило к осуществлению программы лекций для общественности и организации семинаров по вопросам прав человека.
Lecturer in several international, regional and national seminars, workshops and symposia. Лектор на ряде международных, региональных и национальных семинаров, практикумов и симпозиумов.
Periodic organization of symposia, seminars, informal meetings and workshops on the subject. Периодическое проведение симпозиумов, семинаров, неофициальных и рабочих совещаний по данному вопросу.
The format of the Valencia Forum will revolve around a series of thematic keynote papers, symposia and workshops. Формат Валенсийского форума будет включать ряд тематических ключевых документов, симпозиумов и семинаров.
In addition, there were special training courses, seminars or symposia for heads of prison medical services. Кроме того, сотрудники тюремных медицинских служб получают специальную подготовку в рамках организуемых для них курсов, семинаров и коллоквиумов.
The organization of regional and international conferences, symposia, seminars and workshops was important in that connection. Важное место в этом отношении отводится проведению региональных и международных конференций, симпозиумов, семинаров и практикумов.
This is implemented through seminars, symposia, workshops, other forums and analytical publications. Эта деятельность осуществляется путем организации различных семинаров, симпозиумов, рабочих совещаний, других форумов и подготовки аналитических публикаций.
Assist countries in transition in organizing seminars, symposia, workshops and other informal forums on issues related to Information Society development. Оказывать помощь странам с переходной экономикой в организации семинаров, симпозиумов, практикумов и других неформальных форумов по вопросам развития информационного общества.
The organization attempted to raise awareness by participating in conferences, symposia and seminars in churches and educational institutions during the fall of 2005. Осенью 2005 года организация прилагала усилия, направленные на повышение информированности общественности путем участия в работе конференций, симпозиумов и семинаров в церквях и учебных заведениях.
Universities in the Republic of Korea have hosted international academic symposia, panel discussions and seminars on human rights. Университеты Республики Корея становятся местом проведения международных академических симпозиумов, групповых обсуждений и семинаров по правам человека.
Encourage symposia, seminars, lectures and other meetings of experts in the various fields covered in this Declaration; поощрять организацию симпозиумов, семинаров, лекций и других встреч экспертов в различных областях, охватываемых настоящей Декларацией;
Its aim is to promote education for peace, human rights and democracy through the organization and convening of seminars, symposia and study projects. Его цель - пропагандировать мир, права человека и демократию путем организации и проведения семинаров, симпозиумов и учебных мероприятий.
(e) Promote substance abuse awareness through seminars, meetings and symposia; ё) содействие обеспечению осведомленности населения в отношении злоупотребления наркотическими веществами и алкоголем в рамках семинаров, совещаний и симпозиумов;
(c) Reports of seminars, regional NGO symposia and the international NGO meetings; с) доклады семинаров, региональных симпозиумов НПО и международных совещаний НПО;