Английский - русский
Перевод слова Symposia
Вариант перевода Семинары

Примеры в контексте "Symposia - Семинары"

Примеры: Symposia - Семинары
It organizes international conferences, symposia and expert groups. It conducts research projects. Совет организует международные конференции, семинары и заседания групп экспертов, а также ведет научно-исследовательскую деятельность.
ASI offers courses and holds symposia on these topics. Эта организация проводит лекции и семинары на эти темы.
He noted with satisfaction that, despite its current financial constraints, the secretariat had organized symposia and briefing missions for government officials in a number of countries to promote awareness of its work and disseminate information on certain of its legal texts. Секретариат организовал семинары и информационные миссии для сотрудников государственных органов в некоторых странах в целях ознакомления их со своей работой и распространения информации в отношении тех или иных правовых документов, что заслуживает высокой оценки в связи с нынешними финансовыми трудностями.
The Special Rapporteur thanks Governments, NGOs and universities for the support they have given her during the period under review and especially for invitations to take part in meetings and symposia, which she considers to be of crucial importance for the fulfilment of her mandate. Специальный докладчик благодарит правительства, неправительственные организации и университеты за оказанную ей за отчетный период поддержку и в особенности за приглашения на совещание и семинары, которые, по ее мнению, имеют важное значение для целей осуществления порученного ей мандата.
DEVELOPMENT: SYMPOSIA, SEMINARS AND WORKING GROUPS СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ: СЕМИНАРЫ, ПРАКТИКУМЫ И СИМПОЗИУМЫ
These symposia constituted a veritable updating of the knowledge that permits improvements in the thinking of political decision-makers and officials concerned in continuing to make progress towards gender equality. Эти семинары способствовали расширению знаний по данной проблеме и дали пищу для размышлений соответствующим политическим деятелям и участникам, что будет способствовать продвижению по пути достижения равенства между мужчинами и женщинами.
In addition to its international representation activities, it engages in humanitarian action, conducts or participates in research projects, organizes or participates in scientific symposia, publishes an action research review, Les Cahiers de la FIAPA, and organizes competitions to promote intergenerational connections. Помимо представительства на международном уровне, ФИАПА осуществляет мероприятия гуманитарного характера, реализует научно-исследовательские проекты, организует научные семинары или участвует в их работе, издает научно-практическую публикацию «Журнал ФИАПА», организует конкурсы для установления более тесных связей между поколениями.
The OIC has been organizing symposia and seminars in coordination with other concerned institutions for the promotion of cultural and civilizational dialogue. В координации с другими заинтересованными учреждениями ОИК проводит различные симпозиумы и семинары, направленные на содействие диалогу между культурами и цивилизациями.
Its seminars, symposia and workshops at the regional and international levels had been essential to the dissemination of those rules. Ее семинары, симпозиумы и практические занятия на региональном и международном уровнях стали важным средством распространения этих норм.
The University held numerous seminars, workshops and symposia around the world during the year. В течение года Университет проводил в различных странах мира семинары, практикумы и симпозиумы.
The symposia and related high-level seminars are scheduled in seven countries. Симпозиумы и соответствующие семинары высокого уровня намечено провести в семи странах.
This includes national workshops as well as regional symposia and seminars for government officials as well as other development actors. Она включает в себя национальные практикумы, региональные симпозиумы и семинары для государственных должностных лиц, а также других участников процесса развития.
In this respect, major non-governmental organizations have convened conferences, symposia, and seminars on the topics of the Summit. В этой связи крупные неправительственные организации провели конференции, симпозиумы и семинары по тематике Встречи на высшем уровне.
2.115 Regional seminars, NGO symposia and meetings are not as a rule hosted by Governments. 2.115 Региональные семинары, симпозиумы и совещания неправительственных организаций, как правило, организуются не правительствами.
While on the Council, Bangladesh found such encounters involving seminars, symposia and other formal meetings to be extremely useful. Во время своего пребывания в Совете Бангладеш сочла такие контакты, в число которых входят семинары, симпозиумы и другие официальные совещания, чрезвычайно полезными.
Many important and useful conferences, seminars, symposia, training workshops and other activities have been successfully held. С успехом были проведены многочисленные важные и полезные конференции, семинары, симпозиумы, учебные практикумы и другие мероприятия.
Governmental and non-governmental entities in Bahrain that are concerned with this issue have organized training programmes, workshops and symposia to raise awareness about the dimensions of the crime of human trafficking. Правительственные и неправительственные организации Бахрейна, которые занимаются этой проблемой, организуют учебные программы, семинары и симпозиумы для повышения общественной осведомленности о масштабах торговли людьми.
Seminars, workshops and symposia are frequently held on various topics related to the protection of human rights, including the rights of migrant workers. В стране часто организуются семинары, рабочие совещания и симпозиумы по различной тематике, связанной с защитой прав человека, включая права трудящихся-мигрантов.
In that connection, conferences, symposia and seminars have been organized worldwide; grass-roots activities have been conducted, mainly in partnership with governmental institutions. В этой связи в различных странах мира были организованы конференции, симпозиумы и семинары; кроме того, проводятся мероприятия на низовом уровне, главным образом в сотрудничестве с государственными учреждениями.
ESCAP plans to hold the following seminars, symposia and meetings: ЭСКАТО планирует провести следующие семинары, симпозиумы и совещания:
Conferences, seminars, courses and symposia Конференции, семинары, курсы и симпозиумы
Seminars, symposia, workshops, conferences and meetings on a wide number of issues related mainly to women and youth семинары, симпозиумы, практикумы, конференции и совещания по широкому кругу вопросов, преимущественно связанных с женщинами и молодежью;
Planned international conferences, symposia, seminars, and other similar forums for exchange Планируемые международные конференции, симпозиумы, семинары и другие аналогичные форумы по обмену
International cooperation initiatives have led, for example, to participation in joint police actions through Interpol and Europol and to seminars, workshops and symposia for information exchange. В результате международных инициатив по сотрудничеству проводилась, например, совместная деятельность органов полиции через посредство Интерпола и Европола и были проведены семинары, практикумы и симпозиумы в целях обмена информацией.
It organizes seminars, roundtables and symposia, besides carrying out academic and research activity in the field of international relations and international affairs. Помимо научно-исследовательской деятельности в области международных отношений и внешней политики, он организует семинары, "круглые столы", симпозиумы.