Английский - русский
Перевод слова Symposia

Перевод symposia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Симпозиумов (примеров 237)
Participation in numerous congresses and symposia in public international law, international development law and international relations. Участник многочисленных конгрессов и симпозиумов по международному публичному праву, международному праву развития и международным отношениям.
(c) Reports of seminars, regional NGO symposia and the international NGO meetings; с) доклады семинаров, региональных симпозиумов НПО и международных совещаний НПО;
The guide will involve preparation of country-specific reports, using workshops and symposia to ensure effective review and comparative analysis. Подготовка таких справочников предусматривает составление докладов по конкретным странам с использованием симпозиумов и семинаров-практикумов для обеспечения эффективного обзора и сопоставительного анализа.
It was also noted that the success of the three symposia on enhancing the participation of youth in space activities was due mainly to having an opportunity for annual meetings of young space professionals to discuss and act on a diversity of space activities and issues. Было также отмечено, что успешное проведение всех трех симпозиумов по активизации участия молодежи в космической деятельности объясняется главным образом наличием возможностей проведения ежегодных совещаний молодых специалистов в области космоса для обсуждения вопросов и принятия мер по различным аспектам космической деятельности.
Contributions to the Trust Fund for UNCITRAL Symposia were received from the Governments of the following countries in 2004: Singapore ($2,000) and Switzerland ($42,542). В Целевой фонд симпозиумов ЮНСИТРАЛ взносы в 2004 году внесли правительства следующих стран: Сингапур (2000 долл. США) и Швейцария (42542 долл. США).
Больше примеров...
Симпозиумы (примеров 163)
UNOMSIL has also actively pursued close contact with representatives of civil society, including good working relations with local non-governmental organizations and participation in civic events, such as symposia and workshops. МНООНСЛ также активно поддерживает тесные контакты с представителями гражданского общества, наладив хорошие рабочие отношения с местными неправительственными организациями и принимая участие в гражданских мероприятиях, таких, как симпозиумы и практикумы.
Conferences, seminars, courses and symposia Конференции, семинары, курсы и симпозиумы
Seminars, exhibitions and symposia are regularly organized to make policy and decision makers, scientists and young people aware of the actual and potential contributions of remote sensing and space science and technology. Для ознакомления представителей директивных органов, ученых и молодежи с существующими и потенциальными возможностями применения дистанционного зондирования и космической науки и техники регулярно организуются семинары, выставки и симпозиумы.
The United Nations held joint symposia with the organization on topics related to the United Nations agenda, to increase capacity- and institution-building in the institutions worldwide. Организация Объединенных Наций провела с этой организацией симпозиумы по темам, связанным с повесткой дня Организации Объединенных Наций, чтобы укрепить структуры этой международной организации по всему миру.
The following symposia were held: China, 9-10 September 1999; Geneva, 29 September to 1 October 1999, for the least developed countries; Venezuela, 6-8 December 1999; Guatemala, 9-11 December 1999; and Sri Lanka, 14-15 December 1999. Были проведены следующие симпозиумы: Китай, 9-10 сентября 1999 года; Женева, 29 сентября - 1 октября 1999 года, для наименее развитых стран; Венесуэла, 6-8 декабря 1999 года; Гватемала, 9-11 декабря 1999 года; Шри-Ланка, 14-15 декабря 1999 года.
Больше примеров...
Симпозиумах (примеров 72)
Numerous academic conferences and symposia, including: Участвовал в многочисленных научных конференциях и симпозиумах, включая:
Representatives of the FR of Yugoslavia rarely participate in international seminars, symposia and scientific conventions. Представители Союзной Республики Югославии редко участвуют в международных семинарах, симпозиумах и
Participation in training courses, conferences, science symposia and education seminars участие в учебных курсах, конференциях, научных симпозиумах и образовательных семинарах;
They take on various organizational forms - exchange of delegations, participation in conferences, symposia and congresses, and the carrying-out of other joint activities, including activities in Ukraine itself. Они осуществляются в разнообразных организационных формах - обмен делегациями, участие в конференциях, симпозиумах, конгрессах, проведение других совместных акций, в том числе и в Украине.
As part of its overall three-pronged strategy, the Department has sought, in addition to its training and information processes, to increase the number of its female staff members and women participating in the workshops, seminars, symposia, and training courses organized by the Department. В рамках своей общей трехкомпонентной стратегии Департамент в дополнение к процессу подготовки кадров и информационной работе стремится увеличить число женщин-сотрудников и женщин, участвующих в практикумах, семинарах, симпозиумах и учебных курсах, организуемых Департаментом.
Больше примеров...
Симпозиума (примеров 19)
34/ The general contribution of Switzerland of $35,000 has been applied to the symposia organized by UNCITRAL. 34/ Общий взнос Швейцарии в размере 35000 долл. США был использован для проведения симпозиума, организованного ЮНСИТРАЛ.
Two symposia on issues concerning competition policy and the multilateral trading system were held at the WTO. В штаб-квартире ВТО были проведены два симпозиума по вопросам, касающимся политики в области конкуренции и многосторонней торговой системы.
The Working Group had also organized three informatics symposia with a view to fostering cooperation among Member States, the Secretariat and the private sector in order to facilitate the developing countries' access to information and help them use information as a key factor in their development. Рабочая группа также организовала три симпозиума по информатике в целях укрепления взаимодействия между государства-членами, Секретариатом Организации Объединенных Наций и частным сектором для облегчения развитым странам доступа к информации и оказания им помощи в использовании ее в качестве ключевого элемента развития.
122 symposia serving the HIV/AIDS awareness campaign involving 23,629 young participants. 122 симпозиума в поддержку кампании по распространению информации о ВИЧ/СПИДе с участием 23629 представителей молодежи;
Both symposia discussed the role of the United Nations and the relevance of the United Nations Declaration on Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. ВОВ провело два крупных международных симпозиума в области виктимологии в течение отчетного периода - один в Амстердаме и один в Монреале.
Больше примеров...
Коллоквиумов (примеров 14)
The findings that emerged from these two symposia included the following: Из этих двух коллоквиумов вытекает несколько выводов:
(CO-) Organized congresses, symposia and colloquia (Совместная) организация конгрессов, симпозиумов и коллоквиумов
Develop subregional cooperation to foster the promotion and observance of democracy and the rule of law through symposia, meetings, seminars, and so on; Развивать сотрудничество в субрегионе в целях содействия поощрению и уважению демократии и становлению правового государства путем проведения коллоквиумов, совещаний, семинаров и т.д.;
In additional to the symposia and seminars held regularly on this topic, the annual celebration of Human Rights Day on 10 December provides a further opportunity to publicize the various international human rights instruments to which Algeria has acceded. Помимо регулярно организуемых коллоквиумов и семинаров по данной тематике, ежегодное празднование 10 февраля Дня прав человека также используется для распространения информации о различных международных документах по правам человека, к которым присоединился Алжир.
Participant as chairman and featured speaker in numerous international conferences, colloquia, round-tables and symposia, on subjects of international law Участник - в качестве председателя и ведущего - многочисленных международных конференций, коллоквиумов, заседаний «за круглым столом» и симпозиумов, посвященных вопросам международного права
Больше примеров...
Коллоквиумах (примеров 2)
Participation in international symposia and conferences and membership of panels and examining boards: Участие в различных международных коллоквиумах и конференциях, а также в работе комиссий и советов:
He has been invited to present papers at various international congresses and symposia, most recently at the Congress held in Doha (Qatar) for the United Nations Decade of International Law (1994). Приглашался для выступления с докладами на многих международных конгрессах и коллоквиумах, последним из которых был конгресс в Дохе (Катар), посвященный Десятилетию международного права Организации Объединенных Наций (1994 год).
Больше примеров...
Коллоквиумы (примеров 7)
The committee also organized symposia, training sessions and discussion panels and published periodicals and newsletters. Кроме того, он организует коллоквиумы, учебные курсы и дискуссионные группы и выпускает периодические издания и бюллетени.
Symposia and lectures on human rights have been organized and seminars on human rights have been held for educators, police legal officers and the administration. Были организованы коллоквиумы и конференции по правам человека и проведены соответствующие семинары для инструкторов, служащих полиции и сотрудников административных органов.
Representatives of administrative units of the Department who have responsibilities in this area are invited to the symposia На эти коллоквиумы были пригашены представители административных подразделений департамента, которые должны заниматься решением этих вопросов.
The result has been improved coordination between the various local partners, which have held symposia and produced leaflets focusing on prevention. Эти мероприятия позволили наладить на местном уровне координацию действий различных партнеров, которые организовывали коллоквиумы и выпускали буклеты с целью предупреждения подобного рода явлений.
Apart from the active participation of members of its teams in various seminars, SOS Drugs International organized international scientific and multidisciplinary symposia at UNESCO in Paris in 1986 and 1994. Помимо активного участия членов групп, входящих в Ассоциацию Интернационал «СОС-наркотики», в различных семинарах она сама организовала международные научные и междисциплинарные коллоквиумы, которые проходили в ЮНЕСКО в Париже в 1986 и 1994 годах.
Больше примеров...
Симпозиумам (примеров 3)
It should also be noted that by October 1999, a total of 113 countries will have benefited from this work programme through the regional symposia and "Geneva" seminars organized by the secretariat (see annex). Следует также отметить, что благодаря проводимым секретариатом региональным симпозиумам и семинарам в Женеве к октябрю 1999 года пользу из осуществления этой программы работы извлечет в целом 113 стран (см. приложение).
The discussion guide for the regional preparatory meetings as well as that on the workshops, ancillary meetings, symposia and exhibits were reviewed by the Commission and have been finalized. Комиссия рассмотрела и завершила подго-товку руководства для дискуссии для региональных подготовительных совещаний, а также по семинарам, вспомогательным совещаниям, симпозиумам и вы-ставкам.
Through its annual international conferences, symposia, expert groups, and publications it is instrumental in providing up-to-date and high quality information on issues concerning substance abuse policies, prevention and treatment programmes, as well as research findings. Благодаря своим ежегодным международным конференциям, симпозиумам, совещаниям групп экспертов и публикациям МСАН обеспечивает распространение обновленной и высококачественной информации по вопросам, касающимся политики борьбы со злоупотреблением наркотиками и лечебно-профилактических программ, а также о результатах различных исследований.
Больше примеров...
Семинаров (примеров 89)
The Culture Department organizes three book fairs each year, as well as a painting exhibition, and holds several symposia and festivals designed to make known the various facets of the national culture and to ensure the cultural development of all components of the Mauritanian people. Министерство культуры ежегодно организует три выставки книг и одну выставку картин, а также проводит несколько семинаров и фестивалей в целях ознакомления с различными аспектами национальной культуры и обеспечения развития культуры всех групп населения Мавритании.
Assist countries in transition in organizing seminars, symposia, workshops and other informal forums on issues related to Information Society development. Оказывать помощь странам с переходной экономикой в организации семинаров, симпозиумов, практикумов и других неформальных форумов по вопросам развития информационного общества.
To organize symposia, seminars, round tables or expert meetings bringing together highly qualified specialists; организация коллоквиумов, семинаров, "круглых столов" или совещаний экспертов с участием высококвалифицированных специалистов;
(a) Promoting human rights teaching, education and research by organizing training courses, symposia and seminars for State employees and special groups; а) проводить просветительскую и исследовательскую работу в области прав человека путем организации подготовительных сессий, коллоквиумов или семинаров, предназначенных для административного персонала, государственных служащих и специалистов;
Its grants take the form of either direct funding for research, symposia and publications, or programmes agreed with research teams. Эта помощь оказывается либо в виде прямого финансирования при проведении исследований, организации семинаров и подготовке публикаций, либо путем заключения соглашений о реализации программ с группами исследователей.
Больше примеров...
Семинары (примеров 48)
It organizes international conferences, symposia and expert groups. It conducts research projects. Совет организует международные конференции, семинары и заседания групп экспертов, а также ведет научно-исследовательскую деятельность.
The Special Rapporteur thanks Governments, NGOs and universities for the support they have given her during the period under review and especially for invitations to take part in meetings and symposia, which she considers to be of crucial importance for the fulfilment of her mandate. Специальный докладчик благодарит правительства, неправительственные организации и университеты за оказанную ей за отчетный период поддержку и в особенности за приглашения на совещание и семинары, которые, по ее мнению, имеют важное значение для целей осуществления порученного ей мандата.
Its seminars, symposia and workshops at the regional and international levels had been essential to the dissemination of those rules. Ее семинары, симпозиумы и практические занятия на региональном и международном уровнях стали важным средством распространения этих норм.
The University held numerous seminars, workshops and symposia around the world during the year. В течение года Университет проводил в различных странах мира семинары, практикумы и симпозиумы.
In this respect, major non-governmental organizations have convened conferences, symposia, and seminars on the topics of the Summit. В этой связи крупные неправительственные организации провели конференции, симпозиумы и семинары по тематике Встречи на высшем уровне.
Больше примеров...